Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

14 минут назад, Mavrodius сказал:

Эсуна, Есуна — не годится. Нарушается принятая концепция.

Ну на инглише она без перевода как то же прижилась (в 7-ке это вообще материя). А судя по вики образовано из трёх японских: вечный/статус/лечение. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А так по магии решение такое было по результатам долгих дебатов:

  1. Переводим названия. Соответственно, Эсуна, Аэро не подходят
  2. Минимум отсебятины. Инферно вместо Firaga не подходит — заклинание Инферно в игре есть.
  3. Не знаю, прошло ли мое предложение — грекоприставки (Огонь — Мегаогонь — Гигаогонь — Тераогонь). Вижу два плюса: 1) сохранилось оригинальное словообразование 2) подобное словообразование в игре есть, и это Teraflare, то есть Теравспышка.
  4. Соответственно, пока у нас нумерация. Огонь 2, 3, 4. Так было реализовано в английских версиях более ранних финалок, так и в офиц. русской локализации 15 Финалки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

после перевода таблицу терминов создать было бы неплохо для тех кто будет проходить по гайдам

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Airat_2015 сказал:

после перевода таблицу терминов создать было бы неплохо для тех кто будет проходить по гайдам

полностью поддерживаю. так как для тех кто захочет пройти игру на 100%, это будет невозможно без знания оригинальных имён/названий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Airat_2015 сказал:

после перевода таблицу терминов создать было бы неплохо для тех кто будет проходить по гайдам

или лучше bin`ы с оригинальным описанием 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Выше сообщалось, что планируется 2 варианта перевода. Второй, с оригинальными названиями, плавно выйдет из текущего, полностью русского. Мне самому больше интересен второй вариант (как я его вижу), но работы активно ведутся над первым вариантом и смысла сворачивать сейчас нет никакого. Тем более из полностью русского сделать с оригинальными названиями гораздо проще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Коллеги! Как думаете,  нужно ли склонять гариф? (Гарифы, гарифов и т.д.) Дабы был Великий вождь гарифов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

 Flobrtr думаю вполне. Речь идёт о расе гарифов.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Flobrtr сказал:

Коллеги! Как думаете,  нужно ли склонять гариф? (Гарифы, гарифов и т.д.) Дабы был Великий вождь гарифов?

в FFIV-2 там такой “божественный” перевод стихий  например Огонь это Огониус но я распишу иначе

Огонь I (Fire) ,Огонь II(Fira), Огонь III (Firaga) , Огонь IV (Firaja) если огонь -4 таковой имеется . полное владение огнем ,

Пламя - (Blaze).

Лёд  I(Blizzard) ,Лёд II (Blizzara) , Лёд III(Blizzaga) Лёд IV (Blizzaja).  полное владение льдом Снежная буря - (Snowstorm).

Земля(Stone): Stone I (Stone) , Stone II( Stonera) Stone III (Stonega) , Stone IV (Stoneja).

Землетрясение: (Quake) Quake I (Quake) , Quake II (Quakra). Quake III (Quaga) , Quake IV(Quakeja). полное владение землей Сотрясение земли - ( Earth Shake).

Ветер I (Aero) , Ветер II(Aerora) , Ветер III(Aeroga), Ветер IV (Aeroja). полное владение ветром Торнадо - ( Tornado).

Гром I (Thunder), Гром II (Thundara) , Гром III (Thundaga) , Гром IV( Thundaja) полное владение молнией  Разряд- (Burst).

Вот вам полный набор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Возможно пригодится… Интересно посмотреть что с магией в переводе FFX — там перевод очень неплох…

До 80% общего догоним сегодня?!!

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Mavrodius сказал:

Возможно пригодится… Интересно посмотреть что с магией в переводе FFX — там перевод очень неплох…

До 80% общего догоним сегодня?!!

Я  НАКОНЕЦ-ТО осилил многобуквенные беседы… Пошла жара побыстрее. И вот ФИГ поймешь, что Paron - грецизм. (Слава Гуглотранслейту) Это Врата Настоящего. Так что Фарос с Энцеладом в игре, что и требовалось доказать. В таком ракусре — кто смыслит что по-гречески, чем могло быть Tychi? У меня один вариант — это было Тюхе, сиречь Врата — Судьбы.

