Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Прошел, 110 часов! Прям хоть пиши сочинение в школу на тему “Как я провёл лето” :)

Я хотел дать много советов тем, кто начинает, но это лишнее. Исследуйте, ошибайтесь, доходите до всего своим умом. Я и так в постах выше рассказал даже больше, чем нужно.

Не удивляйтесь, когда сюжет с начала игры будет совершенно понятен, а потом абсолютно не понятен. Это нормально. Я начал с того, что хотел наказать похотливого учителя физкультуры, а закончил тем, что убил Бога. Ну вот как по сюжету до такого дошло?… 

Не удивляйтесь, если помочь удастся не всем — время между миссиями ограничено, а квест просто так вам не дадут — для его  получения надо много общаться с персонажем.  На всех времени не хватает.

Не удивляйтесь, что у вас горы лута непонятного назначения. Я им вообще не пользовался. Просто продавайте сокровища, стирайте одежду, а лучшее оружие находите во Дворцах, недостающее покупайте в “Неприкасаемых”. Об странных вещах в инвентаре забудьте.

Игра абсолютно проходима, висяков на геймпасс версии нет. Перевод отличный, текстуры можно не переделывать на русский. Что там у Мираклов с переводом не знаю, думаю что всё будет на высшем уровне но на конец августа 23г в ВК никаких анонсов выхода нет. Хотите играть — не ждите, играйте в эту версию перевода. А команда переводчиков молодцы и красавцы! Респект! 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Oleg Soev сказал:

Прошел, 110 часов! Прям хоть пиши сочинение в школу на тему “Как я провёл лето” :)

Я хотел дать много советов тем, кто начинает, но это лишнее. Исследуйте, ошибайтесь, доходите до всего своим умом. Я и так в постах выше рассказал даже больше, чем нужно.

Не удивляйтесь, когда сюжет с начала игры будет совершенно понятен, а потом абсолютно не понятен. Это нормально. Я начал с того, что хотел наказать похотливого учителя физкультуры, а закончил тем, что убил Бога. Ну вот как по сюжету до такого дошло?… 

Не удивляйтесь, если помочь удастся не всем — время между миссиями ограничено, а квест просто так вам не дадут — для его  получения надо много общаться с персонажем.  На всех времени не хватает.

Не удивляйтесь, что у вас горы лута непонятного назначения. Я им вообще не пользовался. Просто продавайте сокровища, стирайте одежду, а лучшее оружие находите во Дворцах, недостающее покупайте в “Неприкасаемых”. Об странных вещах в инвентаре забудьте.

Игра абсолютно проходима, висяков на геймпасс версии нет. Перевод отличный, текстуры можно не переделывать на русский. Что там у Мираклов с переводом не знаю, думаю что всё будет на высшем уровне но на конец августа 23г в ВК никаких анонсов выхода нет. Хотите играть — не ждите, играйте в эту версию перевода. А команда переводчиков молодцы и красавцы! Респект! 

Мне часов 9 осталось до финальных титров на “правильную” концовку, прохожу по этому руководству:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2877975400

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@zzzombie89 Ого-го мужик ты заморочился! Я всё проходил чисто по наитию, как если бы я сам там жил и все решения были мои. Тебе за такой ответственный подход к делу двойной респект! :)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

А у меня 450 часов и Дворец Футабы.....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче, дело к ночи. У руссификатора баг. В некоторых катсценах во время разговоров с руссификатором у персонажей не двигается рот во время произнесения реплик. Баг абсолютно на всех платформах. К примеру в самом начале, когда Саэ звонит начальник при их разговоре у неё не движется рот, потом в разговоре с протагонистом тоже. Затем в школе у других персонажей так же. Вопрос, что они поломали? И почему никто этого не заметил? Я вроде погуглил и похоже только я обратил на это внимание. Баг конечно не критичный и люди которые в принципе на английском не играли подумают, что так и надо. Но меня прям чертовски это раздражает.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно. Сегодня начал играть, думал они как Темных душах рот не открывают :(.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно у персов рот не открывается но это не критичный баг так как в этот момент ты не на них смотришь а читаешь диалоги

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил русификатор на эмулятор свича Ryujinx. В итоге В начале не переведено ничего, меню не переведено, интерфейс не переведен, в роликах субтитры не переведены. Только сам текст в геймплее. Это ведь на самом деле переведено? Просто перевод криво встает?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видеоролики вставлены только на ПК. Для Свича жди финальный билд. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.10.2023 в 11:14, R1PPER22 сказал:

Поставил русификатор на эмулятор свича Ryujinx. В итоге В начале не переведено ничего, меню не переведено, интерфейс не переведен, в роликах субтитры не переведены. Только сам текст в геймплее. Это ведь на самом деле переведено? Просто перевод криво встает?

