Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

1e63a477069357ede0cfb3edf82d49ee.jpg

Год выпуска: 2017
Жанр: RPG
Разработчик: 北京九鳳信息科技有限公司
Издатель: 北京网元圣唐娱乐科技有限公司
Платформа: Windows
Язык интерфейса: CNH
Язык озвучки: CNH

Стим: http://store.steampowered.com/app/724970/_Faith_of_Danschant/?cc=hk

Сбор средств на инструментарий: https://vk.com/topic-153480104_35853608

Скрытый текст

d0d9bf558890.jpg

Скрытый текст

_e2319d8e281fce08a5d4931a2bd37c15.jpeg
_59d7b26ee38772e5849b5127b3d7db0e.jpeg
0c83a7cec1aa199381b28b291cc5e985.jpeg
_b1afa97240bb7e1f0ec373bb9728aee2.jpeg
_ed79af185a194e93ea8d3f152b52d798.jpeg
_ccc3c16503119a6fe43c4e3ceb5c6335.jpeg
 

Скрытый текст

 

Сразу извиняюсь, если нарушил какие то правила. Темы по данной игре не нашёл и создал эту. Игра вышла в Китае в декабре прошлого года, в начале февраля появилась на одном торренте, откуда я ее и скачал (за 4 дня ^^). Создал раздачу на рутрекере с этим же торрентом. Понимаю, что спрашивать о русификации китайской игры дело почти безнадежное, но все же попробую. Игра производит очень приятное впечатление (играю ничего не понимаю из текста, но все равно интересно): в ней очень много китайского колорита, который визуально сделан на высоком уровне, боевая система очень не  глупая и требует соображалки, равно как и прокачка и крафт всевозможных вещей, в игре очень хороший звук и интерфейс. Вообще, она очень старается походить на лучшие jRPG, но при этом у нее есть свое собственное лицо.

Edited by makc_ar
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Реклама, ООО «ВК», ИНН 7743001840, erid: 2VtzqvkJE2K

Да,красивая игра.Полазил тут по сайтам,вроде кто-то делает англофикатор для нее.

Share this post


Link to post

записал немного своего нубского геймплея ^^, сразу после этой драки вспомнил, что надо бы прокачать умения и скрафтить новый эквип ))

Скрытый текст

 

 

Share this post


Link to post

@mortimerx

Скинь эти файлы, т.е. синявки

3ea9dd72b174.jpg

Share this post


Link to post

@mortimerx 

Вот бы ещё самый большой архив посмотреть, меня интересуют папки UI и Localization, если есть такие в архиве. Попробуй его распаковать скриптом http://aluigi.altervista.org/papers/bms/others/unreal_tournament_4.bms для  quickbms http://aluigi.altervista.org/papers/quickbms.zip Используй только quickbms_4gb_files, т.к. файл больше 4-х гигов весом.

Батник для распаковки сделай for %%a in (*.pak) do quickbms_4gb_files.exe -Y -o unreal_tournament_4.bms "%%a"

В маленьких файлах есть текст тут JoyfunRPG\Content\Designer, наверное, мне кажется, что разработчик планирует добавить и другие языки в игру

4fcac40e310f.jpg

 

Edited by makc_ar

Share this post


Link to post

@makc_ar 

для меня это все звучит почти как запуск шатла на луну ^^, я в этом ничего не понимаю, попробую конечно, но результат не гарантирую. по поводу добавления языка, разработчики в стиме ответли, что вроде да будут добавлять, но когда это будет и будет ли вообще …релиз игры был 2.5 месяца назад, за столько времени они не сделали даже английский текст ...

Share this post


Link to post

Обычно текст в бинарных файлах идёт двух видов FText и FString , это строки те, которые присутствуют в терминах движка UE4. С FString вечная проблема, где нет информации о namespace и key, которые есть в FText. Т.е. там мод не прокатит и только прямое вмешательство в файл спасёт.

Share this post


Link to post

@makc_ar первый раз он выдал ошибку, сейчас снова запустил уже с вашим батником, жду … очень много всего там распаковывается

Share this post


Link to post

@makc_ar снова выдало ошибку, вот что распаковывается ~ 20 ГБ

0d82cdfcc7bccde80853201373c6f6ef.jpg
89f3354238fe3780771c7b62d7aaac5e.jpg

Share this post


Link to post

@mortimerx 

А что за ошибка? Скинь скрин консоли

Share this post


Link to post

@makc_ar я :censored:, его не сделал, надо распаковку заново запускать. сейчас ухожу, буду только к позднему веречу, тогда все сделаю и скину, там еще и много папок разных в тех папках что на скринах.

