Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Рановато тема создана, не находишь? Ещё даже близко нет точной даты релиза.

Share this post


Link to post

Отлично, уже создали тему. Осталось дождаться выхода игры.

Share this post


Link to post

Ох и гемора то будет, если там та же структура файлов будет. Там текст в сотнях файлов раскидан, и огромное кол-во одинакового почти.

Share this post


Link to post

Shenmue I & II Будет доступно: 21 августа 2018, уже скоро

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
2 часа назад, Valtazarkane сказал:

Shenmue I & II Будет доступно: 21 августа 2018, уже скоро

Деньги наигру уже отправил,а makc ar с делал предзаказ.Как выйдет сразу начнётся зазбор.

  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Переводить диалоги уличных NPC будет настоящим адом, не завидую переводчикам. У каждого персонажа там по несколько строк текста на каждый сюжетный флаг.

Share this post


Link to post

Всех поздравляю с выходом переиздания в свет! Желаю удачи, сил и терпения тем, кто будет заниматься проектом перевода!)

Share this post


Link to post
В 18.08.2018 в 16:12, shad0whunter сказал:

Переводить диалоги уличных NPC будет настоящим адом, не завидую переводчикам. У каждого персонажа там по несколько строк текста на каждый сюжетный флаг.

Надеюсь перевод быстро сварганят с дримкаста, помню там  не плохой был от студии RGR , а не промт как на ранних версиях...

Edited by LEX!

Share this post


Link to post

А портировать перевод с Дримкаста возможно?

Share this post


Link to post
1 час назад, Millenion сказал:

А портировать перевод с Дримкаста возможно?

На кой этот убогий перевод нужен?

  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Лучше уж убогий , чем 3 года ждать

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
9 минут назад, BananOffon сказал:

На кой этот убогий перевод нужен?

с переводом от Кудос все играли в своё время и никто не жаловался! Немного причесать и можно пускать в массы.

Share this post


Link to post
4 минуты назад, BananOffon сказал:

На кой этот убогий перевод нужен?

Вполне приличный перевод!

Share this post


Link to post

Там во второй части забыли папку?(только вот кроме этого ничего нету, тулзов к сожалению не забыли убрать)

1sXFmx5.png

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By mercury32244

      ДАТА ВЫХОДА: 25 сен. 2018
      РАЗРАБОТЧИК: SEGA
      ИЗДАТЕЛЬ: SEGA
       
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/74639
      Прогресс перевода:
      Редактура текста: 17%
       
      Поддержка проекта: 
      DonationAlerts 
      https://www.donationalerts.com/r/mercury32244 
      Сбербанк: 
      4276 8600 2771 8200 
      Яндекс деньги: 
      https://money.yandex.ru/to/410013340087995 
      WebMoney: 
      WMR - R717640818630
      Все донатеры в знак благодарности получат возможность пройти игру первыми.
    • By Smart131
        Скачать: https://www.gamesvoice.info/darkestdungeon   Автор: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.5 от 12.06.2019 Размер: 536 МБайт Медиа:
       Анонс русской озвучки: youtube.com/watch?v=wdcul5oHuo8  Геймплей с русской озвучкой [v1.3 от 13.04.17]: youtube.com/watch?v=5RN0gyHZhx4 Трейлер обновления The Crimson Court: https://youtu.be/6_z9iLgs7oM Патчноут:
      —Версия 1.5 от 12.06.19
      • Добавлено: озвучка всех DLC. 
      • Исправлено: громкость в некоторых файлах. 
      • Исправлено: несовместимость озвучки с актуальной версией игры. 
      • Исправлено: русификатор текста. 
      • Исправлено: правки инсталлятора.
      —Версия 1.4 от 18.08.18
      • Добавлено: озвучка реплик и видеороликов из дополнения The Crimson Court..
      • Добавлено: громкость в видеороликах оригинальной игры.
      • Исправлено: несовместимость озвучки с актуальной версии игры.
      • Удалено: русификатор текста (временно).
      —Версия 1.3 от 13.04.17
      • Исправлено: Текст Обновления v1.3.
      • Исправлено: Переработан звуковой архив.
      • Исправлено: Правки инсталлятора.

      —Версия 1.2 от 05.01.17
      • Добавлено: Поддержка установки на GOG версию игры.
      • Исправлено: Текст Обновления v1.2
      • Исправлено: Правки инсталлятора.

