Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

54 минуты назад, Flobrtr сказал:

По идее, и должна быть Аркадия — но это название страны

Кстати, в Playstation Magazine называли “Аркадией”. Правда, они и гору называли “Бур-Омнис”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Silversnake14  ты душный и бесишь говорю как есть. Ну давай подискутируем. 

  1. Перевод ведётся не с японского. А, ну все. 

Вот тебе на досуге текст что я переводил. Осмысленно почитай пожалуйста.

Quote
Mist Charges, a condensed form of Mist that contains
large amounts of energy, are needed to use Mist abilities.
Mist Charges accumulate in the same manner as MP, with a
charge becoming available once the gauge is full. Using a
Mist ability will consume one or more Mist Charges.
There are two types of Mist abilities:
1. Quickenings
  Quickenings are special abilities unique to each
  character, obtainable with licenses. Quickenings are
  categorized by rank, with higher rank quickenings
  having a greater effect, and requiring more Mist Charges.
  Using a quickening initiates quickening mode, during
  which time you can press the button shown on screen to
  use other quickenings, or refill Mist Charges.
  Chaining multiple quickenings in a row is an
  excellent way to deal large amounts of damage.
2. Espers

Вот на всякий случай прочитайте все у кого это удары “туманов” и иной бред в том же стиле: 

https://ffforever.info/index.cgi?section=ffxii;p=quickenings

И не создавайте больше велосипед, который создан. 

Изменено пользователем Pavel Khezin
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Pavel Khezin сказал:

это удары “туманов” и иной бред в том же стиле:

Во-первых, коллега, хватит грубить. Во-вторых, созданный велосипед не всегда хорошо ездит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Flobrtr я тебе ни чего лично не сказал и претензий не имею. 

Квикенинг для того и придуман что бы быть Квикенингом, а не туманными ударами или ударами мглы. В моём случае тема закрыта для дальнейших споров я занят переводом бестиария, а не бесполезным флудом в группе.

Советую присоединится и вам “коллега”. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Pavel Khezin сказал:

Ну давай подискутируем

Давайте.
 

6 часов назад, Pavel Khezin сказал:

Перевод ведётся не с японского

И что дальше? Оригинал — японский. Термин “квикенинг” — вторичный. Вот теперь действительно “всё”.
 

6 часов назад, Pavel Khezin сказал:

А, ну все

“ой, всё” детектед
 

22 минуты назад, Pavel Khezin сказал:

В моём случае тема закрыта для дальнейших споров

Вы можете закрывать тему при отсутствии аргументов сколько угодно, однако это не отменяет того факта, что “квикенинг” вполне себе переводимый термин. То, что лично ВЫ с этим не согласны — ваша проблема. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Люди, что это: Справочник приключений А, знаменитый кёрл! Хотя можно насмехаться над его дорогой шкурой, мало кто упустит шанс претендовать на один из этих отличительных усов! Дороже чем любое денежное вознаграждение, именно трудность получения этого редкого приза заставляет настоящего настоящего искателя приключений отряхнуть руку с мечом и принять вызов. И какой выбор! Претендовать на прекрасный, дорогой мех или рискнуть окровавить его ради шанса получить этот неуловимый ус кёрла ? Если это кажется вам идеальной головоломкой, то вы настоящий авантюрист. 

17.05.20 в 11:23

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Mavrodius сказал:

Люди, что это: Справочник приключений А, знаменитый кёрл! Хотя можно насмехаться над его дорогой шкурой, мало кто упустит шанс претендовать на один из этих отличительных усов! Дороже чем любое денежное вознаграждение, именно трудность получения этого редкого приза заставляет настоящего настоящего искателя приключений отряхнуть руку с мечом и принять вызов. И какой выбор! Претендовать на прекрасный, дорогой мех или рискнуть окровавить его ради шанса получить этот неуловимый ус кёрла ? Если это кажется вам идеальной головоломкой, то вы настоящий авантюрист. 

БУКВАЛИЗМ. Не перс ли двумя постами выше, который “Квикенинг” — и пофиг, что это амерская отсебятина?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
4 минуты назад, Flobrtr сказал:

БУКВАЛИЗМ. Не перс ли двумя постами выше, который “Квикенинг” — и пофиг, что это амерская отсебятина?

