Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-GR-YkudzA

The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Shivering Isles)

Рекомендованные сообщения

Акелла локализует!

Oblivion – однопользовательская ролевая игра, являющаяся продолжением всемирно известного бестселлера The Elder Scrolls III: Morrowind, получившего в 2002 году звание лучшей игры года для платформ ПК и Xbox. Oblivion разрабатывается в лучших традициях серии The Elder Scrolls, предлагая вашему вниманию графику высочайшего уровня и неограниченную свободу действий в огромном, высокодетализированном мире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
все равно лучше оригинала не переозвучивали со времен второй мировой

Я с тобой не согласен , не всегда оригенал - значит лучше . Пример : Far Cry , русская озвучка просто превосходна , это признают сами немцы . :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вообще схалтурили они с переводом ((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читай тему внимательнее .

честно говоря не догоняю к чему эта фраза? Что именно я должен внимательней читать? Ладно мож устал к концу рабочего дня, но было бы неплохо объясниться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
честно говоря не догоняю к чему эта фраза? Что именно я должен внимательней читать? Ладно мож устал к концу рабочего дня, но было бы неплохо объясниться
 i Уведомление:

Объясняйтесь в привате, тут и так оффтопа хватает :rtfm:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бегло посмотрел перевод - вполне нормальный, первый ролик озвучен очень хорошо, в подземелье не заметил вообще ни одного бага. Только вот один раз субтитры не показались для какого-то восклицания, а так - отличный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да вся соль в том что реплики не переведены, хотя может со временем сделают =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну они как всегда в своем стиле

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейвы идит от английского Обливиона, я надеюсь?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейвы идит от английского Обливиона, я надеюсь?)))

КОнечно, сама то игра не изменилась )), просто могут быть глюки в тексте :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу перевода от Акеллы и 1С.

Переведена вся текстовуха. ИМЕННО ВСЯ.

Проблемы с неотображением перевода - плагины.У меня, к примеру, косячил NPCSTATICLEVEL.

Кому интересно, официальные плаги оптимизировал под версию от 1С - _http://rapidshare.de/files/23974059/Official_Mods_rus_1C.rar.html .

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачем переплачивать 200руб. когда можно купить пиратку на dvd и установить русик с этого сайта?? и все будет работать на отлично :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем переплачивать 200руб. когда можно купить пиратку на dvd и установить русик с этого сайта?? и все будет работать на отлично :rolleyes:

Затем, что будет какой никакой, но оф перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а также последняя версия игры (для пиратки ещё патч качать надо) и правильное отображение шрифтов... а то я когда в пиратку играл с разными вариантами местных переводов, все время маялся из-за кривых шрифтов...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите что лучше, играть на пиратке и скачать перевод с этого сайта, или лучше купить лицензионку, я понимаю там речь не переведена, но вскорее может появится, помните был патч на XIII - помоему так назывался мультяшный 3d-action от Акеллы, но может лицензионная версия менее глючная и лучше работать будет?

Изменено пользователем Mordik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • может как  вариант объявите сбор  средств на  точную русификацию,я думаю народ подтянется или  может просто бусти за  подписку, обновлений   же много будет .  
    • верный путь \SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale\  
    • то что в  шапке, перевод  последнее обновление  Спасибо за ссылку.  Ну  давайте не будем  обижать переводчиков, все  таки они проделали огромную работу за  разработчика  игры, причем делали на   безвозмездной  основе.  Перевод нормальный , да попадаются английские  тексты, но хоть теперь играть можно . Лагофастовский  хуже .   
    • Поиграл тут в недавно вышедшую игру по мотивам Дзюндзи Ито и захотелось прям внезапно навернуть какого-нибудь аниме от известного деятеля. Выбор пал на Gyo (Рыба) и Дзюндзи Ито: Коллекция Первое понравилось очень даже, а вот от анимационной коллекции (12 серий) остался не в восторге. Спираль, того же Дзюндзи Ито, смотрел ещё в момент выхода и тоже очень зашло.
    • Да обновился, но не помогло, китайского то не много в основном в вещах некоторых и F6 F7 я помню что это фоторежим, но у меня китайский. Может из-за того, что я до этого ставил слитые переводы?
    • Я написал разработчику просьбу интегрировать мою локализацию в игру. Не знаю, захочет ли он это делать, но по крайней мере я попытался.
    • Попробуй обновление от автора. Я так понял, что оно еще не залито в “шапку”.  
    • @xsanchezz  Добрый день!
      Наличие DLC никак не влияет на появление этой ошибки. Если игра получила обновление, значит, предыдущий русификатор становится несовместимым, поэтому и возникают вылеты. Сейчас уже ведётся работа над обновлением перевода. Как только новая версия будет готова, я выложу её.
    • Звучит так, будто бы это уже недоперевод со стороны разработчиков. Говорили что на англ. не всё успели перевести они.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×