Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Flobrtr сказал:

 

1 час назад, Silversnake14 сказал:

не “удар Мглы”, а “силу мглы”.

Это ж атака! Можно Удар Мглой. Конечно, Сила Мглы тоже вариант...

Подозреваю, что под Силой Мглы имелась в виду система суперударов в целом. С такой точки зрения, Сила Мглы — более точное и удачное выражение.

Кстати, вы слово “гамбит(ы)” не переводили (перевод не видел, сюда только заглянул по случаю)?

Если нет, то туда отлично вписывается слово “императив(ы)”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Hokum7 сказал:

Подозреваю, что под Силой Мглы имелась в виду система суперударов в целом. С такой точки зрения, Сила Мглы — более точное и удачное выражение.

Кстати, вы слово “гамбит(ы)” не переводили (перевод не видел, сюда только заглянул по случаю)?

Если нет, то туда отлично вписывается слово “императив(ы)”.

Вроде не переводили. Сила Мглы — пусть будет :) Атаки используют Заряды Мглы.

А “императив” что?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
5 минут назад, Sam Wolf сказал:

Как к вам записаться? Может чем смогу помочь.

Можно заходить по ссылке в шапке и переводить. Особые указания там же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rohindanil сказал:

Попробуй не от администратора запускать, ну или используй версию с батником.

Спасибо  1й  вариант помог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Mavrodius сказал:

Можно заходить по ссылке в шапке и переводить. Особые указания там же.

Там разве не закрытый доступ? Типа только для клуба

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Sam Wolf сказал:

Там разве не закрытый доступ? Типа только для клуба

Перевод же выложен — он же бесплатный! Есть возможность и открытого участия в переводе. БОЛЬШАЯ ПРОСЬБА —

1) ЧУШЬ НЕ ПИСАТЬ! Соблюдаем нормы русского языка! Гугл (и тем паче Яндекс) выдаёт неплохие тексты, но их НУЖНО корректировать — иногда сильно.

2 ЁФИКАЦИЯ! Буква ё разрешена и поощряется.

3 СЛЕДИТЬ ЗА ДЛИНОЙ СТРОКИ! В бестиарии полный притык — 36 символов. ДАльше нужен перенос

4 В разделе Полезное есть таблица в Экселе — там через CRTL+F можно найти нужный термин. ОСОБЕННО обращаем внимание на то, что выделено тегами. Они ДОЛЖНЫ совпадать в разных местах перевода — чем больше вы сразу это учитываете, тем меньше гемора после.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А́ почему бы вам большинство терминов для переводов не взять из предыдущих частей уже переведенных таких как бестиарий и тд, или из офф перевода 15 финалки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Sam Wolf сказал:

А́ почему бы вам большинство терминов для переводов не взять из предыдущих частей уже переведенных таких как бестиарий и тд, или из офф перевода 15 финалки

Первое, с чего и начали. Большая часть — это ffforever (включая начало бестиария). Оттуда почти целиком весь сюжет. Слава тов. lira (с) 2007 года. 15 финалка слишком далека — несколько пересечений.

@criconhelp Да, надо ОБЯЗАТЕЛЬНО помянуть добрыми словами автора/ов перевода на ffforever. Они сильно упростили задачу.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Flobrtr сказал:

А “императив” что?

“Гамбит” же. Ну, это на случай, если вы всё переводите. Ведь по сути, гамбиты и есть поведенческие императивы для группы приглюченцев.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Hokum7 сказал:

“Гамбит” же. Ну, это на случай, если вы всё переводите. Ведь по сути, гамбиты и есть поведенческие императивы для группы приглюченцев.

Заменить одну иностранщину ещё большим латинизмом, к тому же длиннее? Смысл?..

приглюченцев.

Улыбнуло, спасибо за опечатку :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, меня смущает “Аркадес”. Я бы сделал либо “Аркадия”, либо “Аркейдс”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Silversnake14 сказал:

Кстати, меня смущает “Аркадес”. Я бы сделал либо “Аркадия”, либо “Аркейдс”.

Это АРКАД. -ес — греческое окончание. Он ещё во многих местах есть.

Это кстати к тому, что Вы, вероятно правы, и Великий Килтиас — Анастас, где -ис — лишь окончание грецизма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Flobrtr сказал:

Это АРКАД. -ес — греческое окончание.

Оно понятно. Но, как по мне, звучит коряво.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Silversnake14 сказал:

Оно понятно. Но, как по мне, звучит коряво.

