Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

7 часов назад, Кайраэль сказал:

Хм… по ссылке в шапке я вижу, что когда-то для это игры искался переводчик с китайского. *тянет руку* Я! Я! Переводчик с китайского! :)

Перевод с загрузочных экранов (текст оригинала взят из сообщения  Tericonioтех локаций, в которых мне уже удалось побывать, примерно такой:

  Скрыть содержимое

 

Гора Лаошань (гора Тружеников?)

 

袅袅云川浮金壁

Золотые стены, увитые лентами облачных рек,
零零叶雨落丹崖

Киноварные утесы, усыпанные листвой,
回望星火阑珊处

Видели лучшие времена.
横剑孤影愁入怀

Сейчас средь острых вершин лишь печаль.

 

毗邻东海,山势雄秀,满目所及尽染金黄秋色.蜿蜒穿梭于山间的银带看似岚雾,实则为载满悠游鱼群的云河,无私且丰沛地滋养着山中所有的生灵.

Горы на побережье Восточного моря необычайно живописны, полны золотых осенних красок. Серебряную ленту, что вьется средь скал, можно принять за туман, но на деле это облачная река с косяками беззаботно резвящейся рыбы, что щедро питает всех существ, живущих здесь.

 

东海/// 风鸣村

Берег Восточного моря////Село Ветреное

 

草堂柴扉倚山静

Убогие хижины в горной тиши
孤径疏篱拥海宁

Доходят до края спокойного моря.
白鸥接翼拍天浪

Белые чайки, крыло о крыло, рассекают небесные волны,
缥缈仙音伸风鸣 

Донося до села вместе с ветром шёпот богов.

 

坐落于劳山下的纯朴农村,与东海上的仙琴遗迹遥遥相望.四季分明、物产丰富,村民勤劳和睦,多为风鸣军后裔.村民们坚守"傲狠不除,誓不回都"的祖训,所有青壮男子皆习弓,只期盼有朝一日能铲除凶兽,光荣回帝都覆命.

Простая деревушка у подножия горы Лаошань, спускающаяся к берегу Восточного моря, откуда издалека видны руины священной арфы. Здесь год делится на четыре сезона, это место богато природными дарами, жители трудолюбивы и добродушны, многие из них являются потомками военных из Ветреного. Жители деревни строго следуют завету предков: «Да не ослабнет наша клятва, пока не будет уничтожен Аохэнь», поэтому все мужчины учатся обращаться с луком, ожидая того дня, когда им представится шанс убить чудовище и прославить свое село в столице империи.

 

箴石小

Городок Каменная Игла

 

走轮飞鞚杂沓行

Люди, повозки, ряды караванов, что мимо спешат.
异服奇货街巷盈

Чужие одежды, заморский товар,
浩浩市声喧不绝

Шум, суматоха, торговцы и ночью не спят.
十里灯火如昼明 

Свет фонарей повсюду ночь превращает в день.

 

起初只是个邻近边界的驿站,是周饶国人与商队进行交易的所在.顺应著商队往来渐渐频繁,市集发展渐具规模,而神医出没于此的传说甚嚣尘上,引进各国人马各怀心思进驻,更成就了小镇如今繁荣的景象.

Первоначально всего лишь почтовая станция на границе, где купцы торговали с жителями Страны Карликов. С ростом торговли поселение постепенно увеличивалось, а когда стали ходить слухи о появляющемся здесь время от времени чудесном целителе, сюда начали стекаться переселенцы со всех концов света, и городок просто расцвел.

 

При подробном изучении текста игры выяснилось, что ворд тупит в подсчете слов (воспринимает двухсимвольные слова как два слова), плюс он имеет свойство считать за слова и цифры, и служебные знаки, поэтому реальное количество слов должно быть меньше, чем “около 400 тыс.”.

 

В обсчем, я пока продолжу на пылающем энтузиазме ковырять текст игры в ворде, если найдется кто готовый начать/взять на проект — пишите в лс или e-marsala@yandex.ru.

Ну ты молодец.

Кстати для игры был куплен инструмент,для текста,только он у makc ara.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, setiropan сказал:

Кстати для игры был куплен инструмент,для текста,только он у makc ara.

