Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

Zero Escape: The Nonary Games

6ee3e5a7e869.jpg

Жанр: Насилие, Мясо, Приключенческие игры

Платформы:

Разработчик: Spike Chunsoft Co., Ltd.

Издатель: Spike Chunsoft Co., Ltd.

Дата выхода: 24 мар. 2017 http://store.steampowered.com/app/477740/

Spoiler
Spoiler

835815ddf1fe.jpg

0e6beec938e5.jpg

62a2acf7c5bc.jpg

4c18a009a0cd.jpg

Spoiler

Kidnapped and taken to an unfamiliar location, nine people find themselves forced to participate in a diabolical Nonary Game by an enigmatic mastermind called Zero. Why were they there? Why were they chosen to put their lives on the line as part of a dangerous life and death game? Who can be trusted? Tensions rise as the situation becomes more and more dire, and the nine strangers must figure out how to escape before they wind up dead.

Two spine-tingling Nonary Games

Zero welcomes you to take part in both the Nonary Game and the Nonary Game: Ambidex Edition as the award-winning escape-the-room visual novels Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors (999) and its sequel, Virtue’s Last Reward (VLR), are together for the first time.

A remastered and revamped Nine Hours

The well-received classic Nintendo DS game 999 has been updated with hi-res graphics and a variety of new features including both Japanese and English voice acting!

Seek a way out

Search for clues within numerous locked rooms and solve mind-bending puzzles in order to escape. VLR even has two difficulty settings for more of a challenge.

Fascinating theories and pseudo science ideas abound along the twisting, turning journey to uncover who Zero is, why everyone was kidnapped, and the shocking connection between the Nonary Games.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68701

Прогресс перевода: 297.png

Текстуры для художника ze1: https://mega.nz/#!lxoj2K7b!Xg1PEolm...KIOoRz6AvbXAD4A (не все ещё)

Текстуры для художника ze2:

Ролики для перевода ze1: https://mega.nz/#!81IGGQxb!Hsq5EZCy...esFzvObS1XJ-TaU

Ролики для перевода ze2:

Игровой текст EN отдельно для перевода ze1:

Игровой текст EN отдельно для перевода ze2:

Spoiler

Перепаковал для теста лого текстуру в игре Zero Escape: Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors.

RU патч: https://yadi.sk/d/pO_ciihV3GhEtq (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat).

Edited by makc_ar

Share this post


Link to post

Спасибо за долгожданный перевод. Прошел 999 и в глаза кинулись пару ошибок.

Не знаю надо или нет архив со скриншотами ошибок https://yadi.sk/d/WWbT1fGk5DQ5hw

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post

а тут 999 и last reward переведены или только 999? 

Share this post


Link to post

Очивидно, только 999. VLR, судя по ноте, процентов на 30 переведена, а текста там раза в полтора больше.

Share this post


Link to post

Там русификатор всего текста или только до определенного момента в игре ?

Share this post


Link to post

Это сборник из 2 игр. Русификатор только для первой.

Share this post


Link to post

Здравствуйте. Уважаемый автор перевода, могу ли я опубликовать русификатор в руководствах Стима, безусловно, указав первоисточник? Или пока перевод не является завершенным лучше этого не делать?

Share this post


Link to post

Ошибок не очень много и, в основном, они грамматические. Прошел с удовольствием, спасибо.

VLR ждать походу еще долго :)

Edited by DarkHunterRu

Share this post


Link to post

Скоро залью архив с опечатками, уже набралось больше 100.

Share this post


Link to post

@alevser Я исправлю ошибки, которые тут выложили, подождите обновления.

И со Steam-версией все нормально работает? Путь к игре при установке автоматически определяется? Достижения работают?

Edited by RikuKH3

Share this post


Link to post

@RikuKH3  Пока всё хорошо. Игра не вылетает, не багует, путь определяется автоматически. Насчёт достижений пока ничего сказать не могу, но старые сохранения грузит без проблем.

Share this post


Link to post

Полностью прошел “Nine Hours, Nine Persons, Nine Doors”. Steam версия, никаких проблем не заметил, путь определяется автоматически, достижения все получил. Вот архив со скриншотами опечаток, набралось 114 штук.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By parabashka
      Bionic Heart
      Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

      Жанр: Приключенческие игры, Инди
      Платформа: PC
      Разработчик: Winter Wolves
      Издатель: Winter Wolves
      Дата выхода на PC: 7 июля 2009
       
       
       
       
      Одна из действительно великих визуальных новелл, так и не увидевшая свет на русском языке. В свое время зацепила своей продуманностью, поэтому мысль перевести ее не покидала с первого прохождения. К сожалению, этому мешало отсутствие технических навыков для работы с движком игры - Ren'Py. В принципе сейчас ничего не поменялось, поэтому по-прежнему ищу человека, который может разобраться с программистской частью.
    • By ОТСТУПНИК_Style
      Жанр: RPG (Rogue/Action)
      Разработчик: Codemasters
      Издательство: Codemasters
      Платформа: PC
      Год выпуска: 19 окт, 2015
       
       
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/60648
      Прогресс перевода: Идёт перевод


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×