Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Команда The Miracle и, в частности, ее руководитель @mercury32244 были неоднократно замечены в распространении ложной информации, создании аккаунтов-дубликатов, намеренном затягивании релизов переводов, а также в саботаже работы других переводчиков.

Подробнее:

Будьте осторожны, переводя им деньги до выхода обещанных ими переводов.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Главное - не забывайте донатить!

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.03.2020 в 14:30, Claude сказал:

Главное - не забывайте донатить!

Как раз свежее:

Цитата

По просьбам участников группы хочу поделиться с вами получасовым видео с тестирования Dragon Quest XI. Здесь вы сможете увидеть, как примерно проходит процесс тестирования, выявление и правка ошибок в игре.

На данный момент, сумма сборов на выход перевода составляет 18100 из 40 000. Русификатор выйдет после окончания сборов. Так же ещё раз напомню, что донатеры пройдут игру первыми в знак бесконечной благодарности)

А если вы хотели, но не успели оказать пожертвование на выход игры, то вот всё те же кошельки:

*ПЛАТИМ БАБЛО*

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt  Я конечно понимаю что просить донат не совсем правильно, но как по мне, если что-то не устраивает, делайте свой. Но лично я не вижу толпу энтузиастов, вижу только толпу халявщиков. А ты как хозяин сайта должен пресекать срачи, а не провоцировать их.

@allyes ну это уже на их совести.

Изменено пользователем Leprikon01
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Задонатил, ребята молодцы, очень жду перевод этой крутой игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеялся увидеть русификатор в этом году, но похоже не судьба. Драгон Квест и так не очень популярен у нас, неудивительно почему нужная сумма не собрана и не будет собрана похоже еще долго. Грустненько. Хоть я и прошёл уже игру на англ, все равно жду русификатор, чтобы еще раз пройти этот шедевр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 24.03.2020 в 01:03, EmptyS_331 сказал:

Вопрос переводчикам, если можете то ответье. В городе Хотто все персонажи разговаривают через Хайку, японские стихи, мне интересно, было ли это сохранено в переводе?

Переводчиков здесь нет. Ищите их в ВК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хайку передали, старались укладываться в трехстишия по 5-7-5 слогов в строке. Рифмы русалок тоже сохранили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 часа назад, EmptyS_331 сказал:

Надеялся увидеть русификатор в этом году, но похоже не судьба. Драгон Квест и так не очень популярен у нас, неудивительно почему нужная сумма не собрана и не будет собрана похоже еще долго. Грустненько. Хоть я и прошёл уже игру на англ, все равно жду русификатор, чтобы еще раз пройти этот шедевр.

Шедевр? Серьёзно!?  Просто очередная средненькая, глупенькая игрулька, не более. А перевода можете не ждать, ни кто не будет собирать такую сумму на этот “шедевр”.  Но даже если каким-то чудом соберут, то миракл опять всех опрокинет.

Изменено пользователем Deztroy
  • Лайк (+1) 1
  • В замешательстве (0) 1
  • -1 12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.03.2020 в 15:50, Deztroy сказал:

Шедевр? Серьёзно!?  Просто очередная средненькая, глупенькая игрулька, не более. А перевода можете не ждать, ни кто не будет собирать такую сумму на этот “шедевр”. 

Вон дверь, вон нафиг. Зашел сюда просто чтоб диз тебе воткнуть :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Читал тему месяца полтора назад — все было очень печально, а сейчас вроде даже какие-то подвижки есть, новости какие-то в группе появляются, значит не забросил автор перевода игру, это очень приятно. Ну а то, что просит денег — любой труд должен быть оплачен и те 40k, что он собирает, это не какая-то космическая сумма на мой взгляд. Альтернатив все-равно не предвидится, значит смиренно ждем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Потрясающая работа , даже не верится ,что есть люди которые занимаются переводами столь значимых проектов , которые вызывают огромный интерес у детей и подростков!!!Будим ждать !!!! Эх Триалс оф Мана (Trials Of Mana) тоже будит на английском , придётся проходить то какое оно есть,,,,,,,,,,(Дай бог Вам здоровья , сил и терпения за ваши труды Народ!!!Пусть не только за донат но и с других сторон денежка сыпанёт !!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Новый видео-отчёт о продвижении тестирования Dragon Quest 11. В этом видео мы гуляем (и правим ошибки) по Октагонии - городе, где будет проводиться величайший турнир по Маскарадным единоборствам всех времён.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Всем привет друзья! Продолжаем вас радовать видосиками с тестирования безумно интересной игры DRAGON QUEST® XI
В этом видео вы увидите одну из самых сложных работ в данном проекте. Почему самых сложных? Да потому, что мы с вами побываем в Наутике - царстве русалок, где все русалки говорят стихами. Мы естественно сразу решили сохранить этот стиль диалекта и долго и упорно переводили так, чтобы сохранились смысл и рифма. Поверьте - было очень сложно! Но мы справились)))

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я тоже так прохожу. Не только рыбалку и остров, а после каждой ошибки в игре эти танцы с бубном делаю. Сам так и пройду, мне игра очень нравится. Здесь пишу скорее уже не для себя, а для менее замотивированых игроков, чтобы они могли нормально поиграть и влиться в наше небольшое сообщество любителей.
    • Ну да, как ты и сказал, базовый английский. Он будет лучше чем машинный перевод, в некоторых случаях даже лучше чем любительский перевод, но он не будет лучше чем профессиональный перевод. Глупый вопрос какой-то.
    • ключ aes не является неправильным. Они изменили способ работы шифрования активов с оригинального метода UE. Существующие инструменты придется модифицировать, чтобы они заработали.
    • Без русика игра с модом работает, ставлю русификатор и игра вылетает. Вот подобный ответ на эту проблему на сайте https://fractalsoftworks.com/forum/index.php?action=profile;u=15113;area=showposts;start=330 Hmm… this could be caused by a translation pack or similar. The way the mod gets UI elements is flimsy and definitely not ideal but it’s the only solution for things not exposed in the API.  
    • Разработчики заменили свой патч-ноут о будущем обновлении.  Убрали информацию о переходе на новую версию UE.
    • И это тоже влияет.
    • всё просто игра никому не интересна для модинга
    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×