Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра в Steam

header.jpg

Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
Платформы: PC
Разработчик: Dandylion
Издатель: Dandylion
Дата выхода: 23 апреля 2020

 
 

ss_0707d5852ddb9815585e183955d76d3393045ss_6af713966d950da13b3bbb1483600bbf388fbss_1500633504474b975f5687ee50909540fea77ss_6cea17d8b7f3dac234e1c6eeb67f17e236f15

Скрытый текст

The basic system and interface part (cover, overwatch, rush) of a battle to operate a combat system is similar to 'XCOM'.
However, core battle rules for combat and the growth of characters that affect combat is similar to 'Final Fantasy Tactics'. 
Troubleshooter is a RPG game with strategic elements, not strategic games. So we like a more forgiving regarding death.

Troubleshooter is a turn-based RPG with the story of Albus and the events happening around him. The story begins with Albus becoming an official Troubleshooter who then returns to his hometown to begin his journey as he meets new friends and colleagues on the way.

The story of Albus will be updated with at least 1 scenario stage or repetitive stage every week.

You will experience different events and meet different people and make it through the missions by playing as Albus and controlling his colleagues.

The characters appearing in the missions will have different decisions to make, and this will affect the relationships of the characters within the game to provide a slightly different story depending on the decisions.

There are colleagues who accompanies Albus through the game. You will be able to meet different characters as you play his story. You might meet them during missions and become friends or you can recruit them to make them an official member of the company.

Users may recruit different characters and choose different combinations for each mission to suit their style of play.

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 

Включение перевода описано в этом руководстве:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

 

Скрытый текст

Руководитель проекта — FoxyLittleThing.

Над проектом работали:

Albeoris team: Albeoris; NoName_1.

2BL team: Diviona; FoxyLittleThing; Mefisto; NoName_2; Pavlissimus; Vool.

Localization test team: Elesiel; Hrodvegerd, son of Hrodvegerd; Indlvarn; jofu; Karsa; NoName_3; NoName_4; Pavlissimus; Sprayer; XTH. 

Troubleshooter Community team: Elegant; Kassare; Ksark; makc_ar; NoName_5; Solyrus; Upper3.

Dandylion Localization team.

[NoName_*  — люди, которые не пожелали раскрывать свои имена.]

Расшифровка:

Перевод оригинальной игры: Albeoris team; 2BL team.

Перевод DLC: 2BL team.

Интеграция текстов всех дополнительных языков: Dandylion Localization team.

Посильная техническая и моральная помощь:  aNNiPAk, makc_ar

Тестирование и другая помощь: Troubleshooter Community team; Localization test team.

 

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, потому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста разная.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
правки
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.05.2020 в 15:50, Albeoris сказал:

Взаимно, и тебе за то что душа болит за результат! ^^

Автор игры отписался в стиме по поводу содержимого патча за 05.06.2020. (перессказывать — не буду)

Собственно он выйдет вечером по МСК времени. И  я буду докидывать туда остатки готового текста уже в “патч после патча”. (Сделано умышленно. Что бы патч вышел побыстрее. Т.к. разработчик выкинет из присланного текста все куски, которые не пройдут его внутреннюю проверку. {например если я перепутал 2 строки местами} Хотя скорее всего ничего там особо и не выкинут, но мало ли что, ведь все мы люди и можем что-то не заметить или попутать)

Т.о. если у вас там есть что докинуть — докидывайте и я это тоже включу.

После чего 1 этап выпуска перевода будет завершён полностью. А уже потом вернёмся к “мелочам”. После чего можно будет перейти ко 2 этапу и уже всё доделывать в плановом и спокойном режиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Апдейт приплыл в Стим. Русский язык теперь выбирается в настройках игры. Остальное всё сказал разработчик.

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

FIX перевода задерживается по не зависящим от нас причинам. Он выйдет: “когда выйдет —  тогда и выйдет”. Придётся потерпеть какое-то время.