 

Ты криво поставил русификатор.

На свиче ролики не переведены, все остальное переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел апдейт для русификатора, теперь 3д модельки должны открывать рты в диалоге

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.10.2023 в 19:30, Slimchanskiy сказал:

Вышел апдейт для русификатора, теперь 3д модельки должны открывать рты в диалоге

Хорошо. Выкладывай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.10.2023 в 09:34, Dusker сказал:

Хорошо. Выкладывай.

Он в общем доступе в их группе, странно что сержант не обновил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, Slimchanskiy сказал:

Он в общем доступе в их группе, странно что сержант не обновил

Сержант написал, что публичных новых версий не будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А разве перекаты это фишка исключительно сосаликов? Помню в Dungeon Siege 3, только перекаты и спасали на максимальной сложности.
    • Вот оно как, оказывается мы просто неправильно играли, а на деле всё "просто". Фанаты такие фанаты. И не важно о какой игре речь, любая даже самая кривая механика по их мнению канон, а те кто считают иначе криворучки и казуалы.  
    • @faviner Всё, такое сочетание форматирующих символов не видел, поэтому мой валидационный скрипт не справился. Причем оно используется во всем тексте буквально что-то около 5-6 раз. Исправил, проверяй.

      Алсо. Пока выдираю весь игровой текст полностью с учетом тех кто говорит в диалогах, и переписываю инструментарий под себя. Хочу заново перевести, но уже с соблюдением глоссария, полов говорящих, контекста диалогов, игровой графики(вот это если меня лень не одолеет). Посмотрю насколько лучше будет результат и будет ли он стоить всех моих запар.
      Кто бы мог подумать, что меня будет так бесить это несоответствие пола говорящего в тексте. Еще хотелось бы избавиться от формальной речи там где это не нужно, но боюсь это будет что-то из разряда фантастики. Это для человека будет очевидно, а вот для нейронки сомнительно. Впрочем, посмотрим.
    • @ivdos есть еще текст селин
      (Э-это сейчас неважно. Просто пойдём.)
      после этого если поговорить с валимаром будет текст (валимар мирно спит)
    • @faviner точный текст нужен перед вылетом. Желательно еще пару фраз перед этим. А еще лучше сохранение.
    • Тема сисек не раскрыта! Сиськи вроде бы и есть но какие то “не вразумительные”, похожие как у Алисии Викандер
    • Да. Тоже в пятницу вечером посмотрел, 2 часа прям незаметно пролетели, люблю такое: мистика, тайна, пропажи, заговоры. Бодро очень смотрится.  Насколько знаю от этого режиссёра был еще фильм Варвар, надо тоже глянуть наверное.  П.С. нарвался тут на постер Кайдзю #8 и возникла мысль посмотреть первый сезон, а там если зайдет и 2 на подходе. 
    • Перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты. Большую помощь в создании русификатора оказал  Chillstream за что больше спасибо) Авторы: Я: нейроперевод, правки, перенос текстов и шрифтов на более новые версии.  Chillstream : создание шрифтов, упаковка ассетов, помощь в решении технических нюансов. О переводе: Постарался сделать полноценный перевод, но игру не проходил. Могут быть проблемы с родами, обращениями(ты/вы), унификацией терминов, выражений, но в целом было внесено много правок, поэтому недочёты не должны повлиять на погружение в мир игры. Перевод включает себя недавно вышедшее DLC. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Версия игры: V1.2.1(19609941-19820955 build)  
    • Ребят расходимся там есть перекаты это же опять Сосалик! фу буу бэ. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×