Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 минуты назад, 013dEEp сказал:

Скажите пожалуйста, это как то лечится? Использую YUZU

На ПК на стимовской лицензии такая же проблема с переводом.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dusker Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, 013dEEp сказал:

Скажите пожалуйста, это как то лечится? Использую YUZUP5R.jpg

44 минуты назад, Dusker сказал:

На ПК на стимовской лицензии такая же проблема с переводом.

Выглядит так, что английский текст написан русской раскладкой. 
Т.к. если написать его переключив на английскую раскладку, то получится логичное:

Comparing power levels..
No threat. Get ‘em, Joker

Вероятно, что латиница в игровом шрифте заменена латиницей под раскладку. 
И по какой-то причине эта фраза в игре не переведена на русский.

Возможно было обновление и что-то слетело.

@Meloman19 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, 013dEEp сказал:

Скажите пожалуйста, это как то лечится? Использую YUZUP5R.jpg

Этот текст (как и субтитры в роликах например) зашит в исполняемом файле. И да, тут на английском, как @0wn3df1x и сказал. Это означает, что перевод для исполняемого файла не подхватился. А т.к. в игре шрифт изменён под нужды перевода, то оригинальный английский превращается в такой набор букв.

Внимательно смотри видосы в группе с объяснением как устанавливать патч на игру на свитч, важно, что версия игры строго 1.02 должна быть. Плюс при загрузке игры в консоли эмулятора должно писать, что патч подхватывается.

@Dusker скопируй заново файл EXE из свежего релиза. Недавно стим версия была обновлена на 1.04 и в обновлении как раз затрагивается EXE. Возможно при обновлении он перетёрся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, Meloman19 сказал:

скопируй заново файл EXE из свежего релиза. Недавно стим версия была обновлена на 1.04 и в обновлении как раз затрагивается EXE. Возможно при обновлении он перетёрся.

Я купил персону когда вышел последний патч на нее, и скачал вышедшую под этот патч новую версию русификатора.

Скачал заново русификатор, переустановил, естественно чудо не случилось. Момент на скрине можете сами легко проверить в игре. Еще заодно полистав описания там же, увидите как к словам в конце добавляются лишние буквы.

555.png

5555.png

СнеговикЖ. ПтицыЖ. ПсаЖ.

 

Изменено пользователем Dusker
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.07.2024 в 23:31, Kvusha сказал:

Аналогично, беда в роликах на свиче, кракозябры, в остальном ок.

 

Разобрался, в архиве недочет — путь для второй папки должен быть такой: exefs_patches\mognetru\D4B150B29A931CD381E2A30318FC299F2B0EE36D000000000000000000000000.ips

а было просто: exefs_patches\D4B150B29A931CD381E2A30318FC299F2B0EE36D000000000000000000000000.ips

Ну и типа все нормально стало. Не смеши.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ была выпущена новая версия руссика. В которой адекватно отображаются шрифты. Обновите!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сергий сказал:

Народ была выпущена новая версия руссика. В которой адекватно отображаются шрифты. Обновите!

Отправьте ссылку и источник, тогда SerGEAnt добавит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IMG-2558.jpgНа стимдеке проблема с переводом

На пк такого нет а вот на стимдеке то там от там абракадабра вылазит

Знает кто как решить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, FUSHA-UA сказал:

IMG-2558.jpgНа стимдеке проблема с переводом

На пк такого нет а вот на стимдеке то там от там абракадабра вылазит

Знает кто как решить?

В свойствах запуска на стимдек добавляем

WINEDLLOVERRIDES="xinput1_4.dll=n,b" %command%

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Skat_N1 сказал:

В свойствах запуска на стимдек добавляем

WINEDLLOVERRIDES="xinput1_4.dll=n,b" %command%

Просто лучший. Спасибо 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.10.2025 в 12:37, Skat_N1 сказал:

В свойствах запуска на стимдек добавляем

WINEDLLOVERRIDES="xinput1_4.dll=n,b" %command%

Для свича есть какое-то решение?

Изменено пользователем Stan202

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Upstairs

      Метки: Приключение, Point & Click, Пиксельная графика, Головоломка, Чёрный юмор Платформы: PC Разработчик: Karellen Games Издатель: Karellen Games Дата выхода: 20 марта 2026 года Отзывы Steam: 30 отзывов, 96% положительных
    • Автор: KubikVkube
      Between Horizons

      Метки: Несколько концовок, Детектив, Point & Click, Научная фантастика, Расследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: DigiTales Interactive Издатель: Assemble Entertainment Серия: Assemble Entertainment Дата выхода: 25 марта 2024 года Отзывы: 221 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кто то премию за ту идею получит.  А то насмотрятся свои аниме Эрмитажи а потом …..
    • @Wolfgang Engels Надо ещё в Эрмитаже всех зацензурить, там же дети ходят)) Раньше было проще.  
    • Да, у нас выпускают двухтомниками, в нашем шестом томе, будет одиннадцатый и двенадцатый оригинальные тома.
    • Эх...А вот выпустят завтра ап...Ой.
    • Ага, по количеству заблокированных сайтов мы Китай обогнали на корпус, как минимум.
    • Так уже-же  вроде,как минимум в интернете обогнали 
    • Это чёрный квадрат мирослава малевича прямоугольной формы после реставрации. А это разве не 11-й том ты описал? Или в нашей лицензии тома объединяют?  
    • Не обязательна. Есть. И большая. Да, я знаю про русик к этой игре. P.S. Я написал, что человек конкретно занимается. Что даже очень приятно. Хоть и не для ПК. P.P.S. А так я рад, что выходят русификаторы, хоть и не для ПК.  
    • Драматично? Гугл вот считает, что да. А для меня без контекста просто обычный арт погодных условий, который может относиться как к эпосу, так и героике и даже комедиям в зависимости от контекста. И это не просто визуальный стиль, это цельные картины, включающие какой-никакой “сюжет” и задумку уже. Если чисто за визуал говорить, то один и тот же стиль может быть у диаметрально противоположных по оттенку вещей от фильмов до игр. А если уйти дальше до сеттинга, то, например, тёмный мрачный замок может быть как местом, где будут смерти и расследования, так и местом с семейкой Адамс. А зелёный луг с розовыми пони может быть как сказкой, так и хоррором про пожирающих людей зверюшках, где весёлые оттенки взяты для усиления эффекта от контрастности. Итого, только лишь визуал не может быть драматичен сам по себе. Ему нужен контекст, действия и события. А это выходит за рамки всего лишь одного визуала. Касательно музыки я и не спорил, что она вообще может быть драматичной. Речь шла о том, что преобладает не драматичная музыка в конкретной игре. Ну, у японцев культура сейю весьма развита. Нашим, как и западным, до них ещё расти и расти. Если сейю по сути проходят профессиональное образование именно по данному направлению, то у нас актёры озвучки обычно в лучшем случае имеют актёрское образование, а то и вовсе происходят из любительских проектов и нарабатывают фактический опыт. Голоса крайне редко стараются подобрать максимально похожими на оригинал. Причина так-то проста — выбор сильно ограничен, людей, которые хотя бы полупрофессионально этим занимаются, не столь много, чтобы можно было гарантировано подобрать голос вот один в один такой, какой нужно, приближенный к оригиналу. Так что мисткаст любого рода неизбежен.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×