Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

32 минуты назад, LinkOFF сказал:

Оно и сейчас так, правда для разбора совершенно не нужно.

Далеко не везде есть к сожалению, это удобно когда ты условно управление хочешь изменить, а таких пунктов внутри самой игры нет, ну или настройки графония.

41 минуту назад, LinkOFF сказал:

Но несколько игр на одном и том же движке могут иметь разную сложность разбора

Ну возможно, никогда не интересовался как индюшатину запаковывают, мне казалось там наоборот еще проще чем крупные ААА проекты

7 минут назад, Damin72 сказал:

Тут 98-го года игры ломают по несколько месяцев (или вообще нет)...

Front Mission 3 ломали лет 7))) Но тут вряд-ли из за того что не могли, просто не хотели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Autoreiv сказал:

@elmin59 

Нет и перевод будет отвратный. Не гугловский или дипловский и даже не дословный, а отвратительный, дурацкий адаптированный перевод с буквами “ё” (фу, кто сейчас вообще “ё” пишет???), с адаптированными шуточками (дважды фу!!! как можно адаптировать шутки, если можно просто дословно перевести непонятные американские или японские шуточки и просрать характер персонажа!!!), да ещё и каждый персонаж будет иметь свой характер! (просто сейчас блевану!!! кто вообще даёт персонажам характеры и его стиль общения, если можно тупо перевести и куй забить, ру комьюнити всё равно схавает и скажет “Какой художественный перевод и шрифты красивые”!!!)

Ну вот мне еще нравиться Романсинг  Сага,  можно по идее начать сбор, я могу где- то  двести — триста рублей в месяц  вносить. Если найдутся еще десять то примерное за год наскребем сумму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, elmin59 сказал:

Ну вот мне еще нравиться Романсинг  Сага,  можно по идее начать сбор, я могу где- то  двести — триста рублей в месяц  вносить. Если найдутся еще десять то примерное за год наскребем сумму.

Finally... подписка на сборы на русификатор к игре

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, 4ider_TV сказал:

Finally... подписка на сборы на русификатор к игре

да,я не против бы платить, триста -четыреста рублей в месяц сейчас вся прям классика 90тых. Выходит на компах и современных консолях и хоть могу пройти в оригинале, но хочется чтобы было на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 05.12.2022 в 16:05, Damin72 сказал:

Даже если игры на одном движке, как сказал выше товарищ LinkOFF, то всё равно может встречаться разница в форматах. 

Помнится мне порт перевода на Свич Катерины 3 раза ребутался из за того что файловая структура в демке, потом в японке, а потом в европейке каждый раз была разная. 

Изменено пользователем Bkmz
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Bkmz сказал:

Помнится мне порт перевода Катерины 3 раза ребутался из за того что файловая структура в демке, потом в японке, а потом в европейке каждый раз была разная. 

фф тайп 10, помоему я неделю потратил и сдался тогда, разбирал еще движок до армии вроде.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну как там дела с переносом перевода? Что-то давно новостей нету... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Rezar сказал:

Ну как там дела с переносом перевода? Что-то давно новостей нету...

Неделю назад писали же, что только начали переводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Rezar сказал:

Ну как там дела с переносом перевода? Что-то давно новостей нету... :(

Не мешайте работать профессиональным переводчикам!

SCXlj7z.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Лель сказал:

Не мешайте работать профессиональным переводчикам!

SCXlj7z.png

:laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Профессиональный технарь и профессиональный текстурщик в одном лице уже трудится не покладая рук! Для получения доступа вам нужно всего лишь внести пожертвование в размере 100500 золотых, медь и серебро не предлагать!

mBciCTJ.png
dWkrQoL.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет цену себе набивают только в путь. "P5R - это одна из самых объёмных игр по количеству текста из всех существующих!". Ему бы рассказать это ведьмаку 3, Диско Элизиум, Масс Эффекту... Персона 5 и рядом не стояла по количеству текста. И найдётся очень много игр где текста больше будет. А вот среди jrpg возможно и правда самая крупная игра 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, HarryCartman сказал:

Чет цену себе набивают только в путь. "P5R - это одна из самых объёмных игр по количеству текста из всех существующих!". Ему бы рассказать это ведьмаку 3, Диско Элизиум, Масс Эффекту... Персона 5 и рядом не стояла по количеству текста. И найдётся очень много игр где текста больше будет. А вот среди jrpg возможно и правда самая крупная игра 

Зеро  больше там один пролог вроде как шесть тысяч строк.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных
    • Автор: _VERGILIY
      Jet Set Radio HD
      Платформы: PC X360 PS3 PSV iOS An Разработчик: SEGA Дата выхода: 19 сентября 2012 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну из форматов можно добавить csv, он как раз в wwe 2k25 используется если экспортируешь файл и импортируешь.
    • Мы хотим в итоге сделать комбайн-прогу, целый комплекс, чтобы можно было без проблем открывать через неё, переводить и запаковывать обратно файлы переводов. Единственно, в чём затык: Программа предыдущих версий поддерживала оригинальные глифы шрифта. Сейчас же она полностью перерабатывается, и код, отвечающий за оригинальные глифы, не вписывается от слова “Вообще”. Ребята и девчата, понимающие в разработке программ, возможно, сможете помочь во втискивании старого кода в эту прогу для того, чтобы после перевода прога спокойно вставляла текст со шрифтом, задуманным разработчиком игры (единственно, главное, чтобы в атласе шрифта был русский).
    • Она работает с любыми движками. Главное, чтобы был вытащен сам текст с помощью сторонних программ. Желательно, чтобы вытащенный текст в коде был в расширении .txt. НО! Возможно усовершенствование программы под конкретное расширение. Кстати, с Юнити прога работает только в путь. Жуёт файлы любого размера. Что примечательно: не нужно никуда ничего перекидывать, все телодвижения делаются в самой программе. Она понимает текстовые файлы, например, с таким редким движком, как Kiririri. НО! Нужно расширить её функционал, в том смысле, чтобы она понимала еще как можно больше текстовых расширений. Поэтому нужны от вас какие-то примеры текстовиков в разных (принятых сейчас, и не очень принятых) расширениях. Мы добавим, желательно на выходе проги в релиз, чтобы она кушала как можно больше расширений. Приветствуются также дополнительные команды в самой шапке программы. Возможно, мы что-то упустили, и для комфортной работы нужны ваши замечания.
    • с какими она движками(например unity, unreal) работает?
    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
    • Толи я новость пропустил, толи и новости-то не было, но там раздали ремастер Heretic + Hexen всем владельцам оригиналов на очередном Квейкконе. Интересно, какую классику в следующем году будут улучшать.
    • Есть официальный русский перевод: Worms: Armageddon (1999)
      (тема на форуме)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×