На мой перевод не ссылайтесь, я его не редактировал, и не исправлял ошибки перевода яндекса с переменых.
Вы возьмите и с мое программой с нуля переведите.
Там такой слой хроматических обераций и прочего дерьма, что у меня даже от просмотра трейлера глаза заболели (не утрирую).
Как в это играть вообще не представляю.
Предлагаю разрабам выпустить игру в ВР. Для пыток вражеских шпионов в самый раз.
Посмотрел тут ролик, про СЖО, и о том как это работает — 18+, но долго смеялся — рекомендую к просмотру
https://youtu.be/YYxUqvlIo0Q?si=cnYveV3wLBkXzVi0
Исключительно для поднятия Вашего настроения.
@SerGEAnt Перевод готов. Не знаю будете ли в добавлять его на сайт, но решил оповестить на всякий случай. Буду рад
(продублирую отредактированный текст из оригинального поста в группе)
Трейлер русского перевода
~ ПЕСНЬ САИ: Ремастеринг | РУССКИЙ ПЕРЕВОД ГОТОВ ~
Релиз русского перевода для "Песнь Саи: Ремастеринг" подготовило содружество "Пали Мои Враги"
- Перевод, редактура, графика, программирование и другое: Максим Моргунов (NOGREE)
- Техническая Помощь: DCU ; kis kis ; DjGiza ; marcussacana ; minasa
- Перевод и редактура основаны на английской версии The Song of Saya Remastered ; японской оригинальной версии Saya no Uta ; русском переводе предыдущих версий от анонимов и BLACKDiabolik
Полный русский перевод включает в себя: - Текст истории
- Меню, кнопки, текстуры
- Лаунчер
- Руководство пользователя
~ Скачивая и устанавливая этот перевод, вы подтверждаете, что вам есть 18+ лет ~
Ссылки на русский перевод:
- Google Диск: https://drive.google.com/file/d/1TjUe2uvgiucRfStl36UdIUHpJSPyVv7_/view?usp=drive_link
- Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/gapxCG4bI5lbMw
- Облако Mail: https://cloud.mail.ru/public/foGr/zbmrBjGoL
Установка перевода:
Скопировать файл system.npk , Saya_Manual.pdf , Saya_Steam.exe и папку patch в основную директорию игры (там, где находится файл Saya_en.exe, или Saya_Steam.exe). Подтвердить замену файлов.
Запускать игру через Saya_Steam.exe (даже если у вас в папке существует файл Saya_en.exe)
Рекомендуется сделать резервную копию оригинальных файлов system.npk , Saya_Manual.pdf и Saya_Steam.exe на тот случай, если возникнут проблемы с обновленными файлами.
Для удаления перевода: удалите папку patch и верните все заранее сохранённые оригинальные файлы (вышеупомянутые) в основную директорию игры с подтверждением замены.
Установив перевод, последующие сделанные сохранения и настройки будут храниться по пути: C:\Users\ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\AppData\Roaming\Nitroplus\Saya_Rus
[!!!] Перевод предназначен для полной 18+ версии игры. Если вы приобрели игру в Steam, то до начала установки перевода вам потребуется установить специальный официальный патч, который обновит вашу сокращённую версию игры до полной 18+ версии. [!!!]
___ Версия перевода 1.0 (Первое Издание)
нейронка в код игры добавила правда что не надо, придётся в итоге подчищать за ней. Так как из-за этого перевод не заработал.
всякие <dialog id = "11009"> убрала
Да, это фиксится если перезаходить через меню, но раньше такого не было и я надеялся, что можно как-то вообще исправить это. Не очень, когда во втором же городе игра не дает ничего сделать и приходится перезаходить.
Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
Добрый вечер.
Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
Заранее спасибо.
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.