Я и разработчик игры — приносим свои извинения за задержку с фиксом перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

FIX — вышел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут я как понял пол текста не переведено ? а то через раз на русском или в диалоге иногда встречаются русские слова

Изменено пользователем DEMAN_DEGGIT
  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, DEMAN_DEGGIT сказал:

Тут я как понял пол текста не переведено ? а то через раз на русском или в диалоге иногда встречаются русские слова

Не “тут” а вообще. Это единственный перевод этой игры.

Перевод 1 половины сюжета — пока ещё не завершён. Когда перевод 2-й половины текста будет закончен, он выйдет в стиме. Если разработчик что-то меняет в игре — этот в этот кусок текста подставляется английский текст (Для жителей не азиатских регионов.)  На вопрос когда перевод сюжета будет законен - пока ответить не возможно из-за происходящих в мире изменений и того что несколько групп переводчиков работают отдельно друг от друга.  И даже предположить точно нельзя. (А то я сейчас срок укажу, а кто-то опять заболеет или ещё что-то произойдёт - не хорошо получится) Ожидайте - все новости будут в Стиме написаны разработчиком. Все интересующиеся увидят их скорее всего раньше, чем авторы перевода, т.к. мы отсылаем нашу работу разработчику игры, а он уже там планирует в какое время и какие именно обновления должны публиковаться. А мы в это время уже думаем над тем, что ещё можно улучшить в переводе.

Когда вы выбираете русский язык в настройках игры вам показывается оповещение:

"Предупреждение:
    
Вы запускаете бета-версию перевода. Она не является окончательной и полной. В этой версии часть терминологии не переведена, а большая часть текста ещё не проверена редактором. Поэтому, к сожалению, вы увидите много неточностей и ошибок.

Мы постараемся устранить все ошибки и неточности, но это займёт время.

Данный перевод не является коммерческим и разработчик игры “Dandylion” не несёт ответственности за ошибки в переводе.

Сведения об ошибках в переводе принимает “2bl - to better localization” в теме игры в Steam."

Всё новости по обновлениям, фиксам перевода и прочего — теперь публикуются на ресурсах разработчика в Стиме самим разработчиком. Ну и соответственно вопросы принимаются там же. (В теме перевода в стиме- всё указано)

Изменено пользователем Vool
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчик игры выпустил цифровую книжку с артами из игры в Стим. (Почти 300 страниц. Правда не А4. Перевода на эту книжку - не делал. Там почти нет текста. Даже не знаю а надо ли вообще переводить.)  Она представляет интерес тем, кто хочет поддержать разработчика, любителям таких вещей и тем у кого не очень хорошая память. А тем кто хорошо помнит арты из игры — смысла покупать нет.

 

Изменено пользователем Vool
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доп перевод с оригинала (Корейский) 1 сообщения разработчика про артбук. Оно странное, но интересное:

“Артбук в будущем будет обновляться” — конец цитаты.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переболел, но если что-то будет важное - мне передадут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление от нас: у переводчика проблемы личного характера. Обещает решить в этом месяце. Ситуация неприятная, потому что точных сроков нет. Но сюжетная часть всё ещё на нас, если будет полный швах, я найму ещё одного человечка. Я всегда на связи, если мы начнём тормозить общий процесс — Fox даст знать.

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 7/5/2020 в 14:29, Albeoris сказал:

Обновление от нас: у переводчика проблемы личного характера. Обещает решить в этом месяце. Ситуация неприятная, потому что точных сроков нет. Но сюжетная часть всё ещё на нас, если будет полный швах, я найму ещё одного человечка. Я всегда на связи, если мы начнём тормозить общий процесс — Fox даст знать.

Переводчик ожил. :)

10121 фраза, навёрстываем.

Update: 10444 фраз.

Update: 10620 фраз.

Изменено пользователем Albeoris
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению ничем, кроме выхода Фикса — порадовать не могу. На моей стороне — пока ситуация к лучшему — не меняется.

Ну разве что мне удалось выяснить в какой элемент в моём ПК вышел из строя. Всё оказалось банально  и странно. (симптомы указывали на другое.) Сдох блок питания.