Это дает повод надеяться что когда-нибудь возможно, что. Собственно, по выложенным makc_ar’ом файлам мной и был сделан вордовский файл для себя. Жаль сам makc_ar вроде давно не заходил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Кайраэль сказал:

Это дает повод надеяться что когда-нибудь возможно, что. Собственно, по выложенным makc_ar’ом файлам мной и был сделан вордовский файл для себя. Жаль сам makc_ar вроде давно не заходил.

У него сейчас проблем много,на двух рабвотах пашет,может летом немного освободится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дружище дело не закинул,я в тебя верю и жду!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прям крик души Оо)

Если эт мне, то я таки текст ковыряю. Но там его нормально так, ждать придется… э-э-э… долго.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Tuesday, April 16, 2019 в 16:28, Кайраэль сказал:

Прям крик души Оо)

Если эт мне, то я таки текст ковыряю. Но там его нормально так, ждать придется… э-э-э… долго.

Готов ждать скотько нужно,лиш-бы не забросили,как вот Игру xuam.

 

https://forum.zoneofgames.ru/topic/37806-xuan-yuan-sword-ex-the-gate-of-firmament-軒轅劍外傳穹之扉the-gate-of-firmament/

 

Их бы ещё перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрытый текст

О, Фирмамент! Помню, помню. Первая китайка, попавшая в вишлист, правда в виду отсутствия скидок на нее так она где-то в листе и болтается, напрочь из головы выскочила Оо(. Я вот еще на Gujian посматриваю, что-то китайцы от него в восторге.

Хм… Магна Карта. Она только на корейском? Просто с корейским-то ой как туго толмача найти.

Ладно, с этим бы разобраться.  Но я могу сделать только перевод.

Кстати, ссылка mac_ar’а на текстуры мертвая. Те, что в загрузочных экранах, сохранились в цитатах (на них перевод есть), а вот где взять остальные.  Их, по идее, немного — имена и направление развития. Еще, вроде оценка боя.

 

Изменено пользователем Кайраэль
семь раз отмерь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я у него узнаю,а gujian игра клевая,но ее пока разобрать не смогли.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

https://mega.nz/#!8wgGDCIB!zZubzhCF3rLLN5mHrK7yu-_JRDKcCvRVBvrUdmzqIBEр

Это мод .

https://www102.zippyshare.com/v/Bl5JDYXA/file.htmlп

https://yadi.sk/d/5bS9i3xNsNj-Vw

В Thursday, April 18, 2019 в 06:43, Кайраэль сказал:
  Оффтоп (Показать содержимое)

О, Фирмамент! Помню, помню. Первая китайка, попавшая в вишлист, правда в виду отсутствия скидок на нее так она где-то в листе и болтается, напрочь из головы выскочила Оо(. Я вот еще на Gujian посматриваю, что-то китайцы от него в восторге.

Хм… Магна Карта. Она только на корейском? Просто с корейским-то ой как туго толмача найти.

Ладно, с этим бы разобраться.  Но я могу сделать только перевод.

Кстати, ссылка mac_ar’а на текстуры мертвая. Те, что в загрузочных экранах, сохранились в цитатах (на них перевод есть), а вот где взять остальные.  Их, по идее, немного — имена и направление развития. Еще, вроде оценка боя.

 

Не знаю поможет ли,но тебя человек хочет поддержать финаНсово.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, setiropan сказал:

Спасибо! Горячий привет от технаря гуманитарию :D Но это вроде текст, а я про:

Скрытый текст

26231330_m.jpg

На второй странице @makc_ar их показывал, его ссылка на тексты рабочая, а на текстуры нет. Они не к спеху, но если их перевести сразу, то пока я пилю остальной текст, кто-то мог бы перепиливать текстуры. Я так думаю.

11 часов назад, setiropan сказал:

Не знаю поможет ли,но тебя человек хочет поддержать финаНсово

Рано еще о чем-то таком говорить, в лс отпишусь.

Изменено пользователем Кайраэль
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Статистика по тексту (без DLC):

Скрытый текст

26446418_m.jpg

Забавно, около 20 % от текста составляют сабы роликов (игра действительно временами превращается в кинцо). А еще 15 % — описание предметов. Оо)

Переведенных 13 % это, по сути, пролог.