...хотя поправить будет проще, чем заново. 

Я на огород сегодня(( С понедельника в полную силу подключусь. По терминологии у вас тут занятные беседы)  Квикенинг, как я понял, просто аналог “лимита”. На русском звучит коряво. 

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Mavrodius сказал:

Квикенинг, как я понял, просто аналог “лимита”.

О НЕТ. Именно что не аналог. Он в японском оригинале — Удар Тумана (или Мглы). Он ИМЕННО использует Заряды Мглы, что ярко видно как раз по скрину. И по ссылке видны отличия от лимитов предыдущих игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Любопытное сокровище. Чистый экстракт масла из существа, известного как слизь, привлек внимание натурфилософов. Было обнаружено, что его слизистое масло обладает удивительными свойствами при использовании в качестве основы или реагента при изготовлении лекарств и различных настоек. Хотя конкретные способы его использования тщательно охраняются, ясно, что особые свойства слизистого масла делают его лучше, чем масло из других источников. Мы можем только надеяться, что наши повара не обнаружат, что он хорошо подходит для кулинарии!“ 

Я бы сейчас мог точно так же заявить, что slime это слайм, и не надо изобретать велосипед, ну да ладно.

известного как слизь — известного, как “слизь”.

что его слизистое масло — что его масло\что масло слизи.

при использовании в качестве основы или реагента при — при\при. Я бы убрал эту фразу к чертям или, если так уж требуется оставить, то “...обладает удивительными свойствами, будучи реагентом для изготовления лекарств”

тщательно охраняются - содержатся в тайне.

особые свойства слизистого масла делают его лучше, чем масло из других источников - что особые свойства этого масла выгодно отличают его от любого другого

Мы можем только надеяться, что наши повара не обнаружат, что он хорошо подходит для кулинарии! — Надеемся, никому из поваров не взбредёт в голову использовать его при готовке!

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Я имел ввиду игровую механику, а не происхождение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Silversnake14 сказал:

"Любопытное сокровище. Чистый экстракт масла из существа, известного как слизь, привлек внимание натурфилософов. Было обнаружено, что его слизистое масло обладает удивительными свойствами при использовании в качестве основы или реагента при изготовлении лекарств и различных настоек. Хотя конкретные способы его использования тщательно охраняются, ясно, что особые свойства слизистого масла делают его лучше, чем масло из других источников. Мы можем только надеяться, что наши повара не обнаружат, что он хорошо подходит для кулинарии!“ 

Я бы сейчас мог точно так же заявить, что slime это слайм, и не надо изобретать велосипед, ну да ладно.

известного как слизь — известного, как “слизь”.

что его слизистое масло — что его масло\что масло слизи.

при использовании в качестве основы или реагента при — при\при. Я бы убрал эту фразу к чертям или, если так уж требуется оставить, то “...обладает удивительными свойствами, будучи реагентом для изготовления лекарств”

тщательно охраняются - содержатся в тайне.

особые свойства слизистого масла делают его лучше, чем масло из других источников - что особые свойства этого масла выгодно отличают его от любого другого

Мы можем только надеяться, что наши повара не обнаружат, что он хорошо подходит для кулинарии! — Надеемся, никому из поваров не придёт в голову использовать его при готовке!

Это ещё ничего. “Их близость к деревьям настолько близка”….

Тратя всю свою сознательную жизнь в тени деревьев, их тела бледны и бесцветны.

Второй пример — английская классика, где буквализм приводит к бреду — тела тратят свою сознательную жизнь :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничерта себе скорость перевода….

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Finalkin сказал:

Ничерта себе скорость перевода….