Share this post


Link to post

@makc_ar вот такое

8946b43df7126f08541a1d37593fa54c.jpg

@makc_ar тут почти случайно узнал, что мировой (английский) релиз будет уже 22 марта !!! спасибо большое, что откликнулись. но с такими новостями конечно эта тема уже не актуальна ^^ https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404215231306979452

https://steamcommunity.com/app/724970/discussions/0/1697167168518978031/

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Gravitsapik


      1 декабря - не только первый день зимы, именно в этот день 136 лет назад (1 декабря 1887г.) вышла в печать первая повесть о Шерлоке Холмсе «Этюд в багровых тонах».
      В честь данного события наша команда решила порадовать вас ручным переводом игры Sherlock Holmes The Awakened.

      Шерлок Холмс - великолепный персонаж, чьи истории остаются актуальными и захватывающими по сей день.

      Данный русификатор проверен:
      - Steam
      - Epic Games
      - GoG
      - Nintendo Switch

      Приятной игры.

      =======================
      Скачать русификатор:
      Пак - https://vk.cc/csOptd

      Установка:
      - Nintendo Switch - скопируйте подпапку atmopshere в корень microSD.
      - ПК - папку SH3RE из архива скопировать в корневую директорию игры.

      Мы:
      Vk — https://vk.com/teamrig_ru
      Telegram — t.me/teamrig_ru
    • By Alice

      Дата выхода: 11 апр. 2023
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Frogwares
      Издатель: Frogwares
      Платформа: PC
      Язык.
       арабский, английский, китайский (упрощённый), китайский (традиционный), чешский, французский, немецкий, итальянский, японский, корейский, польский, португальский (Бразилия), испанский (Испания), турецкий, украинский
      ОЗВУЧИВАНИЕ: английский
      ремейк этой игры будет теперь с немного другим сценарием и хронологически он станет продолжением Sherlock Holmes: Chapter One. То есть молодой Шерлок Холмс столкнётся с культом Ктулху.
      Ремейк разрабатывают на движке Unreal Engine 4, игроки увидят развитие дружбы Шерлока и доктора Ватсона. В остальном всё-таки сюжет не собираются серьёзно переделывать, но обещают добавить каких-то побочных заданий помимо основного расследования.
       
      Издатель почему то не стал издавать игру на русском языке. есть Украинский язык. Но хотелось бы на Русском. 

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @Андрюха @piton4 А я говорил, что это дело в защитнике. Не знаю как в 11 винде, т.к.10 пользуюсь, но отключить его службу в 10 без использования стороннего ПО по типу O&O ShutUp10 нельзя. Либо использовать другой антивирус, тогда функции защитника будут отключены, но если закрыть антивирус, то защитник снова заработает. Плюс сам антивирус нужен такой, чтобы без спроса ничего (как защитник) не удалял. Я пользуюсь Касперсиким Total Security.
    • Ну в смысле большие по размеру текста (не в смысле много) а именно огромные, на страниц 6 (поймёте что за текста в процессе геймплея). Но это не мешает геймплею) Там информация чисто “если хотите то читайте”. Проблема именно XUnity.AutoTranslator и ручками чиниться, но нужно играя в игру, находить эти тексты в файле и находить в чём ошибка и почему AutoTranslator не может видеть их перевод.
    • В игре именно животные, так как в самом начале игры есть такая фраза 
      «Если в этом городе закон джунглей, то чем мы отличаемся от диких животных?»
      И в игре очень много моментов где именно фразы что “мы животные, не забывай об этом”. Как та что прошла игру понимаю что хорошо играет именно со слово животные (это и хотели авторы игры, нужно пройти игру чтоб понять о чём я). Посмотрите тот файл что я скинула выше, возможно он вам поможет в переводе) Тексты достать очень легко они все если в resources.assets там они под “English”. Я таким образом через C# и regex достала тексты и перевела) Но там большая проблема оказалась не в переводе а в XUnity.AutoTranslator в его кривоватости, по этому пришлось его код добавить и пропускать через него, но он все ровно не до конца смог сделать чтоб всё показывалось, решила чтоб зря не пропадало скину сюда) Если что я прошла игру именно с моим переводом и мне было всё понятно) Но проблемы конечно есть, и хотелось бы чтоб к этому приложил руку человек и поправил) То есть по сути просто идите вниз по моему файлу и заменяйте то что вам не нравится в тексте, но конечно это лучше делать прям параллельно играя и иногда включая переводчик чтоб понимать как XUnity.AutoTranslator видит данный текст(если он вдруг на английском) и дать ему именно такую форму на английском, это легко просто у меня нет времени этим заниматься и доводить текст до идеала)
    • Может кому пригодиться, я половину переводила через ChatGPT половину через Bing. Просто заменяете файл и в принципе уже довольно играбельно и всё понятно. Мне было нормально играть и так. но там чутка осталось доделать и изменить(путает иногда пол персонажа, и прям огромные текста не перевелись, но свободно можете добавить их в файл и перевести), можете менять прям по ходу игры (заходить в файл и изменять). Работает через XUnity.AutoTranslator по этому ему не важно какая версия игры, главное чтоб текст совпадал. Можно так общими силами сделать прям хороший перевод) _AutoGeneratedTranslations.txt