(Хотя он был сравнительно свежий - ну бывает. Пока подкинул временный, отказавшись от всех доп. устройств.)

Так, что пока особо не поиграть, но нет риска остаться без компа хотя бы.

Апдейт и фикс новый — готовится, но очень медленно…...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Vool сказал:

Так, что пока особо не поиграть

Денег дать на новый? :)

Update: 11066

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Albeoris сказал:

Денег дать на новый?

Спс за предложение — оценил. Но пока я попытаюсь выкрутится сам. Как приду в себя боле мене — заменю.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Избавились от идиотской цены 699р в пользу 690. Автор согласился избавится от раздражающей не ясно откуда взявшейся моды на “всего за *99” для нашего региона.  Хотя бы теперь — не бесит.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Morphium
      Unreal
      Разработчик: Epic MegaGames, Digital Extremes, Legend Издатель: Новый Диск Дата выхода: 30 апреля 1998 года
    • Автор: SerGEAnt
      Caves of Lore

      Метки: Ролевая игра, Ролевая стратегия, Компьютерная ролевая игра, Подземелья, Исследования Платформы: PC MAC Разработчик: by Mike Robins Издатель: by Mike Robins Серия: Indie Game Fan Дата выхода: 21 января 2023 года Отзывы Steam: 355 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я написал факт, что полная игра, это игра со всем вышедшим для нее контентом на данный момент. То есть это DLC и  патчи/обновления, которые добавляют контент. Это полная игра.  Я не понимаю, к чему тут какие то упоротые примеры про продолжение в виде второй части, третей. Для вторых и третих частей обычно выпускают свои DLC. Это отдельные продукты со своими дополнениями. Но почему-то тут решили сделать вид, что этого не понимают. И пытаюсь продать что все игры по вархаммеру, раз у них общая вселенная — это один продукт.  Я понимаю, что некоторые воспринимают, базовую игру как полную. А DLC как типо экстра контент, типо это сверх добавочка к уже полной версии) Но это не так. Базовая версия и DLC — это один продукт. Допустим у вас есть базовая версия, вы прошли игру увидели концовку, вам показывают титры. А потом когда вы устанавливаете DLC, то оказывается ровно в тот момент когда должны были начаться титры, идет продолжение игры на еще пару часов геймплея, и вас уже встречает что называется True Ending. Будете после такого считать свою базовую версию игры “Полной?” раз даже настоящую концовку увидеть вам не положено? Но важность DLC это субьективное понятие, я просто привел примел очень простой, где DLC влияет на сюжет и концовку. А если внезапно разрабы вырежут Малению из Elden Ring и скажут покупайте ее как DLC. Как вы считаете будут ли люди считать их Elden Ring без Малении полной игрой? Я напомню Маления опциональный босс, она не обязательно для прохождения игры, но Elden Ring без нее не Elden Ring. Для тех для кого важны стратегии и тактики, если он купит базовую игру и у него не будет в игре каких то юнитов и фракций, он нихрена не назовет свою игру полной. Он назовет ее кастрированным куском дерьма. И будет прав. Ему нужен полный контент. А разраб разбил контент на базовую версию и платные DLC. Парадоксы, очень явный пример о том о чем я говорю, с ними люди ситуацию понимают, потому что их базовая версия — слишком пустая. Они слишком дохрена контента переносят в DLC. Поэтому люди это куда более явно замечают, и считают их базовую игру огрызком. А с другими проектами контента в DLC помещают меньше, но он все же есть, важность его  — каждый для себя определяет сам. Но пока существует контент который изолирован в DLC, то базовая версия не может считаться полной, это аксиома. Остальное восприятие.
