Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@HarryCartman из 20 человек в основном 2 переводили и остальные срачь разводили… Ну такое себе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HighTemplar там текста как и в любой JRPG. Если одному взяться и особо не уделять этому времени, в одного за полтора года можно спокойно перевести. Но… Мы говорим про “красивые текста и ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ перевод”… Там и за 6-8 месяцев командой в 3-5 человек на чиле и расслабоне можно справиться.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kagiri-To сказал:

там текста как и в любой JRPG

У той же SMT5 только 26к строк текста, когда у P5R 110к строк. Объём текста сравним скорее с визуальными новеллами, по большей части там такие же цифры.

Изменено пользователем LinkOFF
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinkOFF строки по типу “э”, “б”, “мэ”? (на Ноте это всё прекрасно видно) Вообще легче лёгкого. Не напрягаясь по 300 строк можно делать в день. Напрягаясь по 500-700. Сужу исключительно по себе. Всё зависит от того, будет ли перевод платный или нет. Ну и заинтересованность в проекте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kagiri-To Можно писать что угодно, но реальных примеров крупных работ с такой скоростью нет.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, LinkOFF сказал:

когда у P5R 110к строк

Мне кажется там больше текста, Меркурий писал что в DQ11 100к строк, хотя я прошел всю DQ, и прошел где то четверть Персоны и в ней текста в разы больше было.

Яб объем не с новеллой сравнивал, а с какой нибудь не очень большой рпг

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HighTemplar потому что ни у кого не было особого желания и мотивации. Как было сказано выше, переводили 2 человека а остальные разводили срачь. Особо отличился знаменитый Ложкин, любитель срача и ничего не деланья.

@HarryCartman там 100+. На Ноте можно подсчитать. Особо больших и сложных нет. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
50 минут назад, Kagiri-To сказал:

@HarryCartman там 100+. На Ноте можно подсчитать. Особо больших и сложных нет. 

По ощущениям кажется что действительно больше, настолько много катсцен и диалогов я ни в одной jrpg не видел наверное)) И уж молчу про механики, их в игре очень много, у каждой описание есть и подобное.

В целом игра требует неимоверно много времени, за 30 часов я вроде только второго босса прошел, или даже не прошел, подзабил на нее в апреле прошлого года. А еще не знаю как остальных, но меня прям нервировать начинает таймер в играх, в экском дико раздражало, и тут каждый босс тоже под таймером, как понимаю если не успеешь, будешь с самого начала играть, либо делай сейвы в первом дне.

Как понимаю чтоб в игре пощупать все механики и пройти все побочки уйдет 100+ часов. На геймтаймере пишет якобы 120+ часов, но там цифры зачастую далеки от реальности, когда играл в Arise, было написано что за 40 часов ее можно пройти, в нее наиграл часов 60 и это далеко не финал, тоже забросил ее из за бесконечного скудного трёпа, хотя по началу казалось что наконец то учли ошибки прошлых частей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman ну-у-у максимум что там сложно, это завести дружбу со всеми, а всё остальное легкотня. Но вроде у меня 100 с небольшим часов было, игра специально затянуто из-за привязки ко времени. В Эрайзе у меня 43 часа было если память не изменяет со всеми побочками и сверх монстрами на среднем уровне сложности. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Kagiri-To сказал:

сверх монстрами на среднем уровне сложности. 

Ах кстати да, не учел что люди ведь играют на средней сложности)) Я стараюсь ставить либо максимальную сложность, либо выше средней, и плюсом к этому хожу чутли не со всеми НПС общаюсь. Далеко не все игры адекватно оптимизированы под сложность, например ведьмак 3 на максимальной сложности в 80% элементарный и в 20% это адище. Еще и люблю гайды почитать в интернете чтоб шмотки какие то топовые нафармить или в случае Персоны — персон (или как там называются они), или последний ГОВ, начало на максимально доступной сложности это ппц какой то, как только соберешь любой сет, игра становится проще некуда, без каких либо читов прошел всех Валькирий, умер раз 7 на всех Валькириях, и то 4 раза на последней. В общем я обустраиваю геймплей таким образом чтоб изучить местные механики, которые упростят высокую сложность, трачу на это время, а потом становится всё намного проще. Персону наверное за 30-40 часов можно пробежать, если скипать диалоги, не делать побочки и не пользоваться механиками игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Kagiri-To сказал:

строки по типу “э”, “б”, “мэ”?

