Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

10 минут назад, Dusker сказал:

Странно, раньше когда выходила новая версия русификатор на зоге выкладывали новость о выходе обновления. А тут по сути уже полный перевод хоть и без редактуры и тишина.

Весь текст еще в игру вставить надо. Тебе ведь не прям на движке переводят, разрабы такие условия не предоставляют любителям, да и вряд-ли проф студиям.

Новость была просто о том что черновой перевод готов. Не знаю есть ли смысл его выкладывать, многие начнут на нем играть, а в нем могут разные опечатки и ошибки содержаться, потом критика польется о качестве.

Возможно редактура шла параллельно с черновым, тогда не очень и долго ждать придется 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, HarryCartman сказал:

Весь текст еще в игру вставить надо. Тебе ведь не прям на движке переводят, разрабы такие условия не предоставляют любителям, да и вряд-ли проф студиям.

Новость была просто о том что черновой перевод готов. Не знаю есть ли смысл его выкладывать, многие начнут на нем играть, а в нем могут разные опечатки и ошибки содержаться, потом критика польется о качестве.

Возможно редактура шла параллельно с черновым, тогда не очень и долго ждать придется 

Вы как то странно меня читаете. Я же написал, что предыдущие версии выкладывали. Значит по логике и эту должны, тем более.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Dusker сказал:

Вы как то странно меня читаете. Я же написал, что предыдущие версии выкладывали. Значит по логике и эту должны, тем более.

Дак возможно там была редактура какая то. Судя по тому что человек написал выше, много текста не переведено. Вряд-ли они за месяц всё добили, вероятно выкладывали то что более менее в норму привели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Dusker сказал:

Вы как то странно меня читаете. Я же написал, что предыдущие версии выкладывали. Значит по логике и эту должны, тем более.

Они позднее выложат версию со 100%, как исправят грубые ошибки, как я понял. А потом спустя какое-то время будет полностью причесанная релизная. 

Изменено пользователем HoeBromin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Странно, раньше когда выходила новая версия русификатор на зоге выкладывали новость о выходе обновления. А тут по сути уже полный перевод хоть и без редактуры и тишина.

Напиши новость ты:dash1:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не прошло 60+ часов игры, как я сообразил, как получить актуальную версию перевода. О предыстории на страницу выше. В общем, я стал почетным VIP в малиновом пиджаке всего за 190р. Скачал, установил, потестил.

Текстуры остались как и в версии для всех. Лично я не заметил изменений.

А вот с текстом явный прогресс! Если в публичной версии английский проскальзывает (хоть и не часто), то в VIP ну не разу не встретил. Я думал, что просто русских букв не хватит у ребят столько переводить, но они справились! 

НО!!!

Нормально играть можно и на публичной версии . Количество текста таково, что проскальзывающий английский вообще не влияет на понимание происходящего. Поясняю на примере: пара героев болтают экранов на 20-30 на какаю-нибудь тему, если проскочит несколько английских фраз, это ну никак не повлияют на понимание смысла. Думаю, объяснил понятно.

На этом мой маленький отчет об VIP версии перевода окончен, спрашивайте если что...

Вообще, а тут кто-нибудь тут проходить её сейчас кроме меня? :)

 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

90+ часов игры а хочется еще и еще! Вот что значит хорошая игра. Хотя подыгрывает она мне, ой как подыгрывает! Я уже писал выше, что на своём 15лвл вдруг получил в подарок от Близняшек Персон 80-90лвл, которые выносят всех. Более того, можно платить за эти умения ОЗ, а они просто по нажатию кнопки восстанавливаются после битв. Теперь нашел умение “Множество Истин” (не помню у какой Персоны), которое тоже выносит всех, но оплата ОД. Вот только ОД стало само полностью восстанавливаться после сражения, даже никаких кнопок нажимать не нужно, какая трогательная забота! :)

Жаль, что этот бложек как-бы сам для себя веду, больше тут в неё никто не играет. Или начали? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Oleg Soev играл на эмуляторе в нее и видимо какое то расширенное издание было. Заглянул в свой список Персон и там было очень много весьма мощных. Единственное что по уровню опережали меня, требовали слишком много энергии на использование. А так если честно вообще в лом разбираться с этой системой эволюции, лучше в инете гайды почитать, благо игра уже не новая и люди думаю должны выложить топовые скрещивания или что там было 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman Оу, ну хоть кто-то ответил! :) Много энергии тратить я могу себе позволить сколько угодно — я писал чуть выше, ОД и ОЗ восстанавливаются сами. Выводить новых Персон из мощных я не могу, т.к. у меня сейчас 50 лвл, а мои мощные Персоны — 90 лвл, и для работы с ними мне надо достичь их 90 уровня (по правилам игры). Да и зачем, если они и так всех выносят?… 

На английском ведь играли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Oleg Soev На русском, с первой версией, которую выкладывали, которую ждал лет 5 наверное.

Не знаю у меня не было привязки к уровню, мог кого угодно призвать. Возможно это исправили в ПК версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Oleg Soev Перевод, с которым ты играл, отличается от последней публичной версии, которая в открытом доступе? И на на сколько сильно? Уже можно играть на ней?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@R1PPER22 вот чуть выше я ответил о т.н. VIP переводе очень подробно — посто от 9 августа. Если коротко — то без разницы публик или вип. 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

100 часов, юбилей однако! Сюжет движется к логическому концу. Начал играть 16 июня, играю не спеша, растягиваю удовольствие. Но если вы любите игры, что бы быстро пробежать из конца в конец — P5 явно не ваш выбор. И в игре так много текста, что мне кажется что я прочёл увлекательную книжку :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Oleg Soev сказал:

Но если вы любите игры, что бы быстро пробежать из конца в конец — P5 явно не ваш выбор.

Это про все jrpg можно сказать. Но Персона одна из самых крупных. Я так и не смог добить её на эмуляторе, скорее всего когда нибудь возьмусь за неё на пк. 

Да и в целом у меня частая проблема заключается в том что я хочу все побочки и весь контент пощупать не двигаясь по сюжету, и как правило это приводит к тому что забрасываю игры. С работой и личной жизнью не часто удаётся за компом поиграть, и чем больше откладываешь, тем меньше хочется возвращаться :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Пилим потихоньку. Готовый перевод всегда правился параллельно основной работе. Сейчас я в больнице третью неделю, редактура с продвижением по сюжету тормознулась, но ребята делают текстуры и продолжают по плану искать и исправлять ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @vadik989 кто спорит? Но то были хорошие времена для кинематографа.  К стати да. С такой озвучкой дубляж вообще не в тему. Плюс при закадре безэмоциональность не так заметна будет. 
    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×