      Если что я сделала данный перевод вытащив весь текст из файла resources.assets и просто через апи ChatGPT и Bing автоматически это всё переводилось.
    • Ну если вспомнить один фильм, то и от черной икры может воротить, если есть ее каждый день. С едой вообще не очень все понятно. Если в одном месте собралось 10 человеков и более то охота и собирательство не ваш выбор — еда быстро закончится,  сначала кончатся собаки, потом кошки, а через год—два и крысы с голубями. Так что сельское хозяйство наше фсё, но не кукуруза, так как она сама по себе не растет.  Но вымораживает в первую очередь то как они одеваются — да даже рубашка с длинным рукавом уже сильно повышает шансы на выживание при встрече с зомби( я уже молчу про плотную куртку с высоким воротом), но нет, они все ходят полуголыми и разве что болтами налево-направо не трясут. 
    • And I love watching this blogger. He has a video about fortnite. https://shrinkme.info/yPdf5TyC I love fortnite!!!
    • да там, если дружить с логикой, и к первой части можно СТОЛЬКО вопросов предъявить... Просто большинство сценаристов игр и фильмов — офисный планктон, живущий в городах и не державший за свою жизнь в руках даже отвёртки с пассатижами. Не говоря уж о том, что о многих вещах, которые они визуализировали в игре, у них нет даже поверхностного понятия. Поэтому к TLOU 1-2 нужно относиться, как к отборному трэшу, и никак иначе
    • уж точно не воротить нос от лепешек. нет, таковы авторские тараканы.
    • Если послушать фразу с начала, то он разоряется, что буррито в постапокалипсисе сделать нереально, и мало того, что нереально, они еще и нос воротят, мол опять буррито, а есть они должны видимо траву и друг друга.  Таков авторский замысел. 
    • “S.T.A.L.K.E.R. 2 занял первое место в списке Most Wanted”
      Тут походу сам Микрософт уже недвусмысленные намеки дает что денег больше не будет и “рожайте” что есть. Никто так не ждет релиза как те которые ввязались в финансовые отношения с шарагой григоровича
      С того коммерческого банкротного света прилетает по ночам THQ Inc к Микрософт и шепчет на ухо фразу из первого сталкача: ”Не учатся ничему некоторые и учиться не хотят. Кина американского насмотрелись или крышу срывает от жадности. Ты ему про аномалии, он тебе про хабар. Ни о чем думать не хотят, кроме бабок. Пока кишки по веткам не разбросает.”
       
  • Recent Status Updates

    • Денис Печатнов  »  SerGEAnt

      Подскажите, где можно почитать про добавление тэгов в тему русификаторов типо русификатор для psp/psvita
      или их можно добавить после релиза?
      · 1 reply
    • OldMan1  »  Segnetofaza

      https://steamcommunity.com/profiles/76561198017138137/screenshots/  не полный перевод, не знаю кому писать нужно
      · 0 replies
    • OldMan1  »  SerGEAnt

      https://steamcommunity.com/profiles/76561198017138137/screenshots/  не полный перевод внизу
      · 0 replies
    • Equitem87  »  Segnetofaza

      Здравствуй, можешь по русификатору подсказать
      · 0 replies
    • shingo3

      Утром встав с постели, лучше взять гантели. И тугая ноша будет тебе как пух. Нет лучше в мире полновесной гири, и в здоровом теле здоровее дух! 
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2023 | Реклама на сайте.

×