Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

makc_ar, сможешь текст из этих файлов достать?

Еще:
Spoiler

В игре есть несколько видеозаставок (в папке с видеофайлами в их имени присутствует _eng) в которых субтитры - встроены в само видео. Под спойлером скрин такого видео.

Spoiler

e8705111e6aft.jpg

Поэтому хотелось бы узнать - переведете ли вы такие видео? Их около 5-6 файлов по 6-7 фраз в каждом видео. Русские субтитры правда придется тоже - жестко вставлять в сами видео, используя какой-нибудь видеоредактор...

Всё сделал, кроме последнего Скрина...

В оригинале там "Lieutenant" ты пердлашаешь это слово везде заменить на Леви?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё сделал, кроме последнего Скрина...

В оригинале там "Lieutenant" ты предлагаешь это слово везде заменить на Леви?

Не) Я предлагаю заменить слово "лейтенант" на "капитан", но только там, где под лейтенантом подразумевается Леви. Потому что Леви - все таки капитан, а не лейтенант.

Цитата одного человека с 2 страницы этой темы:

Здравствуйте. Я являюсь поклонником этой вселенной уже много лет и заинтересован в том, чтобы перевод был точным, а никак английская локализация, сделавшая из Леви лейтенанта, а Эрену дала фамилию Джагер. Это пока те косяки, которые я заметил, вероятно, есть еще. Хочу помочь с переводом и с консультацией по терминам игры.

......

Жаль этот человек больше не появляется в этой теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё поправил.

Special Operations Squad везде исправил на Отряд особого назначения.

У меня предложение: Предлагаю "Отряд Леви" заключать в кавычки, поскольку это между собой персонажи игры так его прозвали. Все согласны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня предложение: Предлагаю "Отряд Леви" заключать в кавычки, поскольку это между собой персонажи игры так его прозвали. Все согласны?

Я не против.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В игре есть несколько видеозаставок (в папке с видеофайлами в их имени присутствует _eng) в которых субтитры - встроены в само видео.

Поэтому хотелось бы узнать - переведете ли вы такие видео? Их около 5-6 файлов по 6-7 фраз в каждом видео. Русские субтитры правда придется тоже - жестко вставлять в сами видео, используя какой-нибудь видеоредактор...

makc_ar, сможешь текст из этих файлов достать?

Могу залить файлы этих видео на яндексДиск

Изменено пользователем DRAGONKIR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу залить файлы этих видео на яндексДиск

Главное суметь вшить субтитры, текст можно в реальном времени с видео перевести.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводи текст, а кто-нибудь, наверное, встроит его в ролики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Переводи текст, а кто-нибудь, наверное, встроит его в ролики.

А ты ведь можешь это сделать, как сделал это в Shiness?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Желаю удачи переводчикам и на скорейшее появление стимовской версии перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ты ведь можешь это сделать, как сделал это в Shiness?

Тайминг https://yadi.sk/d/DOEgaSTS3KnXnw сделай для проверки ролика потом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гдележат сами видео? И можно ли их какой-нить прогой проиграть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гдележат сами видео? И можно ли их какой-нить прогой проиграть?

Видео лежат в "папка с игрой\FILE\MOVIE" И открываются любым видеоплеером.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видео лежат в "папка с игрой\FILE\MOVIE" И открываются любым видеоплеером.

Залей иих на яд и выложи сюда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Potplayer прикольная прога и сразу можно проверять внешний тайминг при воспроизведении видео

bd074647cbbf.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Залей иих на яд и выложи сюда

Я так понимаю - заливать уже не надо? Судя по скрину makc_ar - он уже работает над роликами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Kukoro: Stream chat games

      Метки: Командная игра, Коллектатон, Мини-игры, Королевская битва, Для нескольких игроков Разработчик: HeyNau Издатель: HeyNau Дата выхода: 02.02.2024 Отзывы Steam: 891 отзывов, 97% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Sip Fisher

