Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Ensightt

Новички+
  • Публикации

    26
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

23 Нейтральная

1 подписчик

О Ensightt

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Беларусь
  1. Grand Knights History

    Зависание исправлено, перекачайте образ
  2. Grand Knights History

    Тестовая версия перевода: https://disk.yandex.ru/d/OVL893mERKI42Q За перевод текста спасибо пользователю allodernat Имеются строки, выходящие за границы рамки, это будет пофиксено после тестов Просьба пройти игру полностью, чтобы убедиться в отсутствии критических багов, вылетов, мешающих прохождению.
  3. Grand Knights History

    Откопал “долгострой” в виде этой игры на PSP от небезызвестной конторы Vanillaware Ltd. Начинал переводить несколько лет назад вручную, частично помогал переводить человек из ВК (за что ему отдельное спасибо =) ), потом перевод был заброшен и я решил вернуться к нему опять. Идея такова: сделать сносный нейроперевод, расставить переносы и выложить на тестирование. Разбрался: - как разобрать/собрать игру - как экпортировать/импортировать текст - как расставлять переносы, чтобы игра их понимала -со шрифтом тоже нет проблем, спасибо за помощь технарю из Discord Дело осталось за малым, прогнать перевод через нейросеть или перевести его вручную. Остальное я сделаю сам. Прошу помощи: у кого есть возможность помочь с переводом текста через нейросеть, чтобы по итогу получился более менее связный текст. Или может у кого-нибудь есть желание взяться за перевод самостоятельно? Есть переведенные файлы людьми из ВК, их можно при желании подтянуть до осмысленного текста. Отписывайтесь в теме, я сброшу архив с текстом.
  4. Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

    попробуйте пройти этот момент до следующего сохранения без русификации, а затем вернуть русик на место. p. s. Извиняюсь за долгий ответ, уведомление на почиу не пришло.
  5. Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

    Скачать архив с переводом (google drive) Установка: Установить игру PCSB01127 + офф. патч Удалить папку "PCSB01127" по пути ux0:patch/ (если она есть) Удалить .cpk файлы по пути ux0:app/PCSB01127/data/vita Переместить папку "rePatch" из архива в корень ux0 (плагин rePatch должен быть установлен) игра пройдена мною полностью, при прохождении был выявлен один вылет под конец игры в последней главе при выходе из комнаты, возможно у вас его не будет. p.s. в архиве оставил оригинальные файлы с рашсирением SPC0, оставлял для отладки при тестировании игры, не стал удалять их, места много не занимают. p.p.s. как и в прошлый раз русифицированная графика не вставлена, ввиду того, что на PS VITA используется swizzle отличный от того, что на ПК. (+файлы еще и сжаты) Кто будет тестировать перевод - отпишитесь о результатах. Всем приятной игры, поздравляю всех, кто ждал этот порт!
  6. Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony

    Обновленный перевод DRV3 портировать для PS Vita? Есть те, кому это нужно?
  7. The Legend of Heroes: Trails from Zero

    Планирую портировать будущий перевод на портативки, PSP и PS Vita. Начал с PSP. Файлы текста, предложенные переводчиками, работают. Есть проблема с межбуквенным интервалом (возможно из-за Shift-Jis) Английский шрифт игра берёт из файла sfont.itp, а русский - из файла PSPFONT.DAT. Кто может помочь с модификацией межбуквенного интервала игры или шрифта целиком, отпишите тут, в ЛС или в дискорд Ensight#2191 p.s. Данный шрифт подходит ко многим играм Falcom, в теории многие переводы можно было бы портировать на PSP, дав ей вторую жизнь.
  8. Haiku, the Robot

    Тестовая версия русификатора https://disk.yandex.ru/d/8SkUZxtE0C6lHw Распаковать файл в папку Haiku the Robot/Haiku_Data/ с заменой файла (старый файл заранее переименуйте, на всякий случай) Если кто-то пройдет игру, отпишитесь о результатах.
  9. The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel

    обновленный порт русификатора для PS VITA (версия 0.9.7.3 от 30.10.2022): Установите игру, title id PCSE00786 и патч 1.02 к ней Скачайте архив https://disk.yandex.ru/d/lblD4E_F32-fFQ и распакуйте содержимое в папку ux0:\rePatch (должен быть установлен плагин rePatch) Запустите игру. За возможность игры на русском языке не забудьте поблагодарить ребят, которые переводят игру. Баги: Непереведенные текстуры, в частности главное меню на английском. Фризит при заходе в настройки. Если они вам нужны, то настраивайте игру до установки русификатора.
  10. Haiku, the Robot

    вставлять вместо какого-нибудь перевода, испанский например. как-нибудь гляну на досуге.
  11. Haiku, the Robot

    Шрифт поддерживает кириллицу (по крайней мере те шрифты, что я нашел) ссылка на файл с текстом https://disk.yandex.ru/d/sWhfhWdsDMnVNg Если кто-то возьмется за перевод, я вставлю текст обратно. Переводить можно любой язык (например, французский, если хотите оставить английский). Бонусом скорее всего будет порт на Nintendo Switch (но это не точно).
  12. Rabi-Ribi

    думаю, с текстом проблем не возникнет, проблема в том, чтобы разобрать шрифт. Шрифт в формате .dft (заголовок HEX = 46 4e 54 46 (FNTF) ) Чем разобрать такой шрифт я не нашел, если кто поможет, то текст я попробую вставить. p.s. шрифты могу сбросить в дискорде.
  13. Moonscars

    Выложите распакованный файл текста, может так охотнее появятся желающие перевести эту игру.
  14. The House in Fata Morgana: Dreams of the Revenants Edition

    Альфа-версия русификатора для PS Vita (есть непереведённые моменты, в частности вступительный ролик и еще по мелочи) в будущем возможно исправлю ссылка на русификатор https://disk.yandex.by/d/ksqEmudrEL1epw Установить игру версии PCSE01305 Распаковать содержимое архива в папку rePatch (плагин должен быть установлен) Запустить игру Огромное спасибо metra_fox за помощь в портировании своего перевода на PS Vita

×