Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Гость cricon

Это файлы бестиария и все переводы с ноты, которые были очищены от всяких тегов, чтобы они не мешали при переводе. Бестиарий в игре начинается с кактуса, а в файле он начинается с Бестиарий 1.txt

Текст повторяется 1 в 1 как в игре, если сделаете новый переход строки, то она же и в игре перейдёт на новую, но соберется или нет не знаю проверять надо. По сути нет ограничений на кол-во текста, главное соблюдать переносы чтобы влезало, а сам текст в игре будет скролиться.

Если перевести эти 4 файла не нарушая разметку и соблюдая переносы строк, то весь бестиарий будет на русском в красивом виде. А всё что сейчас переведено на ноте, лежит в файле Бестиарий - Перевод с Notabenoid.txt

Скачать Бестиарий с Яндекс Диска

Изменено пользователем cricon
Написал понятнее

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Silversnake14 сказал:

Аколит”, не нравится мне этот аколит.

Послушник, последователь.

1 час назад, Silversnake14 сказал:

“Интендант клана”, не нравится этот “интендант”. “Поставщик”?

Поставщик — тот, кто поставляет (извне). Интендант —  должность (внедолжностное занятие) по хозяйственному обеспечению, вполне существовала в России до Советской власти, в которой была заменена на завхозов/зампотылов. Лучше будет оставить, как есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Hokum7 сказал:

Лучше будет оставить, как есть

Я точно не помню, что этот кекс делает, но, если это он продаёт вещи, то можно просто обозвать его каким-нибудь торговцем. Впрочем, мне непринципиально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Hokum7 сказал:

Послушник, последователь.

Поставщик — тот, кто поставляет (извне). Интендант —  должность (внедолжностное занятие) по хозяйственному обеспечению, вполне существовала в России до Советской власти, в которой была заменена на завхозов/зампотылов. Лучше будет оставить, как есть.

Оставил оба варианта, там разберёмся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“Странствующая рука”. Ребята, ну вот это уже вообще за гранью добра и зла. Хоть чуть-чуть корректируйте промт, а! Поправил.

Кстати, насчёт “горожан”. Проблема в том, что горожане — обоего пола. Напр., nalbinite может быть как “нальбинцем”, так и “нальбинкой”.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius
52 минуты назад, cricon сказал:

Это файлы бестиария и все переводы с ноты, которые были очищены от всяких тегов, чтобы они не мешали при переводе. Бестиарий в игре начинается с кактуса, а в файле он начинается с Бестиарий 1.txt

Текст повторяется 1 в 1 как в игре, если сделаете новый переход строки, то она же и в игре перейдёт на новую, но соберется или нет не знаю проверять надо. По сути нет ограничений на кол-во текста, главное соблюдать переносы чтобы влезало, а сам текст в игре будет скролиться.

Если перевести эти 4 файла не нарушая разметку и соблюдая переносы строк, то весь бестиарий будет на русском в красивом виде. А всё что сейчас переведено на ноте, лежит в файле Бестиарий - Перевод с Notabenoid.txt

Может по старинке добьем? Вроде разобрались более менее с переносами строк. С новым методом нужно договариваться друг с другом, чтобы не пересекаться. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется проще на сайте, как было.  Каждый перенос до 33 знаков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Mavrodius сказал:

Может по старинке добьем? Вроде разобрались более менее с переносами строк. С новым методом нужно договариваться друг с другом, чтобы не пересекаться. 

Воистину, по-новому куда неудобнее. НЕ только в плане пересечения. Единственное что — можно ли до 33, как в оригинале, или можно чуть больше — до 40-45 например? Вообще, это ж можно на данной сборке проверить — зайти в бестиарий, всё ли там влезло? Если нет — сразу станет понятен предел!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Flobrtr сказал:

Воистину, по-новому куда неудобнее. НЕ только в плане пересечения. Единственное что — можно ли до 33, как в оригинале, или можно чуть больше — до 40-45 например? Вообще, это ж можно на данной сборке проверить — зайти в бестиарий, всё ли там влезло? Если нет — сразу станет понятен предел!

Я уже выше писал, проверял через Ворд. Именно в бестиарии 33 предел. В сценарии до 49. Один раз попался до 54, но это было исключение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, V0LKODAV сказал:

Именно в бестиарии 33 предел

Т.е. больше  — всё, за рамками и экраном?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот сейчас взял бестиарий 4. Файл оригинал который выложил Cricon. Там идёт все по столбцам — переносам. Тут у меня получилось, что самая длинная строка 36 знаков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прежде всего огромное СПАСИБО, за русик))

Возник некоторый вопрос: Бестардий — это для информации или каким то макаром в игру его можно вставить?? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду перевод. Рублей 500 скину. Хочу не спеша, лежа,  на большом телеке поиграть в удовольствие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, V0LKODAV сказал:

Ну вот сейчас взял бестиарий 4. Файл оригинал который выложил Cricon. Там идёт все по столбцам — переносам. Тут у меня получилось, что самая длинная строка 36 знаков.

