Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

раньше в начале каждого месяца было обновление перевода, в июне по какой причине не было?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, ViForsaken сказал:

раньше в начале каждого месяца было обновление перевода, в июне по какой причине не было?

Ранее было уже один раз обновление через 2 месяца. Скоро допилят. Было уже процентов 90 прогресса. Если не в это, то в следующее обновление такими темпами можно будет играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, ViForsaken сказал:

раньше в начале каждого месяца было обновление перевода, в июне по какой причине не было?

Без понятия, Чашин раньше на все комменты отвечал теперь вопросы о выходе новой публичной версии игнорит, хотя обещал выпустить ее еще 19 числа этого месяца. Скурвились как Мираклы походу и теперь хотят по максимуму денег из подписки вытащить, а не выкатывать новые версии в паблик. Лишь написал, что на данный момент переведено 95.34%

Изменено пользователем nonaivchh
уцыкцукцукцук
  • -1 9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, nonaivchh сказал:

Скурвились как Мираклы походу

До мираклов не досигаемо пока ещё, у тебя проблемы ещё месяц подождать до 100? 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.06.2023 в 17:37, nonaivchh сказал:

Без понятия, Чашин раньше на все комменты отвечал теперь вопросы о выходе новой публичной версии игнорит, хотя обещал выпустить ее еще 19 числа этого месяца. Скурвились как Мираклы походу и теперь хотят по максимуму денег из подписки вытащить, а не выкатывать новые версии в паблик. Лишь написал, что на данный момент переведено 95.34%

Да подождем, пусть подзаработают люди!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 23.06.2023 в 17:37, nonaivchh сказал:

о выходе новой публичной версии игнорит

Хотел спросить. А те версии которые выходят в паблик они прошли вычитку и редакцию? Или просто голый перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

Хотел спросить. А те версии которые выходят в паблик они прошли вычитку и редакцию? Или просто голый перевод?

голый перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас прохожу эту легенду. Перевод сыроват, но вполне играбелен. Много текстур не переведено, факт. В игре просто какое-то фантастическое количество текста. Сравнить могу с Disco Elysium разве что… Огромное количество обучающих экранов, это плохо, imho. Система слияния персон вообще не понятна. Да и вообще кач какой-то архи запутанный. Большую часть игрового времени читаю бесконечные диалоги и живу жизнь простого японского школьника.

А вы спрашивайте, если что… Может помогу решить начать проходить сейчас или ждать следующий апдейт руссификатора. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Oleg Soev сказал:

Disco Elysium

Он вроде чутли не рекордсмен по объему текста, если бы не сделали официальный, вряд-ли бы вообще любители взялись за него. Даже официальный делали весьма долго.

Персона 5 рекордсмен разве что в своем жанре, и то не уверен, есть всякие tales of и dragon quest.

Порог вхождение в игру не самый простой, но это связанно с тем что механик очень много, хорошо это или плохо, оценить сложно, если разобраться во всем, то естественно плюс, если не хочешь мозги напрягать, то эта игра вообще вряд-ли подойдет, т.к. она постоянно давит на тебя тем что время здесь имеет лимиты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Продолжаю вести свой маленький дневничок по прохождению на сыром русификаторе, может быть кто-нибудь решиться на такой подвиг и ему это поможет. Буду стараться без спойлеров! В месте, где с к группе в Музее-Дворце присоединился парень-художник (после “ню-портрета” Анн) пошли вылеты за вылетами на раб стол. Парня я заменил на Кота в основном составе группы и вылеты прекратились.

Наиграно 30 часов.

Кто подскажет, Авто-лечение во Дворцах за счет чего происходит? Мана списывается, или предметы-аптечки сами собой используются? Я ничего сам не замечал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На GamePass версии вылетает на 19 дне, после школы, когда пишет Рюдзи. Никаких ошибок, просто вылет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Oleg Soev сказал:

@reanoff на 19 дне считая от какого события?

После того как Анн получает свою персону

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@reanoff Так это в самом начале что ли??? У меня тоже геймпасс, без проблем прошел это место. Может у Вас была более старая версия перевода? У меня самая свежая на сегодняшний день от 23.06.2023

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      DreamWorks Dragons: Legends of The Nine Realms

      Метки: 3D-платформер, Экшен, Приключенческий экшен, 3D, Приключение Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: AHEARTFULOFGAMES Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 23 сентября 2022 года Отзывы Steam: 28 отзывов, 82% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Tomba! 2: The Evil Swine Return Special Edition

