Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-GR-YkudzA

The Elder Scrolls 4: Oblivion (+ Shivering Isles)

Рекомендованные сообщения

Акелла локализует!

Oblivion – однопользовательская ролевая игра, являющаяся продолжением всемирно известного бестселлера The Elder Scrolls III: Morrowind, получившего в 2002 году звание лучшей игры года для платформ ПК и Xbox. Oblivion разрабатывается в лучших традициях серии The Elder Scrolls, предлагая вашему вниманию графику высочайшего уровня и неограниченную свободу действий в огромном, высокодетализированном мире.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Взял я сегодня локализацию, всё хорошо, шрифты нармальные перевод титров отменный, НО озвучка осталась английская, 1с чё прикалывается? :rtfm:

Да зря вы так, правильно что 1С оставила озвучку.. Они бы все только испортили если бы стали ее переделывать.

Озвучивали известные актеры - Шон Бин, Теренс Стамп, Патрик Стюарт.. и др.

А как озвучили.. выверенные интонации, эмоции.. Она просто великолепна!

Абсолютно правильное решение перевести только текст, надеюсь что Правильная тенденция будет продолжена!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит слухи оправдялись. 1С даже не пытались перевести озвучку, файлы с англ. озвучкой и те, что с диска от 1с идентичны.

Ну и как их после этого назвать? Но все равно, хоть перевод теперь нормальный есть. Жаль что на русском там писать нельзя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И на этом фестивале, нас жестоко ... обманули...

Перевод хоть, не от DotStudio они туда всандалили?

Какелла и 1С- сладкая парочка...Превед, честные пробретатели лицензий... Копите бабки...Скоро вам ещё чего-нибудь подсунут... А то К3 уже стали забывать...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод хоть, не от DotStudio они туда всандалили?

Лучше бы его.Он вполне приличного уровня и текстовуха переведена полностью.А на акелловский уже люди начали материться - переведен не весь текст.Дурдом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдя, ну хоть шрифт красивый, и то хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди как озвучка , как перевели текст? Что перевод вообще такой плохой? Стоит ли покупать, сколько примерно стоит лицензия??

Изменено пользователем MaksIMka-LivE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Озвучивали известные актеры - Шон Бин, Теренс Стамп, Патрик Стюарт.. и др.

А на кой они тогда озвучили ролики ?

Там-то тоже "Шон Бин, Теренс Стамп, Патрик Стюарт.. и др"...

Либо все,либо ничего.А выкидывать на прилавки игру в таком виде - себя не уважать.Сейчас еще посмотрю как оно на совместимость с используемыми мной плагами...

P.S. Посмотрел работу плагинов - все путем.Проверил работоспособность

NPCSTATICLEVEL

Natural Environments

DLCHorseArmor

DLCMehrunesRazor

DLCFrostcrag

Ну и оба LOD'овских текстурных.

Убили непереведенные скриптовые фразы.Еще одно доказательство халтурности работы Акеллы.

ГЫ - даже не удосужились перевести Imperial Watch.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2MaksIMka-LivE

голосовая речь - заметил вначале когда идет ролик и старикан рассказывает типа он стока то стока то прожил.. короче будет только в редких заставках

Текстовый перевод всего(включая все субтитры и текстуры) очень даже неплохой - все грамотно и нормальные шрифты

Все фразы английские

Читай тему внимательнее .

Изменено пользователем aKa Snake

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит диалоги не полностью на русский перевели, а в 3-ей части все было переведено на русский.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а в 3-ей части все было переведено на русский.

В 3 все. И текст и звуки.

Значит диалоги не полностью на русский перевели

Да разочаровался я в 1с.

И всеже как хорошо что есть пираты и народные переводы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отвратительная локализация от Акелла и издание от 1С. Мерзавцы! Обещали же полностью локализованную версию.