Высчитал программно среднюю длину строки:

image.png

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, LinkOFF сказал:

Высчитал программно среднюю длину строки:

image.png

А что входит в строчку длиной 0?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, LinkOFF сказал:

Высчитал программно среднюю длину строки:

image.png

А если взять в пример другую jrpg, например DQ11 из последних. Это средняя длина ко всем играм в жанре jrpg применяется или нет? И средняя длина в чем исчисляется, в словах или символах? Если в символах, то действительно странно видеть строку с 0))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.06.2022 в 18:04, 4ider_TV сказал:

А что входит в строчку длиной 0?

Логично, что она пустая. Игнорирование пустых строк не сильно влияет на итоговый результат:

image.png

22 часа назад, HarryCartman сказал:

Это средняя длина ко всем играм в жанре jrpg применяется или нет?

Моей целью было только показать, что текст персоны 5 не состоит только из “э”, “м” и т.д.

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@LinkOFF максимальное значение 379 это 320-350 знаков (внутриигрового кода) и остальное слова. 

Цитата

Моей целью было только показать, что текст персоны 5 не состоит только из “э”, “м” и т.д.

Естественно это было утрированно. Но там нет длинных и сложных фраз. 

@HarryCartman 

Цитата

И средняя длина в чем исчисляется, в словах или символах?

Символах. 48 символов — ±10-15 слов. (примерно, плюс всякие is, at, a, the и т.д.) На данном этапе ни чего сложного не замечено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перетащить файл с текстом в яндекс браузер — нажать “перевести”
    • Страшно представить что может получится за 2 минуты))
      @WyccStreams это ты на таком специализируешься, тут и движок, и тематика
    • Наверное могло бы работать без шрифтов, как в предыдущий раз, но… Modified Morbid Metal_Data/StreamingAssets/aa/catalog.bin Ждёмс день-два.
    • Не знаю нужно ли еще кому то это но я смог перевести игру машинно через одну программу если нужно могу рассказать что за программа и как перевести это 2х минут  
    • Блин, я зашел на ВК через ВПН, теперь меня забанит РКН. Забыл отключить мобилку… Но за перевод благодарю 
    • Я очень удивлён, что похоже сюжет не про то как все жители московского метро дружно зиганулись (только часть), а к ним в гости (вместе с новым главным героем) прибыли какие-нибудь укро-поляки, в поисках выжил ли ещё кто-то, охренели от увиденного и начали наводить демократию.  Получается Артём (ну или кто там будет из Спарты) хороший русский? Этого не может быть! Просто подарок. Панорамы раздолбанного Кремля и Храма Василия Блаженного зайдут на ура. Кто-то думаю будет даже кое-что налимонивать на скрины.   
    • Москва, где выжили только крысы, мутанты и укромовные. Звучит как мечта Глуховского)
    • не работает на новом хотфиксе(
    • Это было бы логично. Если посмотреть на Сталкер 2, то он стал национальной украинской игрой, почему бы Метру не стать второй такой игрой. У Сталкера 2 это позволило люто забустить продажи на Украине. Точных цифр нам, конечно, не скажут, но думаю, что где-нибудь в пятерке по числу копий она там точно стоит. По обзорам украинский язык вообще второй. Метро, конечно, по сеттингу игра более специфичная (украинцы делают игру про Москву), но учитывая синопсис и, возможно, провокационный сюжет (Глуховский же наглухо отбитый), на теме «постапокалиптическая Москва» можно срубить вистов в медиаполе.
    • Ха-ха, похоже в игре в Москве будут на щирой украинской мове розмовлять, это же мечта прям. На “абрамсе” заехать не получилось (Бабченко в люке застрял), ну хоть так. Ну а вообще достаточно посчитать сколько раз в полном презентационном ролике (который 15 минут идет) говорят слово “Ukraine” и всё сразу становится ясно с игрой. Мне особо про инакомыслие зашло. Эти клоуны до сих пор верят что в России сплошь его ущемляют, тогда как у них самих люди пукнуть в сторону Зеленского боятся.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×