      Метки: 3D-платформер, Приключенческий экшен, Исследования, Аниме, Экшен Разработчик: Limited Run Games Издатель: Limited Run Games Дата выхода: 15.12.2025 Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @tshadow Большое спасибо!
      @SerGEAnt можешь обновить русификатор? Версия от @tshadow работает на последней версии, проверил.
    • да просто не вкусно. одну чайную ложку в одну порцию это изначально была дурацкая идея, но одну треть в одну порцию — хавать невозможно. А в общем и целом люблю соленую еду т.е. фактически если считать, что в нашей еде , теоретически, должно содержаться столько соли на одну порцию (3 порции в день) — то кушать подобное мягко говоря не особо приятно. А следовательно статистика где-то врет. Я понимаю, что соль всюду, как уже выше заметили, но сомнительно, что общий уровень солености и восприятия соли изменится от наличия ее в разных продуктах изначально. издеваешься?)  слабые позывные рвоты (возможно психологического характера) , спазмы желудка, скачки давления — голову сильно сдавливало) вторички — головная боль и жрач… сильный жрач) угу, феномен подтверждаю. У меня в сливки выбивается
    • Забыл про arialuni_sdf_u6000, с ним тоже квадраты
      Поставил через BepInEx, в логе как раз unity 6000   [Info : BepInEx] Running under Unity v6000.0.26.13416391 [Info : BepInEx] CLR runtime version: 4.0.30319.42000 [Info : BepInEx] Supports SRE: True [Info : BepInEx] System platform: Bits64, Windows [Message: BepInEx] Preloader started [Info : BepInEx] Loaded 1 patcher method from [BepInEx.Preloader 5.4.23.4] [Info : BepInEx] 1 patcher plugin loaded [Info : BepInEx] Patching [UnityEngine.CoreModule] with [BepInEx.Chainloader] [Message: BepInEx] Preloader finished [Message: BepInEx] Chainloader ready [Message: BepInEx] Chainloader started [Info : BepInEx] 2 plugins to load [Info : BepInEx] Loading [XUnity Auto Translator 5.5.1] [Info :XUnity.AutoTranslator] Version of TextMesh Pro: 1.4.0. [Warning: HarmonyX] AccessTools.Method: Could not find method for type TMPro.TMP_Text and name SetCharArray and parameters (int[], int, int) [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not hook 'TMP_Text_SetCharArray_Hook3'. Likely due differences between different versions of the engine or text framework. [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded TextMesh Pro font uses version: 1.1.0 [Warning:XUnity.AutoTranslator] TextMesh Pro version mismatch. Font asset version: 1.1.0, TextMesh Pro version: 1.4.0 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded fallback font for TextMesh Pro: arialuni_sdf_u6000 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [6000.0.26f1] game. [Info : BepInEx] Loading [XUnity Resource Redirector 2.1.0] [Message: BepInEx] Chainloader startup complete [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not load asset bundle while loading font: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Vigil\arialuni_sdf_u6000 [Info :XUnity.AutoTranslator] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered. Ну и скачал AutoTranslator_Builds.7z из темы, оттуда Fonts — TMP 1.4.0 — 2.0.0 взял файл, подставил в конфиг — текст прозрачный в игре [Error : BepInEx] Unable to start Unity log writer [Message: BepInEx] BepInEx 5.4.23.4 - Vigil (05.02.2026 6:23:01) [Info : BepInEx] Running under Unity v6000.0.26.13416391 [Info : BepInEx] CLR runtime version: 4.0.30319.42000 [Info : BepInEx] Supports SRE: True [Info : BepInEx] System platform: Bits64, Windows [Message: BepInEx] Preloader started [Info : BepInEx] Loaded 1 patcher method from [BepInEx.Preloader 5.4.23.4] [Info : BepInEx] 1 patcher plugin loaded [Info : BepInEx] Patching [UnityEngine.CoreModule] with [BepInEx.Chainloader] [Message: BepInEx] Preloader finished [Message: BepInEx] Chainloader ready [Message: BepInEx] Chainloader started [Info : BepInEx] 2 plugins to load [Info : BepInEx] Loading [XUnity Auto Translator 5.5.1] [Info :XUnity.AutoTranslator] Version of TextMesh Pro: 1.4.0. [Warning: HarmonyX] AccessTools.Method: Could not find method for type TMPro.TMP_Text and name SetCharArray and parameters (int[], int, int) [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not hook 'TMP_Text_SetCharArray_Hook3'. Likely due differences between different versions of the engine or text framework. [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded TextMesh Pro font uses version: 1.1.0 [Warning:XUnity.AutoTranslator] TextMesh Pro version mismatch. Font asset version: 1.1.0, TextMesh Pro version: 1.4.0 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded fallback font for TextMesh Pro: arialuni_sdf_u2019 [Info :XUnity.AutoTranslator] Loaded XUnity.AutoTranslator into Unity [6000.0.26f1] game. [Info : BepInEx] Loading [XUnity Resource Redirector 2.1.0] [Message: BepInEx] Chainloader startup complete [Info :XUnity.AutoTranslator] Attempting to load TextMesh Pro font from asset bundle. [Warning:XUnity.AutoTranslator] Could not load asset bundle while loading font: D:\SteamLibrary\steamapps\common\Vigil\arialuni_sdf_u2019 [Info :XUnity.AutoTranslator] Skipping plugin scan because no plugin-specific translations has been registered.  
    • А она не пропитана атмосферой анекдотов про Петьку и Василия Ивановича, а так же непритязательным солдатским юмором? Как минимум в диалогах. А то многие жалуются, что там каждый второй диалог это какая-то смесь петросянщины, гопничества и солдафонства.
    • Полный текст и в демке уже был, возможно, уже давно работает этот кто-то. Мне усидчивости не хватает теги редачить после нейронки) 40806 строк текста и дополнительно 4247 всяких имен, монстров, предметов, которые и подставляются в эти теги
    • сууууупер) всё работает огроменное спасибо!
    • ору в голосину. сталкер 2 момент!
    • Может быть  Правда он был 18 ноября.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×