Изменено пользователем Gretas_22

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял зря я ждал локализации :sorry: Пойду возьму пиратку за 150руб. И установлю русик с этого сайта!! Все обломали, жалко матерится нельзя :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин, а меня даже больше поперло, чем пурга потипу Fahrenheit и BGE и прочей дребедени от Акеллы иже с ними... вот так и надо делать локализации - хорошо адаптировать текст и оставлять оригинальную озвучку - все равно лучше оригинала не переозвучивали со времен второй мировой, а так хоть английский подучишь + получишь удовольствие от хорошо поставленной речи...

версия с подавляющим большинством плагинов совместима, шрифты получше, чем в народных переводах (при низких разрешениях косяков с наползанием нет)... к переводу претензий нет...

так что вы тут обсирайте дальше, а по мне так единственная правильная за последние N-цать лет локализация (не помню уж когда последний раз выпускали локализацию без переозвучки)... так что пойду играть дальше...

З.Ы. Логрус видимо был перегружен, а без него бы от Обливиона тошнить начало... к слову сказать Mорровинд в свое время озвучивался тем же Логрусом, а Акелла являлась только источником текста...

Изменено пользователем Spiritovod

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Spiritovod Попробуй на свою версию поставить какой нибудь плагин, говорят они на этой локализации практически не идут!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все плагины, которые расчитаны на 1.1.511 версию (даже английскую), работают прекрасно... только понятно дело, если есть какой-то сопутствующий текст вне рамок основного запаса игры, то он идет на английском...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Эхх, а когда там System Shock 2? Обещали осень, я уже в позе ждуна 2 месяца сижу 
    • Одна из тех игры, которым точно нужна озвучка т.к. диалоги идут на фоне экшона. А вот всякие РПГ с говорящими головами в озвучке точно не нуждаются т.к. дочитать реплику всегда успеваешь раньше, чем актер пафосно с натуги и придыханием её произнесет. 
    • Всем привет. Кто-нибудь знает как исправить ошибку которая выскакивает при запуске лаунчера? Пишет " Не удаётся прочитать настройки лаунчера"
    • Здесь всё просто. Студии нет просто решили "почему нет". НикиСтудио "у них каст (у Студии) местами так себе". А Союз за Кадром (учитывая что они со SKETCHES сотрудничают), скорее всего думают "переводы наделают херновых, покажем им как надо".   Они ещё не обогнали анонсы (и почти сделанные русификаторы) для первой главы ENA: Dream BBQ (анонсировано 5 от разных команд).
    • а с помощью этой программы можно извлечь текст из бинарного файла локализации игры на Unreal Engine 4?
    • Господи. Они че там все. У нас больше не осталось игр без русского языка? Ща походу ни один проект не соберёт денег, так как делят аудиторию на 3 части 
    • Можешь не верить, но она загрузилась. И я тебе больше скажу, я её ручками в автозагрузки не добавлял. Первые несколько дней после настройки вертушек вручную каждый раз её включал. А потом сообразил, что есть эта кнопка, жамкнул её и Afterburner стала автоматом запускаться вместе с настройками вертушек. 
    •  del, всё изменилось, они новую обнову выпустили, теперь 1.2.2 версия актуальная в стиме. А народная только 1.2.1. В общем я спешить не буду))) Если кому-то надо русскую версию, скачивайте 1.1.2 steam build 18674306-20187752 от 30.09.2025 и играйте в неё. Если надо именно в стиме, то тут сорян, сделаю, когда а)Обновления остановятся(или притормозятся, пока их много) б)когда у меня будет игра на руках.
    • Если MSI afterburner не добавить в автозагрузки, то прога не будет запускаться при старте винды, её не будет в трее, ручная настройка оборотов, применяться не будет. Активный значок винды в самой проге, не запускает её при старте, там просто будут применяться настройки, но... - не настройки "кривой" вертушек.  К чему спор? Это всё элементарно проверяется. Убери прогу из автозагрузок, сними галочку "запускать вместе с виндой", и прога не будет запускаться при старте винды. Но это и не нужно, запуск проги не нужен, чтобы применялись настройки. За исключением настройки вент. - для этого прога должна быть запущена.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×