    • Заведомо ложный пример. Логически более правильный пример: взять подарочное издание книги в суперобложке, с закладками, фотками и прочей опциональной глянцевой бонусной мишурой, а также ещё ну мб дополнительным абзацем с отзывами от благодарных покупателей и парой слов от автора о том, что его там вдохновило на написание. А следом взять обычное издание книги без всего этого. Станет ли книга без суперобложки и подарочной закладки огрызком книги? Будет ли сюжет от этого огрызком сюжета без комментария и благодарностей автора на абзац в конце? Лично думаю иначе — книга останется полноценной книгой. Когда приходит в тему Dusker, то частенько начинается какая-то мистика. У него явно есть некий магический артефакт преобразование нормальных разговоров по теме во что-то иное, быстро отходящее от основной тему обсуждения. При этом даже если люди возвращаются к исходной теме и даже полноценно начинают по ней говорить, то он тут как тут и мочало, начинаем всё с начала — разговоро опять уходит куда-то не туда. Разумеется, это всё совпадение, злой рок и так далее (пусть и повторяясь из раза в раз на длительном промежутке времени), не иначе, ага.
    • Мне вообще интересно, как из, казалось бы, простой темы можно такой срач развести.
    • Откуда столько гонору? Ты реально чсвшный неадекват. Ну делает человек перевод с помощью нейросети, ну и пусть делает. От вас не убудет, у людей будет выбор.
    •  Ха, мы есть нормальная команда! Не путайте хорошее с плохим, не получится.
    • Кто сможет подсказать, когда запускаю лаунчер пишет что “Не удается получить настройки для лаунчера. Вероятно у вас нет подключения к интернету.” Интернет работает, все нормально грузит, проверил у друга на компе точно такая же канитель 
    • Я не совсем понял, почему там упоминается tamper monkey. Вот инструкция по ограничению обновлений: Как ограничить обновления браузера Chrome (Windows) Этот метод использует редактор групповой политики для установки правил обновления. Для этого сначала нужно скачать и установить шаблоны политик Google. Шаг 1: Установка шаблонов политик Скачайте шаблоны политик Google Update по этой ссылке. Распакуйте архив. Перейдите в папку policy_templates\windows\admx. Скопируйте файлы google.admx и GoogleUpdate.admx в системную папку C:\Windows\PolicyDefinitions\. Затем перейдите в папку policy_templates\windows\admx\ru-RU (или другой язык вашей системы). Скопируйте файлы google.adml и GoogleUpdate.adml в папку C:\Windows\PolicyDefinitions\ru-RU\. Шаг 2: Настройка политики Нажмите Win + R, введите gpedit.msc и нажмите Enter, чтобы открыть Редактор локальной групповой политики. Перейдите по пути: Конфигурация компьютера → Административные шаблоны → Google → Google Update → Приложения → Google Chrome. Найдите и дважды щелкните по параметру "Изменить префикс целевой версии". В открывшемся окне выберите "Включено". В поле "Параметры" ниже введите номер версии, до которой вы хотите разрешить обновления (подробнее об этом ниже). Нажмите "Применить", а затем "ОК". Объяснение: Как правильно указать версию Вы можете указать версию двумя способами: Основная версия (рекомендуется): Укажите номер основной версии с точкой на конце. Например, 138. В этом случае браузер будет продолжать получать обновления безопасности и минорные исправления в рамках 138-й версии, но не перейдет на 139-ю. Это самый безопасный способ "заморозки". Полная версия: Укажите точный номер версии, например, 138.0.7204.101. Браузер обновится именно до этой версии и остановится. Этот метод стоит использовать, только если вам нужна конкретная сборка, так как вы рискуете пропустить важные исправления безопасности, которые выйдут в следующих минорных обновлениях. Предупреждение Оставляя старую версию, вы сознательно подвергаете себя опасности. Наиболее правильным и безопасным решением в долгосрочной перспективе будет поиск аналогов ваших расширений, уже перешедших на Manifest V3, или обращение к их разработчикам с просьбой обновить расширение, либо создание собственного аналога.
    • Мы с @terzatel87 начали потихоньку с игрой разбираться. Пока многого сказать не можем, но чутка информации всё же есть. https://vk.com/neparu?from=groups&w=wall-173663160_5187 Ну и ещё немного скриншотов из поста. Пока что текст и текстуры на стадии пробы и экспериментов, поэтому есть небольшие косяки, но в будущем всё исправим.  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×