По идее, и должна быть Аркадия — но это название страны. А может, мужицкость надо было подчеркнуть (ia в греческом — страна как раз).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Vernon
      Сию легендарную (для любителей жанра) игру уже четвертый (!) год медленно, но верно переводят люди на сайте www.fallout.ru. Сам жду с нетерпением их перевод, потому что играть в Фаргус уже надоело, а английским ну никак не владею для _комфортной_ игры
      В общем, если вы ХОРОШО (или еще лучше) знаете английский язык и хотите помочь в переводе игры, то добро пожаловать СЮДА.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Баланс — это необязательно одна и исключительно одна сложность. Например, в исах и тель оф (и не только) вполне успешно реализовано несколько сложностей, при этом отличающихся между собой не просто жирностью врагов и получаемым уроном обеими сторонами, но в первую очередь тем, что именно могут враги: расширяются механики, мувсеты с ростом сложности, от игрока требуется в большей мере применять всё, что ему доступно, при этом нет дизбаланса ни на одной из сложностей — они все продуманы. Сделать качественно несколько сложностей — это тоже уметь надо. Чаще всего разрабы идут по лёгкому пути, просто наращивая хитпоинты и коэффициенты урона. В частности в солслайках “сложность”, пусть даже и одна чаще всего, нередко именно лишь так и создаётся, когда боссы простые, но жирные несусветно и игрок просто физически устаёт от боя и начинает допускать ошибки. А когда босс посложнее, то эта продолжительность  боя из-за несусветных хитпоинтов лишь усугубляет ситуацию, ничуть не являясь показателем баланса, но подталкивая игрока качаться сверх того, что игрок набрал по пути, то есть затягивая игру гриндом. В целом, баланс они буквально скопировали у серии монстер хантер, собственно, как и почти все механики содрали, даже отрезание хвостов не постеснялись внаглую перенять. В дарк солсе первом было особенно заметно, т.к. даже анимации поленились переделать некоторые, например кувырки. Имхо, нормальный баланс — это когда тебе никогда не требуется гриндить в принципе, когда ты спокойно можешь вырезать врагов без потребности возрождать их кострами или ещё чем, чтобы с первого же раза опыта было достаточно для вполне нормального прохождения босса без упарывания, но с ощущением, что в самый раз сложность боя, что персонаж силён, а не размазня, отлетающая от пары плюшек в лицо. Важно чувство того, что развитие окупается, на мой скромный взгляд.
    • у меня только это папки logs нема
    •   @AleksEvs, бери для начала стандартный шрифт (arialuni_sdf_u2021), здесь есть sdf-шрифты но они в большинстве случаев 2019 и ниже. А я делаю на 2022 шрифты.
    • Необходимость гринда расходников и прокачки, возрождающиеся мобы —  так себе баланс)
    • Да, подразумевает баланс, а в случае с соулсами, ещё и идею того, что путь только один и облегчить его “стандартным” способом нельзя.  Есть только один вариант задуманный\продуманный разрабами, а дальше всё в руках игрока. Мне такой подход нравится, хорошо иметь какой-то нишевый жанр, который этим моментом не похож на большинство остальных. Это его отличительная особенность и я считаю, что так и должно оставаться. К слову, уже есть парочка соулсов, в которые добавили доп. уровни сложности,  спустя какой-то промежуток времени.
    • Лично мне, сильно тяжело ответить, на данный опрос, в силу того, что в принципе, у каждого из участников опроса, есть свои, вполне весомые аргументы, а я, в данный момент, играю в Vampyr, в котором есть уровни сложности, который также идет по стопам souls like, но мне, также нравится серия игр Dark Souls и Demon’s Souls, вкупе с Bloodborne, поэтому, скорее, я придерживаюсь мнения @piton4. Отсутствие уровня сложности подразумевает, на мой взгляд, некий баланс, продуманный разработчиками — сразу вспоминаю игру Gothic.
    • со свичем пока не работал, но попробую
    • Golf Club Nostalgia Метки: Головоломка-платформер, 2D-платформер, Атмосферная, Антиутопия, Казуальная игра Платформы: PC Разработчик: Demagog Studio Издатель: Untold Tales Серия: Untold Tales Дата выхода: 3 сентября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1071 отзывов, 83% положительных
    • Turbo Kid Метки: Мясо, Экшен, Повествовательная, Нелинейная, 2D-платформер Платформы: PC Разработчик: Outerminds Издатель: Outerminds Дата выхода: 10 апреля 2024 года Отзывы Steam: 349 отзывов, 93% положительных
    • Forgotten Hill Mementoes Метки: Инди, Приключение, Point & Click, Головоломка, Хоррор Платформы: PC MAC Разработчик: FM Studio Издатель: FM Studio Серия: Forgotten Hill Дата выхода: 7 марта 2018 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 239 отзывов, 90% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×