За главное ещё не принимались — второстепенные диалоги. Всё переведённое — треть и где-то пятая часть трети — с ffforever. Слава тамошним тогдашним энтузиастам! Немножко ошибок поправили, но разночтения не фатальны.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Flobrtr сказал:

Это ещё ничего

Да, после “странствующей руки” меня уже ничего не удивляет.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Exit Project: Backstreets

      Метки: Психологический хоррор, Симулятор ходьбы, Хоррор, Головоломка, Исследования Платформы: PC SW Разработчик: NOSTRA.GAMES Издатель: NOSTRA.GAMES Серия: The Exit Project Дата выхода: 31.12.2025



    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поправлю. Я не хочу тебе что-либо показывать. Мне доподлинно известно на основе прошлых диалогов с тобой же, что объяснять тебе что-либо — дело гиблое. Если ты начинаешь гнуть свою линию, то любые доводы ты пропустишь мимо ушей. У тебя и так уже есть явная статистика из отзывов игроков, которые отписались в этой теме. Из этой статистики следует то, что только одному тебе что-то там было непонятно. Разжёвывать для тебя то, что ты не понимаешь, лично я не только не могу, но и банально не хочу и пытаться, если тебе этот ответ будет более понятен. Если ты сделаешь такой перевод, то как минимум будешь видеть, была ли там строчка в данным содержимым, которое было в английском, но не было на русском, или нет. С вами был капитан очевидность. В том числе ты наконец-то сравнишь перевод в игре с настоящим машинным переводом.
    • Ну конкретно у этого дешманская пластиковая полка (отдельно их тыщи за 3 где-то китайцы впаривали, сейчас не знаю). На фоне стекла вычурного смотрится очень странно. Но тоже про этот стол подумал в том числе, когда прочитал тот же вопрос. Но в целом, такие столы редкость. чаще встречаются такие вот решения с полками отдельно для закрепление к краю столешницы. Только повторюсь, обычно они стоят столько, что это лишено смысла (по крайней мере в контексте столов за ~10 тысяч типа того, что в заголовке этой темы). Ну и есть ещё расклады у ещё более дорогих столов, где полки для клава-мыши висят на механической “руке” по аналогии с тем, как монитор крепят.
    • да вроде видел парочку с отдельной полочкой, год-два назад. не совсем конечно то, т.к. предпочитаю широкую полку , но в общем в продаже можно накопать 
    • Тоже предпочитаю логику столов с полкой для клавы. Но в то же время понимаю, что есть и обратная логика, когда монитор ставят на полку, создавая тем самым нужную высоту, а сам по себе стол используется в роли полки для клавиатуры (клава там обычно задвигается под полку монитора, когда не нужна), ну а высоту дальше регулируют седлушкой стула, ставя ту несколько выше, чем у столов с полкой для клавы. То есть если лично я буду рассматривать подобный по типу стол, то автоматически буду рассматривать ещё и полку под монитор, но тут для неё места как-то маловато будет из-за суженного центра, что делает не очень удобным применение клавиатуре на столе. При сильном желании, разумеется, можно взять и подвесную полку для клавы (которые безвинтовые, держатся на закрутках разного рода на краю столешницы), но такие девайсы стоят зачастую как половина этого стола, а то и дороже. Обычную же полку к этой столешнице не факт, что привинтить выйдет (может не хватить толщины столешницы, в т.ч. могут мешаться металлические элементы, а насквозь вкручивать ну такое себе). Видел несколько таких столов. Но это обычно ценовая категория повыше.
    • А у подобных столов эта полочка вообще встречается? От себя добавлю, что тут не хватает отверстия под провода, если хочется системник под стол поставить. А держать системник на столе я лично считаю плохим решением.
    • Какую адекватную оценку ты ждешь от машинного перевода тем более с корейского? Ты ща серьезно что ли? Шок. Каким специалистом. В сцене они друг друга убивают, причем свои своих же. ЗА ЧТО? Где ответ на этот вопрос в переводе? ГДЕ ОН? Из какого контекста ты там это понял? Покажи эти строчки. Почему так выходит, что я могу тебе показать строчку в английском которая отвечает на этот вопрос и всё обьясняет, а ты мне в русском не можешь? 
    • @\miroslav\ лучше спокойно на свежую голову и темнокожий гражданин там местный вескер ) ps  и согласись мышка там мощно перебегала дорогу )
    • в обзоре не нашел главный (для меня) пункт — выдвижная подставка для клавиатуры. Это +целый вагон практичности и эргономичности любому “Игровому” столу. Все эти цветные свистоперделки и подставки под кофЯ — не имеют особо смысла , а вот выдвижная подставочка — гарантированно удобна. 
    • У меня больше  Блин, когда-то все были, потом dlc навыходили… Надо бы добить.
    • Ну, ежели так… Тогда наверное попробую.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×