Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Отписал ему/ей в Стиме на стену и сбросил ссылку на этот топ.

Изменено пользователем Kangaxx

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 Rindera — это она.

https://forum.zoneofgames.ru/profile/712178-miniair/ — её профиль здесь, но она уже почти год на форум не заходила, так что нужно общаться в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, demortius сказал:

@mercury32244 Rindera — это она.

https://forum.zoneofgames.ru/profile/712178-miniair/ — её профиль здесь, но она уже почти год на форум не заходила, так что нужно общаться в стиме.

Спасибо. Но, к сожалению, со стимом проблемы у меня.

А вообще, в её переводе всё хорошо? Может уже и нечего править? Я отталкиваюсь от перевода, что на ноте. Там вообще много чего править надо. Скрин, который выше например. Ну или например робот не должен говорить “Да” как в переводе. Должно быть “Ответ утвердительный”.

Но опять же, если эта девушка исправила уже эти все моменты, тогда все хорошо. Если ещё есть, над чем поработать, то можно было бы отшлифовать перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, mercury32244 сказал:

 Где этот “исправленный” русификатор?

Эм, в текущей версии миракл, вроде как. Только в стиме жалуются на интерфейс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Polovnik сказал:

Эм, в текущей версии миракл, вроде как. Только в стиме жалуются на интерфейс.

Так что ссылка в стиме, что в текущем переводе на Зог, один и тот же перевод? Точно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, mercury32244 сказал:

Так что ссылка в стиме, что в текущем переводе на Зог, один и тот же перевод? Точно?

Вот это не точно. Макс, кажется, ещё какие-то правки вносил в ту версию, которая в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 hours ago, mercury32244 said:

А вообще, в её переводе всё хорошо? Может уже и нечего править? Я отталкиваюсь от перевода, что на ноте.

Скажем так, там исправлено 99,8%. Потом всплыла пара косяков, которые невозможно отследить по голому тексту.
Но Мираклы не стали делиться инструментами для вскрытия игры, а создать новые у меня не вышло.
Изначальный автор, как мне передали, сказал, что похерил хард с исходниками.
Найти людей для вскрытия игры с нуля у меня тоже не вышло.

Поэтому имеем то, что имеем. Русик лежит в стиме https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1206296158 , все косяки перечислены в соответствующем разделе. Лично я считаю их незначительными.

Изменено пользователем Rindera
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, miniair сказал:

Скажем так, там исправлено 99%. Там всплыла пара косяков, которые невозможно отследить по голому тексту.
Но Мираклы не стали делиться инструментами для вскрытия игры, а создать новые у меня не вышло.
Изначальный автор, как мне передали, сказал, что похерил хард с исходниками.
Найти людей для вскрытия игры с нуля у меня тоже не вышло.

Поэтому имеем то, что имеем. Русик лежит в стиме https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1206296158 , все косяки перечислены в соответствующем разделе. Лично я считаю их незначительными.

А, ну тогда ок. Слушай, если ты шаришь в тех части, можно тебя попросить посмотреть одну игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, mercury32244 said:

А, ну тогда ок. Слушай, если ты шаришь в тех части, можно тебя попросить посмотреть одну игру?

Я абсолютно не шарю в тех. части, поэтому нихера и не получилось :D Максимум, что я могу — это работать с текстами и ругать переводчиков за безолаберную работу.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, miniair сказал:

Я абсолютно не шарю в тех. части, поэтому нихера и не получилось :D Максимум, что я могу — это работать с текстами и ругать переводчиков за безолаберную работу.

Так ты переводчик?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, mercury32244 said:

Так ты переводчик?)

Скорее корректор. Переводить тоже могу, при необходимости, с английского, но предпочитаю этого не делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, подскажите, пожалуйста, неужели нет никакого способа поставить русификатор на ps4?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, жаль что с перевод такая шляпа случилась. Одна версия тут, другая в стиме..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt, добавь русификатор со стима сюда. В список редакторов включи @miniair

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, mercury32244 сказал:

@SerGEAnt, добавь русификатор со стима сюда. В список редакторов включи @miniair

Он 2017 года, у нас от 20 апреля 2018.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt  смастерил перевод на русский  с использованием нейросети. Совместимая версия: steam Build.21152370 , не уверен, что заработает на актуальной версии в стиме, скорее всего нужно немного адаптировать, но для этого нужна эта версия на руках.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Dunjungle_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках игры переключить на испанский(spanish) язык.   @vadik989 ты такое любишь
    • @DOG729 тебе не надо просить
    • А зачем ждать? В игре изначально нет русской озвучки. Там, вроде, и сабов даже не было на релизе. Всё, вот тебе готовый продукт “как есть”. Как и большинство игр. Чего он ждёт? Ему лично кто-то эту озвучку обещал? Или он заключил с ними договор на создание локализации, а они не выполняют его условия? В упор не понимаю каких-то претензий. То что он ждёт и его впечатления портятся от длительного ожидания исключительно его проблема, и больше ничья. Сам себе придумал обиду, сам обиделся, сам негодует. Я ж говорю, клинический случай.
    • Спасибо за перевод. Можете объяснить как именно вбивать имена? Перенос не работает — только вручную вбивать Matthius Howard. Играю с текстовым переводом и оригинальной озвучкой.
    • Я денег не с кого не требую) 
    • Обновил русификатор под актуальную версию 1.08 steam build 21256287, ссылки те же, если кому-то нужна 1.07 она есть на бусти в старых версиях.
    • @zernalk а там большой выбор? Берёшь  Oregon_RU_P.pak из архива и подкидываешь, куда обычно подкидывают .pak для unreal в ps5  Возможно потребуется переименовать, посмотри по аналогии и немного метода тыка.
    • Да, у меня шитая PS5 и игра там идет в распакованном виде папкой, осталось понять какие файлы перенести из пк версии игры, чтобы руссификатор перенести.
    • Как-то можно данный перевод от Team RIG установить на версию игры от PS5 ?
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×