Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

HocorogEvgeniy

Новички+
  • Публикации

    30
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

37 Нейтральная

О HocorogEvgeniy

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 14 февраля

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Екатеринбург

Контактная информация

  • Steam ID
    hocorogevgeniy
  • VK
    hocorog_evgeniy

Посетители профиля

232 просмотра профиля
  1. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    Если нам разрешат, то хотелось бы выложить следующую версию перевода. Чтобы вдвоём его полностью проверить, понадобится больше 2-3 месяцев, а также желание снова 500 страниц листать.
  2. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    Ну, здесь и мы тоже виноваты. Сколько раз уже перевод переносили. Если честно, он мог бы выйти ещё 1-2 месяца назад, но из-за пары обстоятельств приходилось всё заново проверять и сверять. Сейчас с текст готов, осталось его вставить и проверить в игре (100% за рамку в диалогах где-нибудь вылезать будет). Также есть шанс, хоть уже маленький, что мы задели код в игре, из-за чего она может вылетать после боя.
  3. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    В прошлых частях переводили только сюжет и текстуры
  4. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    С сюжетом почти разобрались (в арке с Ноар пару событий осталось), дополнительные события уже редактируются
  5. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    В общем, создали группу по переводу Нептунии. Пока выложили там пару скриншотов перевода https://vk.com/neparu
  6. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    Сейчас расставляем переносы как в оригинале, а потом уже как надо. Потом ещё всё проверять надо будет… Утверждать не собираюсь, но возможно русификатор в этом месяце выйдет. Если не будет каких-либо неприятных ситуаций.
  7. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    С переводом закончили, сейчас правки делаем. Процент не двигается так как туда ещё текст из VIIR залили. Его пока вообще не трогаем => и прогресс не увеличивается
  8. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    Если в VII, то ролики переводятся(или уже переведены), про VIIR пока не знаю
  9. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    Щас редактируем это всё. Там много всякой дичи написано. Текст из VIIR добавили
  10. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    @makc_ar Еще вопрос: После импорта строки опять же на ноте менять будем? Если да, то можно просто новый вариант перевода добавлять (с переносом как у оригинала) чтобы ещё несколько раз не менять.
  11. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    Я, конечно, уже спросил у другого переводчика, но всё же… Сейчас надо переносы расставлять в соответсвии с оригиналом (количество символов в строке не важно)?
  12. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    В этом вся и проблема. Намного легче редактировать текст, когда ты слышишь реплики и перед тобой черновик. Да и некоторые моменты спорные, надо ли их переводить(атаки, например). Можно ещё некоторые примеры привести, но это основные
  13. Hyperdimension Neptunia Re;Birth 1 / 2 / 3 и т.д.

    @makc_ar У вас есть возможность сделать тестовый вариант русификатора с нынешним текстом?
Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×