Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра в Steam

header.jpg

Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
Платформы: PC
Разработчик: Dandylion
Издатель: Dandylion
Дата выхода: 23 апреля 2020

 
 

ss_0707d5852ddb9815585e183955d76d3393045ss_6af713966d950da13b3bbb1483600bbf388fbss_1500633504474b975f5687ee50909540fea77ss_6cea17d8b7f3dac234e1c6eeb67f17e236f15

Скрытый текст

The basic system and interface part (cover, overwatch, rush) of a battle to operate a combat system is similar to 'XCOM'.
However, core battle rules for combat and the growth of characters that affect combat is similar to 'Final Fantasy Tactics'. 
Troubleshooter is a RPG game with strategic elements, not strategic games. So we like a more forgiving regarding death.

Troubleshooter is a turn-based RPG with the story of Albus and the events happening around him. The story begins with Albus becoming an official Troubleshooter who then returns to his hometown to begin his journey as he meets new friends and colleagues on the way.

The story of Albus will be updated with at least 1 scenario stage or repetitive stage every week.

You will experience different events and meet different people and make it through the missions by playing as Albus and controlling his colleagues.

The characters appearing in the missions will have different decisions to make, and this will affect the relationships of the characters within the game to provide a slightly different story depending on the decisions.

There are colleagues who accompanies Albus through the game. You will be able to meet different characters as you play his story. You might meet them during missions and become friends or you can recruit them to make them an official member of the company.

Users may recruit different characters and choose different combinations for each mission to suit their style of play.

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 

Включение перевода описано в этом руководстве:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

 

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, потому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста разная.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
правки
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фокс потом ответит за нас обоих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Albeoris сказал:

Держите теги! Открывать в Notepad++ или другом текстовом редакторе с поддержкой юникода.

Если всё ок, мы прогоним через них перевод.

Если что-то нужно подправить — можете править прямо там, и засылайте обратно.

Ребят, не нужно придумывать несуществующие задачи ни себе, ни разработчику. :)

От вас требуется проверить правильность имён для каждого падежа. Всё. :)

Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Albeoris сказал:

Ребят, не нужно придумывать несуществующие задачи ни себе, ни разработчику. :)

От вас требуется проверить правильность имён для каждого падежа. Всё.

Все имена есть в файле игры в стиме. Они все там правильные.

Как я уже ответил выше — Фокс освободится и что-то ответит.

Моё мнение не обязано совпадать с вашим. (при всём уважении)  Ещё не хватало — поругаться по пустяку.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Vool сказал:

Все имена есть в файле игры в стиме. Они все там правильные.

Как я уже ответил выше — Фокс освободится и что-то ответит.

Моё мнение не обязано совпадать с вашим. (при всём уважении)  Ещё не хватало — поругаться по пустяку.

Никаких проблем, мы всё обсудили, обо всём договороились. :)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну и отлично.

В дополнении ко всему “приятному”. Похоже у меня полетела видео карта или что-то рядом с ней и теперь я игры сложнее пасьянса заменить  не могу.  И теперь я могу только текстовый файл видеть, а возможности посмотреть “как это выглядит в игре” — лишён полностью.  Прямо везенье у меня — феерическое…...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Vool сказал:

В дополнении ко всему “приятному”. Похоже у меня полетела видео карта или что-то рядом с ней и теперь я игры сложнее пасьянса заменить  не могу.  И теперь я могу только текстовый файл видеть, а возможности посмотреть “как это выглядит в игре” — лишён полностью.  Прямо везенье у меня — феерическое…...

Проведи диагностику, разберись в чём проблема. Будем знать в чём проблема — что-нибудь придумаем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Albeoris сказал:

Проведи диагностику, разберись в чём проблема. Будем знать в чём проблема — что-нибудь придумаем.

Материнка — дно. Перекинул другую видео карту (из 2007 года) — пока вроде бы работает. Пусть работает пока не развалится совсем. А то и так бюджет перевода превысил уже все разумные пределы.

На сей момент мы должны были отправить все наши тексты разработчику (не проверил дошли они или нет).

После чего запланировано как-то сверить ваш фрагмент текста с текущим вариантом КОР языка. И всё где КОР.оригинал совпадает — должно переместится в бету. Но пока предыдущий абзац не выполнен — не ясно как это будет происходить.

А тут ещё эти мои технические проблемы — так не кстати……….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока мне остаётся дождаться “усвоения” разработчиком текущего письма. Как только оно опявится в игре — перейду ко 2 проблеме. А дальше уже сам разработчик чото скажет всем. (спойлерить мне не разрешено)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Патч ушёл на сервера обновлений. Переходим ко 2 этапу.

Не прошли проверку с ориганалом  строки:

#9438    
#9517    
#14581

Видимо разработчик их — изменил. Остальное - принято в обработку.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.05.2020 в 23:37, Albeoris сказал:

держите теги! Открывать в Notepad++ или другом текстовом редакторе с поддержкой юникода.

https://yadi.sk/d/cXEbis801if_iQ

 

Если всё ок, мы прогоним через них перевод.

Если что-то нужно подправить — можете править прямо там, и засылайте обратно.

 

Имена в файле на ЕНГ — отвратительная идея.