В таком ракурсе и Gigas — тоже грецизм. Те самые Гиганты, что в Тартаре. Фокалор на Химере сидит и гонит Энкиду через Бужербу (точно говорю, она должна быть Бхужербой как минимум). Ради того игру и купил :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

@Airat_2015 @Finalkin Это не сложно делается без всяких проблем.

@Maxeon Можно просто не трогать оригинальные бины, того что не надо переводить, хотя очень многие вещи в файлах пересекаются, например в файле battlepack кроме имен персонажей, названий предметов и гамбитов ещё есть статусы и много другое.

Мы не будем использовать римские цифры в магии, это такой же спорный момент как и огонь2 огонь3, в игре есть места, где надо делать все быстро и точно, а мы будем сидеть и считать палочки, что применить огонь II, III IV. Тем более магии в игре много, у вас глаза на лоб полезут от количества этих спичек в конце, тем более в игру могут играть дети, а грузить 10 летнего ребенка римским счетом это лишнее на мой взгляд. )

@Flobrtr В старых частях тоже было много отсылок к мифическим божествам, легендам, но много названий они переделали, возможно сами американскими локализаторами, а причины могут быть разными, скорее всего это адаптация к самому языку, но это не точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Mavrodius сказал:

Возможно пригодится… Интересно посмотреть что с магией в переводе FFX — там перевод очень неплох…

 

Запустил игру FFX HD c переводом от ALHEMISTLAB. Открыта не далеко. Не могу понять как картинки сюда вставлять ( Поэтому выложу ссылки на скрины. Судя по ним там так и переведено Огонь I, Огонь II.

https://drive.google.com/open?id=1kFl2OKksRTvQjVLr_FY-AH1V14lyXIX8

https://drive.google.com/open?id=1qv0_odldcEY022CocKoPvnT4-jlYCutZ

https://drive.google.com/open?id=146oPJBEr-u0fvOvXiNUxrWm3cHCw_dZy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Примерно в том же духе пойдём и мы… Насчёт того, что классические цифры подходят лучше римских согласен.

С + кстати хорошая мысль, в случаях с какой-то магией, имеющей, 2 разновидности. Стандартную и усиленную. Например: Esuna, Esunaga — Исуна, Исуна+

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Mavrodius сказал:

Примерно в том же духе пойдём и мы… Насчёт того, что классические цифры подходят лучше римских согласен.

С + кстати хорошая мысль, в случаях с какой-то магией, имеющей, 2 разновидности. Стандартную и усиленную. Например: Esuna, Esunaga — Исуна, Исуна+

Плюсом там обозначалось Hi-Potion. О ДА, в 15 Финалке использовались грекоприставки: Мегазелье для восстановления здоровья одному, Ультраземлье — всем.

Так, кто проходил игру, что такое C.D.B. ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Ghost in the Pool

      Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, 2D, Аниме Платформы: PC SW LIN Разработчик: CASCHA GAMES Издатель: CASCHA GAMES Серия: Parallel Дата выхода: 28 января 2021 года Отзывы Steam: 279 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • недавно для игры вышло обновление, и многие фразы в новом контенте не переводятся, нужно где то что то обновить? и можно ли вообще что то с этим сделать?
    • Ради неё самой и играл, у меня там 600ч наиграно. То есть в Репликанте, под юбкой, вместо стандартных объектов, некий неприятный сюрприз? Фуу, не буду в такое играть.
    • Проект давно скатился в дичайшую клюкву и кривое зеркало реальности. Почти все антагонисты бравых котиков на самом деле верхушка плод тех же законов и стран, коих эти котики представляют. Пропаганда такого вида даже не снилась коммунистам...
    • Описание звучит хорошо. Но вот посмотрите, насколько у человека хватит запала адаптировать перевод под каждый новый релиз игры.
    • На следующей неделе ее сменят Keylocker и Pilgrims. В Epic Games Store началась раздача Legion TD 2 — мультиплеерной стратегии про башенную защиту. На следующей неделе ее сменят Keylocker и Pilgrims.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2651220/Blacksmith_Ignite_the_Forge/ УПРАВЛЯЙ СВОЕЙ СОБСТВЕННОЙ КУЗНИЦЕЙ! Станьте мастером-кузнецом, владеющим и развивающим полноценную кузницу! В вашей кузнечной крепости в вашем распоряжении различные помещения разных типов, такие как шахты, кузница, таверна, магазин или зал подготовки к битве.                                               СОЗДАЙТЕ ЛЕГЕНДАРНОЕ ОРУЖИЕ
      Собирайте различные металлические руды в шахтах. Переплавляйте их в печи, чтобы получать сплавы со специальными эффектами. А затем займитесь настоящим кузнечным делом! Возьмите молот и ударьте по сплаву во время специальной мини-игры, чтобы изменить его форму и выковать мощное оружие. Используйте магию рун, чтобы усилить его ещё более особыми свойствами. В зависимости от точности вашей работы, оружие будет отличаться по качеству. И чем оно лучше, тем оно эффективнее (и смертоноснее).                                       НАНИМАЙТЕ И СНАРЯЖАЙТЕ КОМАНДУ НАЕМНИКОВ Чтобы эффективно использовать своё оружие, соберите команду наёмников и вооружите их своими творениями. У искателей приключений есть разные боевые навыки, которые поддерживают разные стили игры и способствуют сплочению команды. Поскольку ваши спутники также обладают разными характеристиками, убедитесь, что вы вооружили их подходящим оружием, чтобы максимально раскрыть их потенциал.                                      ОТПРАВЛЯЙТЕ СВОЮ КОМАНДУ НА БОЕВЫЕ ЗАДАНИЯ
      Как только всё будет готово, пора отправлять команду на задания по спасению земель от хаоса! Когда ваши наёмники отправляются на задания, они сражаются с врагами в режиме автобаттлера, поэтому предбоевая подготовка будет иметь решающее значение для успеха. Вас ждут как обычные противники, так и уникальные и опасные боссы. Каждая победа даёт опыт и делает вашу команду ещё сильнее. Но будьте осторожны — если кто-то из ваших воинов падет в бою, вы потеряете его и его снаряжение навсегда!                                 СОБИРАЙТЕ РЕСУРСЫ И РАСШИРЯЙТЕ КУЗНИЦУ Во время экспедиций вы собираете ценную добычу, такую как золото и металлические руды, и получаете особые награды, включая новые шаблоны оружия. Используйте это, чтобы расширять и развивать свою кузницу, покупать новые материалы в магазине, создавать ещё больше разнообразного оружия и доводить своё кузнечное мастерство до совершенства! Вы также можете проверить своё мастерство, выполняя ежедневные кузнечные задания, требующие особого внимания к деталям. Выполняйте их, чтобы получить золото и ценные ресурсы. Помните: чем лучше вы станете кузнецом, тем выше шансы вашей команды на победу!                                           ЗАЩИТИТЕ СВОЮ ПРОВИНЦИЮ ОТ ХАОСА
      Силы зла крепнут с каждым днём, делая врагов всё более опасными. Каждая победа даёт вашей провинции дополнительное время, чтобы выжить и подготовиться к финальной схватке с воплощением хаоса. Освоение кузнечных навыков, грамотное управление ресурсами и продуманная стратегия построения команды будут иметь решающее значение для победы и спасения мира от уничтожения! Кузнец, хватит ли у тебя сил спасти мир? Судьба в твоих руках (или в твоём молоте)!
    • 31 июля EA представит мультиплеерную часть игры и, скорее всего, покажет реальный геймплей. Electronic Arts анонсировала шутер Battlefield 6, показав сегодня зрелищный кинематографичный трейлер. Подробностей об игре толком нет, зато бросается в глаза отсутствие упоминания русского перевода в Steam. 31 июля EA представит мультиплеерную часть игры и, скорее всего, покажет реальный геймплей. А релиз Battlefield 6 состоится 10 октября.
    • А первым у тебя Питон записан? Тот ещё рецидивист.
    • Огромное спасибо за пепевод, тепреь нужен такой же на 16ую часть
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×