Да. Померял на скриншоте https://yandex.ru/images/search?from=tabbar&text=final fantasy 12 bestiary screenshots&p=1&pos=47&rpt=simage&img_url=https%3A%2F%2Fjegged.com%2Fimg%2FGames%2FFinal-Fantasy-XII%2FBestiary%2FFFXII-TZA-Bestiary-Deidar.png

При таком же шрифте 36 — полный притык, дальше будет заезжать.

Но можно уменьшить шрифт :):)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2
    • Автор: makc_ar
      Rising World

      Метки: Симулятор выживания и крафтинга в открытом мире, Горное дело, Расслабляющая, Строительство, Воксельная графика Платформы: PC MAC LIN Разработчик: JIW-Games Издатель: JIW-Games Дата выхода: 03.12.2014 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 4700 отзывов, 84% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/68913

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Sudakov Pavel а вдруг вот вот выпустят апдейт для сыч 2 на 120+ фепесов и миракл сделает улучшенный русик 1.2 “special rus swith 2 edition” и сможешь окунуться в даселе невиданную плавность на портативе 
    • Всего на выставку возьмут восемь студий, подать заявку можно до 30 июля. Агентство креативных индустрий при Департаменте культуры Москвы анонсировало отбор игровых студий, которые бесплатно поедут в Японию на выставку Tokyo Game Show на «московский» стенд АКИ. Всего на выставку возьмут восемь студий, подать заявку можно до 30 июля. Победители конкурсного отбора представят свои игры с 25 по 28 сентября на выставке в городе Тиба в Makuhari Messe. Вашу заявку зарегистрируют, если вы имеете статус индивидуального предпринимателя, самозанятого или юридического лица, являетесь налоговым резидентом Москвы, а также имеете в портфолио не менее двух изданных видеоигровых продуктов, опыт покупки или продажи прав на разработку и издание игр за рубежом и каталог продукции на английском языке. Кроме Tokyo Game Show, в 2025 году при содействии АКИ московские разработчики отправятся в бизнес-миссии в Индию, Индонезию, Китай, Саудовскую Аравию и Южную Корею.
    • @Сильвер_79 может оно и к лучшему, что эта тема прошла мимо. Потому как на самом деле это всё являлось детским казино. Сейчас есть слово “лутбокс”, вот это прям про эти бустеры с наклейками. Наклейки продавались только в бустерах, по 5 штук, вроде. А в журнале было под сотню мест для этих наклеек. И вроде арифметика простая: 100 наклеек, по 5 в каждой упаковке — покупаешь 20 бустеров и готово. Но не тут то было. Упаковки были непрозрачные и никто не знал какие наклейки там окажутся. И купив 20 бустеров можно было получить целую кучу повторяющихся наклеек. И приходилось покупать ещё бустер, и ещё, и ещё. Я не одной полной коллекции в итоге так и не собрал и не знаю никого, кто бы собрал, всем не хватало немного и у всех были стопки с повторками, на которые и играли во дворе или на переменах.
    • @ХР0М ну я тоже в западной Сибири жил и живу. У нас не было. Или если было, то прошло мимо меня. Одно точно скажу — в наших краях слова “бустер” в ходу не было. Западная Сибирь, да и Россия в целом, она большая.
    • Ну если у тебя не было, не значит что нигде не было. В середине 90-х я жил в небольшом городке в западной Сибири, население меньше 50000 и у нас продавались не только журналы и наклейки Panini, но и много чего ещё. У каждого в кармане были наклейки или фишки (они же кэпсы), в любой момент можно было сыграть на интересующую коллекционную вещь. Летом я ездил погостить к бабушке с дедушкой на юг, в Краснодарский край, в городок ещё меньший, не более 20000 населения. И всё те же развлечения были у детей и там. Уж не знаю чем дети в Питере развлекались в середине 90-х, наверно чем-то более интересным и важным, раз не знают что такое бустер.
    • Нет! Нужно страдать и наслаждаться "киношным экспириенсом"! (А еще я просто не хочу покупать новую консоль).
    • @Сильвер_79 да не было в начале 90-x никаких “бустеров”, в Питере не было 100%, ну и скорее всего нигде не было.  Карточки, фотки были, бустеров - не было.  Вероятно у человека датство не в РФ проходило, ну или не в 90-ые.
    • Ясно, ну тут не спорю озвучки  уже на любителя.
    • Ага, она, родимая. Ролик запустите. Об этом даже написано на стопкадре ролика.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×