Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ExPlayer

Attack on Titan A.O.T. Wings of Freedom / Attack on Titan 2 - A.O.T.2 - 進撃の巨人2

Рекомендованные сообщения

Люди, подскажите. В тексте на ноте среди фраз второй сюжетной миссии есть "I'll have to fire a flash grenade to distract him." "You've got a flash grenade", и другие про световую гранату. Но в самой игре, вроде бы, световые гранаты, вместе с шумовыми появляются позже. Где во второй миссии в игре можно будет увидеть эти фразы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди, подскажите. В тексте на ноте среди фраз второй сюжетной миссии есть "I'll have to fire a flash grenade to distract him." "You've got a flash grenade", и другие про световую гранату. Но в самой игре, вроде бы, световые гранаты, вместе с шумовыми появляются позже. Где во второй миссии в игре можно будет увидеть эти фразы?

У меня в распакованных все на своих местах, видимо на ноту залили "неправильно" объединенные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня в распакованных все на своих местах, видимо на ноту залили "неправильно" объединенные.

Текст я заливал на ноту, мне mack_ar файлы склеил - https://yadi.sk/i/fWAeoEHaubEUS

А что там, не хватает чего-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст я заливал на ноту, мне mack_ar файлы склеил - https://yadi.sk/i/fWAeoEHaubEUS

А что там, не хватает чего-то?

Я сталкиваюсь с тем, что либо в тексте на ноте есть фразы, которые персонажи не произносят в игре, либо наоборот, персонажи произносят фразы, а в тексте их нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сталкиваюсь с тем, что либо в тексте на ноте есть фразы, которые персонажи не произносят в игре, либо наоборот, персонажи произносят фразы, а в тексте их нет.

Может, просто в разброс эти фразы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может, просто в разброс эти фразы?

Может. А если возникнут проблемы с контекстом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если такого несовпадения там немного, то во время теста всё исправится...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Я сейчас занимаюсь переводом диалогов.

Заметил, что на ноте есть не все реплики. Совсем нет реплик, которые произносят персонажи в Хаб-локациях (Лагере и т.п.).

Также отсутствуют некоторые реплики, с которыми персонажи обращаются друг к другу во время геймплея (особенно в миссиях экспедиции).

Кто-нибудь может сбросить остальную часть текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перепаковал текстуры:


Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тест: https://yadi.sk/d/QChAJ4bB3FAxEq

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

За основу брал репу Attack on Titan / A.O.T.: Wings of Freedom + All DLCs от FitGirl

Текстуры для перевода и перерисовки: https://mega.nz/#!d45D1AqR!5HY4Aklt...mLjYdVZvPyHAq30

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тест: https://yadi.sk/d/QChAJ4bB3FAxEq

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

За основу брал репу Attack on Titan / A.O.T.: Wings of Freedom + All DLCs от FitGirl

Текстуры для перевода и перерисовки: https://mega.nz/#!d45D1AqR!5HY4Aklt...mLjYdVZvPyHAq30

Значит с запаковкой всё норм, и ребята могут продолжать переводить на ноте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Значит с запаковкой всё норм, и ребята могут продолжать переводить на ноте?

А формат текста кто-нибудь разбирал? Мне один кодер написал утилиту для основных архивов, а второй для текстур, я попросил ещё одного кодера написать софт для текстов, но их троих потом нужно будет мне отблагодарить (3 т. рублей). Вот только кто шрифт https://mega.nz/#!A8pSwYzI!aNi7kukS...T1gkJcD8fop2oYY будет перебивать на текстуре. а потом согласно кодировке текст можно будет закодировать.

Мне вот интересно, а разметка шрифта в экзешнике https://mega.nz/#!Y4gGnQaY!1c-1K_be...4X8HlwuOv2K8yN4?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формат текста разобран, осталось перерисовать шрифт https://yadi.sk/d/6ihdOdxJ3FkqFx. Импортировал текст из ноты в ресурсы игры

Русификатор: https://yadi.sk/d/ubpaExGd3FmKaF (шрифт храмой и только для проверки)

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

За основу брал репу Attack on Titan / A.O.T.: Wings of Freedom + All DLCs от FitGirl

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Формат текста разобран, осталось перерисовать шрифт https://yadi.sk/d/6ihdOdxJ3FkqFx. Импортировал текст из ноты в ресурсы игры

Русификатор: https://yadi.sk/d/QChAJ4bB3FAxEq (шрифт храмой и только для проверки)

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

За основу брал репу Attack on Titan / A.O.T.: Wings of Freedom + All DLCs от FitGirl

Ну хоть разобрались с этим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может ли кто-то добавить на ноту недостающий текст, о котором я писал ранее?

Тексты видеороликов из Галереи переведены, как и фразы, которыми обмениваются персонажи во время миссий (нескольких не хватает).

Но фраз из Лагерей нет совсем (а их много).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      099% Текстуры                                   100% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      095% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       100% Правки
      090% Тестирование                           100% Квесты                                    100% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    100% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               100% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, редактура, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (экстра-сценки)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактирование: 01.06.2025 — 3-4 квартал 2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 4 квартал 2025
      Дата релиза (планируемая): 4 квартал 2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00: ожидается в 4 квартале 2025 года
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Подписку можно оформить двумя способами:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: SerGEAnt
      Aion 2
      Платформы: PC Разработчик: NCSOFT Издатель: Иннова Дата выхода: 19 ноября 2025 года


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×