Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость Mavrodius

Названия местности и имена нужно править в соответствии с сюжетными блоками. С “то” именно так и обстоит дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

@MisterRetroMan Перевод бестиария будет, как раз этим сейчас занимаюсь, всего много, а людей и времени мало. Кто-нибудь знает польский язык?

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перешел на страницу перевода. p_zombie — это стандартный не нонейм акк? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, V0LKODAV сказал:

Перешел на страницу перевода. p_zombie — это стандартный не нонейм акк? 

Это общий аккаунт Незарегистрированных

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Переводя дух от сюжетки, предлагаю потихоньку определяться с названиями магии. Для начала нужно определиться с “основной” (которая будет с 2, 3, 4). Fire — Огонь (классика), Cure — Лечение?, Esuna — ?, Dispel — ?, Thunder — ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Mavrodius сказал:

Переводя дух от сюжетки, предлагаю потихоньку определяться с названиями магии. Для начала нужно определиться с “основной” (которая будет с 2, 3, 4). Fire — Огонь (классика), Cure — Лечение?, Esuna — ?, Dispel — ?, Thunder — ?

Вроде ж там всё ясно, вопрос был в том, что не все согласны с нумерацией. Cure — Лечение, Esuna — Развеяние/Снятие нег. эффектов Dispel — Рассеивание/Снятие поз.эффектов. Thunder — Гром, конечно.

Только “Снятие нег. эффектов” — длинно. Так что “Развеяние” — для снятия негатива и “рассеяние” для снятия позитива. Можно наоборот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто может скинуть приглашение на регистрацию в Notabenoid ? Без аккаунта тяжело отслеживать замечания-предложения по переводу. Пока есть время, помогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

esuna почему бы не оставить как эсуна?

Изменено пользователем Airat_2015
ошибка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Airat_2015 сказал:

esuna почему бы не оставить как эсуна?

Будет резать глаз, когда переведено остальное. Кроме того, неясен эффект. Огонь — понятно, Гром — ясно, лечение — еще яснее. Оставить, конечно, можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как вариант Есуна — Очищение, Диспел — Развеяние

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Z1k сказал:

Как вариант Есуна — Очищение, Диспел — Развеяние

Главное, чтобы другого Очищения не было.

А оно есть, и это Cleanse.

Изменено пользователем Flobrtr
А оно есть!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Эсуна, Есуна — не годится. Нарушается принятая концепция.

Нужно, чтобы кто-то взял на себя координацию по вопросам магии здесь, на форуме. Вместе решим как логичнее и скорректируем.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Mavrodius сказал:

Эсуна, Есуна — не годится. Нарушается принятая концепция.

Нужно, чтобы кто-то взял на себя координацию по вопросам магии здесь, на форуме. Вместе решим как логичнее и скорректируем.

Да вроде всё решили. К тому же, Вы — модератор, и в Ваших полномочиях непосредственно на сайте всё и вся исправить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Могу взять на себя, но нужно активно доделать сюжет. Подготовлю себе табличку и блоками порешаем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Xmypoe yTpo
      Tom Clancy’s Splinter Cell: Pandora Tomorrow

      Метки: Шутер от третьего лица, Экшен, Шутер, Стратегия, От третьего лица Разработчик: Ubisoft Shanghai, Ubisoft Annecy Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 23 марта 2004 года
    • Автор: Gerald
      Mika and The Witch’s Mountain

      Метки: Магия, Уютная, Протагонистка, Расслабляющая, Исследования Платформы: PC Разработчик: Chibig, Nukefist Издатель: Chibig Серия: Chibig Дата выхода: 22 января 2025 года Отзывы: 360 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В принципе логично, эпикам то что, процент от движка идёт и отлично, на остальное можно и положить.
    • Да мне уже начинает казаться что это сам Свини написал первый комент что “Анрил5 говно” чтобы отвести внимание и гнев непонимающих людей с разрабов, очень хороший бизнес план Свини, но меня ты не проведешь.)   да движок может быть кривым, сломанным говнищем, но это не делает его виновным в продукте который сделали разрабы вся вина только на них, они прекрасно осознают что делают и на чем они это делают и что у них получается.) ты не можешь пойти в суд и сказать движок в игре говно Свини верни деньги, но ты можешь сказать игра не играбельное говно разрабы верните мне деньги.) А на кой хрен если все и так производят игры на их движке, Свини богатеет, Разрабам все нравится и только непонимающие игроки продолжают жрать говно и винить кривой молоток и тупую пилу.)) 
    • Как?! Меня стим нахер слал если правки вносил
    • Ладно, да, “вина движка” звучит как то не очень, так что перефразирую. Тут больше вина Эпиков, которые не улучшают инструментарий. Порезать с него лишнее, оптимизировать, сделать сам инструментарий более понятным и лёгким в освоении, может приложить какой нить мануал, что бы разрабам было легче разобраться. Ну и после этого ситуация может и пойдёт на улучшение.
    • Проблема в массовой доступности. Сама игра у нас уже есть. Разбираем ресурсы и думаем что и как лучше делать, если вообще делать. Окончательного решения браться за перевод пока нет, не смотря на то, что на сайте появился проект.
    • Вина разрабов однозначно в том, что выбирают этот движок, тут я и не спорю.  А вина движка в том, что он существует вот в таком виде, что не получается нормально оптимизировать, а разработка видимо наоборот довольно простая, раз все разрабы дрочат на него.  Вина разрабов в выборе, а вина UE5, в самом его существовании.  Нехрен существовать, раз не даёшь себя нормально оптимизировать.  Нахрен ты такой нужен
    • Ты же понимаешь, что борешься с ветряными мельницами в попытках доказать простые истины?
    • Но по большой-пребольшой скидке, да еще если и удаляют из Стима — надо брать!
    • Мне похоже до бесконечности придется повторять.)) что ели ты не можешь сделать достойный продукт на “говенном” движке просто выбери другой или сваргань собственный. причем тут вина движка?) 
    • Ну судя по всему да, по крайней мере проекты с нулевой оптимизацией на ue 5 по сей день выходят.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×