      Метки: Атмосферная, Приключение, Цветастая, Строительство, Для всей семьи Разработчик: Syphon Software Издатель: Developed Vacuum Solutions Дата выхода: 27.08.2025 Отзывы Steam: 211 отзывов, 96% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почитал в Steam раздел обсуждения, говорят на демку у людей был перевод, кто-то делал. Может стоит связаться и узнать как вытащить текст. UPDATE: Впрочем, думаю не стоит тратить своё время и силы — русский язык будет добавлен в одном из следующих обновлений.  
    • GoKaDu — симулятор ролевой карточной игры “Говно” только что вышел. Релиз плавно переносился с 2023 года на 2025, но игра всё-же доделалась и издалась. Доступна для винды и линукса, системные требования — низкие, море веселухи и психоделики — в наличии. Зы. Чтобы походить или побиться нужно выделить мышкой нужную карту и кликнуть по месту, куда её нужно кинуть. Кто перевернёт когда не надо карту на столе, тот нарушит правила — всё как в настоящей игре Говно. Игровой процесс показан в видео, на странице в стиме —https://store.steampowered.com/app/2393100/GoKaDu/
    • Обновление русификатора v1.2.6: Ссылки: Облако Mail | Google Drive - Изменения: Актуальные исправления и перевод всех имён говорящих в диалогах и тексты кнопок. Благодарю @ivdos за OP-коды, только за имена в диалогах отвечал 19 код, но он там в виде нескольких строк.
      В общем, были переведены тексты в OP-кодах: 107 — Все внутриигровые кнопки.
      31 — Меню с кнопками выбора.
      29 — Имена (Только где они отображаются — хз).
      19 — Имена в диалогах. Вот здесь, возможно что снова проскользнула подлянка, а может и нет, по этому если будут краши или вылеты — сообщайте. Дело в том, что там смешивались имена и внутриигровые строки — мой скрипт постарался отсеять все не подходящие (и при беглом взгляде действительно только имена перевёл). В общей сложности было переведено 9000 строк. Имена главных героев я постарался указать как в русификаторе 1 части.
      P.S. Я чуть позже постараюсь всё же попробовать достать текстуры и перерисовать UI на русский.
    • Ну дык суть шутки не в том, что лучше, а в том, что оно НОВЕЕ, раз уж зашла речь про возраст карт). Такие вот огрызки традиционно выходят позже основной линейки, но раньше всяких супер версий и прочих подобных. К слову, 5050 стоит 28 тысяч за палиты и 32 за асус в днс, ну и дешевле, если из Китая. Это где оно по 37 стоит-то? Но так-то да, 4060 стоит почти так же, от 30 за простые и по 35+ за нормальные.
    • Тут благо это быстрее делается — так, нейросеть. А так да, есть игры, которые хочется услышать в том же нейросетевом закадре — те же «Якудзы», например. Думаю, другие люди тоже чё-нить вспомнят.
    • Я тут сражался с тем, что появилась бесконечная загрузка в боях вместе с модом Легенды … решилась она довольно неожиданно. Я удалил MSU лаунчер. Не знаю почему, но он у меня в игре вызывает бесконечные загрузки перед боями. Удалив его я решил проблему с бесконечной загрузкой + все бои стали подгружаться. Раньше просто при сопровождении караванов и появления бандитов — шла бесконечная загрузка в попытке с ними сразиться. Да и с другими случайными врагами в степи иногда тож была бесконечная загрузка. Кстати в лаунчере есть ошибка одна. В выборе модов нажав на мод Легенды .. и пролистав вниз к описанию … то там написано — удалите mod hooks, мод с ним конфликтует. Но вот в чем прикол … Mod Hooks нужен для — MSU, а без MSU Легенды — не запускаются. Хотя есть пункт что легенды конфликуют с Mod Script Hooks. Тут либо ошибка в описании названий модов, либо вот такой вот прикол с невозможностью удалить мод, который требуется для работы Легенд.  Лаунчер кстати еще не видит Нексусовский Mod Hooks почему то и предлагает установить свой постоянно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×