(я помню что просил их не переводить. В данном случае я про другое. Про то, что имена в таких “сверках” должны быть в оригинале, т.е. на КОР)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думал, думал — не понял:

VHPD = ГПУВ


Можно расшифровку ?

Хотя по идее оно в игре уже есть в переведённом виде. Но всё же интересен ваш ход мысли.

 

В оригинале VHPD расшифровываться:

(Ровно как и LAPD в США — например)

первые 2 буквы — название города

вторые 2 буквы — департамент полиции

(Причина по которой во многих странах 2 последние буквы поменяны местами — мне не известна. Видимо это какие-то правила местного языка. Но как бы вот расшифровка — такая на русский язык и официальный перевод 2 части сокращения - таков)


 

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда закончим все работы. Надо будет чисто ради смеха — подсчитать и раскрыть бюджет перевода. Ну так, что бы люди понимали — как и почему оно так трудно шло.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Vool сказал:

VHPD = ГПУВ

Мнение со стороны — Главное Полицейское Управление Вальгаллы?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, но слова “главное” — в КОР оригинале — нет.

Изменено пользователем Vool
опечатка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)



    • Автор: Haretraje
      Clannad

      Жанр: Visual Novel Платформы: PC X360 PS2 PS3 PSP PSV An Разработчик: Key Издатель оригинальной японской версии: Key Издатель англоязычной версии в Steam: Sekai Project Дата выхода: 2004-04-28 (первая версия на диске), 2015-11-23 (Steam Edition) Страница в Steam

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какие ещё условности если там валюта — крышки от колы? Это не условности, это реальность данной вселенной.
    • Да там ГГ-жиробасик этой ядерколой отхиливался как с добрым утром. На вид то может и ниче так. А вот звук при движении — как будто полупустая консервная банка громыхает.
    • @0wn3df1x Спс, за объяснение, всё чётко описал.
    • Да, похоже что добавлено некоторое количество нового текста
    •   https://wtftime.ru/articles/143386/lords-of-the-fallen-poluchila-patch-15-s-modifikatorami-menjajuschimi-gejmplej/
    • Объясняю изменения по возврату средств изнутри.
      Изменения касаются только предзаказов. Ранее документация предусматривала: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ПРЕДЗАКАЗЫ Если вы оформили предзаказ на товар в Steam и оплатили его стоимость, вы сможете запросить возврат в любой момент, пока товар еще не вышел. Стандартные правила возврата (14 дней/2 часа) вступят в действие, как только состоится релиз. Сейчас документация предусматривает: ВОЗВРАТ СРЕДСТВ ЗА ИГРЫ, ПРИОБРЕТЁННЫЕ ДО ИХ ОФИЦИАЛЬНОЙ ДАТЫ ВЫХОДА Как правило, если вы приобретаете игру в Steam до её официальной даты выхода, для возврата средств будут действовать правила двухчасового лимита игрового времени, однако 14-дневный период для возврата средств начнётся только после официальной даты выхода. Вместе с этим было введено понятие “расширенный доступ”, согласно документации: Расширенный доступ — функция, которая позволяет игрокам, купившим игру по предзаказу, сыграть в неё до официального выхода. Например, такую функцию могут включать делюкс-издания, продаваемые по предзаказу. А теперь объясняю простыми словами:
      Раньше была юридическая прореха: у игр, продающихся по предзаказу, не было прописанного двухчасового лимита пользования, ограничивающего запрос на возврат средств. Действовало только правило “до официального выпуска игры деньги можно вернуть в любой момент. После выпуска игры начинает действовать стандартное правило 14 дней и 2-х часов”.  Таким образом, когда разработчики продавали какое-нибудь издание за 5000 рублей, позволяющее играть за месяц или несколько недель до выхода игры, люди могли купить это издание, пройти игру хоть 5 раз подряд, наиграть 200 часов, а затем, воспользовавшись юридической дырой и вернуть свои 5000 рублей.  Естественно, это было злоупотреблением системой возвратов, поскольку, как указывается в документах: Возможность делать возвраты была добавлена, чтобы при покупке продуктов в Steam вы ничем не рисковали. Это ни в коем случае не способ бесплатно пользоваться играми. Если у нас возникнут подозрения, что вы злоупотребляете этой системой, мы можем отменить возможность возврата для вашего аккаунта. Но, благодаря прорехе в документах, эти возвраты были возможны. Теперь прореха была устранена.

      Если вы купите дорогое издание, открывающее доступ до выхода игры, и наиграете в нём больше двух часов — вы не сможете вернуть деньги за предварительный заказ. Но если вы купите и не будете играть, то, как и раньше, будет действовать правило возврата “в течение 14 дней после выхода”.
    • и халявные выходные тоже сюда.
    • А, да. Вы правы. 
    • А белорусы у нас истина? Мне, как фанату все эти условности очень зашли. С силовой тож не увидел проблем — в большинстве случаев ей управлял тот, кто ее тока на картинках видел. Плюс очень круто было показано, что силовая — это не решение всех проблем, ей действительно надо уметь пользоваться и у нее есть слабые места. Так что все эти моменты 50/50 с какой точки зрения смотреть — как и положительно можно рассматривать так и отрицательно — на свой вкус. У меня эти моменты негатива не вызывали)
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×