Странные штуки попадаются в тексте:

Скрытый текст

26446419_m.jpg

Вот этот вот “запрос диалога”, а еще “зарезервировано под описание костюма” и т. п. встречаются иногда среди обычных фраз. Файл Encyclopaedia полностью состоит из каких-то огрызков “заголовок о… статья о...”, да еще и на традиционном китайском (т.е. технически на другом языке). Видимо, в игре планировалась внутренняя энциклопедия, но не срослось. А может это ружжо еще выстрелит и я просто пока не знаю нафига этот файл нужен, но пока оставлю его в покое.

В любом случае, объем текста достаточный, даже не смотря на повторы, чтобы к концу перевода превратиться в

Скрытый текст

26446455_m.jpg

 

 

 

 

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В Tuesday, May 07, 2019 в 08:24, Тетушка Кайра сказал:

Статистика по тексту (без DLC):

  подсчет (Показать содержимое)

26446418_m.jpg

Забавно, около 20 % от текста составляют сабы роликов (игра действительно временами превращается в кинцо). А еще 15 % — описание предметов. Оо)

Переведенных 13 % это, по сути, пролог.

Странные штуки попадаются в тексте:

  пример (Показать содержимое)

26446419_m.jpg

Вот этот вот “запрос диалога”, а еще “зарезервировано под описание костюма” и т. п. встречаются иногда среди обычных фраз. Файл Encyclopaedia полностью состоит из каких-то огрызков “заголовок о… статья о...”, да еще и на традиционном китайском (т.е. технически на другом языке). Видимо, в игре планировалась внутренняя энциклопедия, но не срослось. А может это ружжо еще выстрелит и я просто пока не знаю нафига этот файл нужен, но пока оставлю его в покое.

В любом случае, объем текста достаточный, даже не смотря на повторы, чтобы к концу перевода превратиться в

  Таоте (Показать содержимое)

26446455_m.jpg

 

 

 

 

 

ЗдраВствуйте! Желаю вам завершить дело до конца и не превратитЬся в это,большое спасибо за то,что взялись за проект.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, setiropan сказал:

 спасибо за то,что взялись за проект.

Взяться за проект  — это, конечно, сильно. :laugh: Было бы неплохо, если бы за него кто-то действительно взялся, хотя бы как координатор. Я всего лишь хочу сделать/делаю перевод текста.

Я так понимаю, что по тех. части трудностей нет,  и текст запаковывается обратно, поэтому рассчитываю на то, что инструмент для этого был оплачен, получен и опробован,  и им можно будет воспользоваться.

А еще тут есть целый ворох веселых текстур: в китайском варианте один символ “装”, а в русском уже СНАРЯЖЕНИЕ или ЭКИПИРОВКА, одинаково неприятно длинно. Тоже было бы неплохо, если бы с текстурами кто-то помог. Найдены-то они найдены, и теоретически я могу их перерисовать с помощью адоба и такой-то матери, но делать это я буду с моим навыком перерисовки дольше, чем перевод текста всей игры. И о да! Тут еще и весь туториал на текстуры повешен.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, Тетушка Кайра сказал:

в китайском варианте один символ “装”, а в русском уже СНАРЯЖЕНИЕ или ЭКИПИРОВКА, одинаково неприятно длинно.

Или просто «вещи», особенно, если границы текстуры ограничены.

53 минуты назад, Тетушка Кайра сказал:

Было бы неплохо, если бы за него кто-то действительно взялся, хотя бы как координатор. Я всего лишь хочу сделать/делаю перевод текста.

Если ты согласен перевести весь текст, то я посмотрю эту игру после того, как закончу с «Якудзой». Техническую часть и текстуры, думаю, смогу осилить. В «Steam» нынче много любопытных китайских  игр выходит.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
    • В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей. Отечественная Lipsar Studio обнародовала геймплейный ролик из грядущей тактики из грядущей пошаговой тактики Sparta 2035. Сообщается, что эта игра о солдатах удачи, борющихся с вымышленной террористической организацией под названием Даамат.
      События разворачиваются в Африке 2030-х годов, в условиях жесточайшего кризиса. Командиру отряда «Спарта» предстоит не только защищать Африку от террористов и разбираться в истинных причинах конфликта, но и лавировать между различными фракциями, желающими извлечь из войны максимальную выгоду. Несмотря на серьезный сеттинг, авторы обещают наличие в их игре юмора и отсылок к массовой культуре. Кроме того, тут будет некий «налет научной фантастики». Релиз игры состоится не раньше 4 квартала текущего года. В 2022-м Институт развития интернета выделил проекту грант в размере 90 миллионов рублей.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×