      —Версия 1.1 от 08.06.16
      • Добавлены: Новые звуки под Path (Все сгорит).
      • Добавлено: Текст теперь соответствует звуку.
      • Исправлено: В Видео полный дубляж.
      • Исправлено: Голоса и звуки в игре не пропадают.
      • Исправлено: Из игры выйти больше не проблема.
      • Исправлено: Отсутствовал голос, когда нанимаешь/отпускаешь героя.
      • Исправлено: Герои теперь охотно цитирует фразы.
      • Исправлено: Появился пропавший закадровый голос в городе.

      —Версия 1.0 от 10.05.16
      • Первая версия
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод и редактирование текста Анатолий Калифицкий — звукорежиссер Николай Горелов — перевод и редактирование текста Александр Киселёв (ponaromixxx) — рас-ка/упаковка ресурсов, инсталятор Ярослав Егоров — медиа-контент, информационная поддержка Юрий Кулагин — перевод и редактирование текста (The Crimson Court) Евгений Сухарев — перевод и редактирование текста (The Crimson Court) Виктор Коробов — тест обновления v1.1 Роли озвучили:
      Алексей Никитин — Рассказчик   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  

  • Featured

  • Twitch Streams

    • Трансляций нет
    • Трансляций нет
  • Последние сообщения

    • @Rаyden Ну, он такой признает, что сейчас ЕГС — это кусок говнА, который уступает другим ПК платформам типа Стима, ГоГа и других. И такой надеется, что когда-нибудь, может быть, если повезет, наверное, он сравняется с этими самыми платформами (хотя с чего в друг непонятно, т.к. официальная позиция это покупка эксов и привлечение игроков не хорошим сервисом, а лишение его альтернатив, т.е. развиваться то и не нужно, нужно просто забрать у игрока возможность выбора) Т.е. только ленивый не сказал, что эксы это зло, а они такие, нет мы не видели))) Хотя, если бы они сделали фишкой магазина оплата 50% игры, т.е. гарантировано 4-5 раз в год проводили такие распродажи. Это было бы интересно. У помойки бы появилась своя собственная фича. Но пока магазин не развивается, фич не заявлено, поэтому неинтересно совсем.
    • Шапку я читал, да и комментарии всё пролистал. Единственное, что я увидел - это 100% перевод, который в будущем должен будет выпуститься, и кучу токсичных комментариев от людей, которые уже с бешенством от долгого ожидания начинают оскорблять как обычных людей, так и трудяг с русификатором.
    • Я что-то не понял: убил босса, который наш знакомый из начала игры, и.. титры. Процент открытия замка — 50%. Я что-то пропустил, понимаю, но где мне найти еще боссов, где найти способность плавать?
    • То, что ты его помнишь уже о многом говорит.
      Тут люди к середине фильма уже не помнят, что было в начале, а выйдя из зала мгновенно забывают и сюжет, и название фильма.
    • Можно добавить еще Иллюзионист, Остров Проклятых, Игра, Тринадцатый этаж (1999) (в последнем догадаться проще, но в свое время финал был очень крутым) и список можно продолжить. Иллюзия обмана там...
    • Вспомнилось Другие(2001) — довольно похоже.
    • Heavy Rain это не геймплейная игра, это главным образом сюжетно-ориентированная игра. Именно сюжет должен был стать главной основой этой игры и скажем так её фишкой. Но он плох, нет серьёзно он очень плох, в нем куча сюжетных дыр и логических не состыковок. Хотите сказать там невероятный сюжетный твист в конце? Вот что отличает великие произведения с неожиданным сюжетным поворотом в конце от всего остального? (вот к примеру Бойцовский клуб, Шестое чувство) Ознакомившись первый раз с  этими произведениями, ты ни что не догадаешься о существовании этого поворота (по крайней мере подавляющее большинство), но повторно смотря их ты обращаешь внимание на детали на которые в первый раз не обращал внимания, обращаешь внимание на поведение и отношение второстепенных героев к главному, ударяешь себя по лбу и говоришь ну вот же, как я этого раньше не замечал, ведь все указывало на это. А в Heavy Rain это твист ради твиста и ничего более.
    • Из всей линейки квантиков больше всего зашла детроид,  оставила яркие впечатления после прохождения (играли вместе с женой, на что она игры не любит, но тут сама была инициатором). А вот к дождю как-то спокойно отношусь, да есть непредсказуемый сюжет, атмосфера, но вот эмоций не вызвал, просто интересно было играть.
  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×