Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@FieryDragon как же я люблю преувеличенные «аргументы», притянутые за уши :D

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

30258900_m.png 30258916_m.png

1 час назад, FieryDragon сказал:

Странно тогда что вы только хренами ограничились, надо было тогда всех на йух посылать, раз уж такие сравнения пошли...

ну ты погоди, ещё не вечер. если тут хрены вставляются и чёканья со сленгом там где на них и намёка нет, то там где в оригинале есть Fuck(по его утверждениям) хотя я пока этого не видел так как не весь оригинал просмотрел, то возможно в тех диалогах где то йух и припрятался… будем посмотреть

Изменено пользователем Finalkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
41 минуту назад, FieryDragon сказал:

Странно тогда что вы только хренами ограничились, надо было тогда всех на йух посылать, раз уж такие сравнения пошли...

Было бы в англ. “What the fuck” — подумали бы)))

25 минут назад, Finalkin сказал:

в оригинале есть Fuck(по его утверждениям)

Враньё, про то, что встречается Fuck, я НИ СЛОВА не говорил.

27 минут назад, Finalkin сказал:

там где на них и намёка нет

Да, я уже понял, что надо слово в слово переводить оригинал, как на скрине, приведённым мной чуть ранее.

36 минут назад, Claude сказал:

как же я люблю преувеличенные «аргументы», притянутые за уши 

Я-то как люблю. Особенно когда некто сам не блещет красноречием, однако хочет, чтобы преступные элементы общались высоким штилем. Это всё равно, что самому ходить налево, но требовать от девушки верности)))  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Silversnake14 сказал:

Враньё, про то, что встречается Fuck, я НИ СЛОВА не говорил.

ну ладно ещё раз отвечу на твой пост тогда, переведём в таком случае хрены/нахрены обратно в англ и цып тоже назад в англ.

твой вариант? как они там в игре пишутся? я лишь скромно вставил нахрен в гуглтранслейт за что дико извиняюсь

 

не откажусь от скрина где зидан хреначит всем окружающим или кому то определённому на английском

4 часа назад, Silversnake14 сказал:

В английской локализации у Зидана предостаточно “хренов” и “цып”. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Finalkin сказал:

твой вариант? как они там в игре пишутся?

Такой вопрос: вы, вообще, читаете ответы собеседника? Я уже не раз писал: “Hell\heck” — “хрен”, “Chick” — “цыпа”. 

 

24 минуты назад, Finalkin сказал:

не откажусь от скрина где зидан хреначит всем окружающим или кому то определённому на английском

 

Скрин сейчас не найду, но фразы, которые вы можете преспокойно найти в файле с редактируемым текстом, процитирую:

Сина (в самом начале игры): Let’s get the play over with and get the hell outta here!

Зидан: ...What the hell is that?


Сина (по всей видимости, тоже, видимо, в начале игры): What the hell are they doin’!?

Амарант:
What the hell is this place?

Зидан (после похищения Эйко): What the hell is up to…?

Зидан (второй диск, встреча с Беатрис): 
What the hell!? The only scoundrels
around here are you and your fat queen! 

Зидан (вроде, Некрону): 
Who the hell do you think you are!? 

Как видите, это далеко не единичный случай. Так что у Зидана “хрен” явно в лексиконе есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Silversnake14 сказал:

Такой вопрос: вы, вообще, читаете ответы собеседника? Я уже не раз писал: “Hell\heck” — “хрен”, “Chick” — “цыпа”. 

 

 

Скрин сейчас не найду, но фразы, которые вы можете преспокойно найти в файле с редактируемым текстом, процитирую:

Сина (в самом начале игры): Let’s get the play over with and get the hell outta here!

Зидан: ...What the hell is that?


Сина (по всей видимости, тоже, видимо, в начале игры): What the hell are they doin’!?

Амарант:
What the hell is this place?

Зидан (после похищения Эйко): What the hell is up to…?

Зидан (второй диск, встреча с Беатрис): 
What the hell!? The only scoundrels
around here are you and your fat queen! 

Зидан (вроде, Некрону): 
Who the hell do you think you are!? 

Как видите, это далеко не единичный случай. Так что у Зидана “хрен” явно в лексиконе есть.

так фигня, чертовщина…… это ХРЕН и НАХРЕН…

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Finalkin сказал:

так фигня, чертовщина

Heck — да, “фигня”, “чертовщина”. Hell — уже грубее.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
54 минуты назад, Finalkin сказал:

ну ладно ещё раз отвечу на твой пост тогда, переведём в таком случае хрены/нахрены обратно в англ и цып тоже назад в англ.

твой вариант? как они там в игре пишутся? я лишь скромно вставил нахрен в гуглтранслейт за что дико извиняюсь

gxokQHX.png

TrRh5hd.png

:laugh::laugh::laugh:

Изменено пользователем Liade_Verkhovensky
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Finalkin сказал:

30260025_m.png

 

 

Так вы же сами предложили хрены с цыпами в гуглопереводчик вставить. К чему вы это написали тогда?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Liade_Verkhovensky сказал:

Так вы же сами предложили хрены с цыпами в гуглопереводчик вставить. К чему вы это написали тогда?

ну так вставь нахрен в транслейт, и покажи что выдал этот транслейт. игра как бы переводила с английского на русский, нахрен.

или давай я те помогу, возьму  переведённую фразу со скринов из сообщения

30260249_m.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, Finalkin сказал:

парни заканчивайте оффтопить. а то мои сообщения с вопросами изменений в русике теряются в этом оффтопе

Человек писал вот это, и сам же начал разводить субъективные срачи :) Ну поняли все, что для вас РДР - икона, редактируйте, никто не мешает, зачем в сотый раз одно и то же повторять?

К вопросу о переводах - поменьше ссылайтесь на гугл-переводчик, открывайте словари. Ну и контекст учитывайте. Вы слишком категоричны, считаете себя пупом земли. Как вы считаете - так и должно быть. Не надо так :)

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1 час назад, Claude сказал:

Человек писал вот это, и сам же начал разводить субъективные срачи :) Ну поняли все, что для вас РДР - икона, редактируйте, никто не мешает, зачем в сотый раз одно и то же повторять?

К вопросу о переводах - поменьше ссылайтесь на гугл-переводчик, открывайте словари. Ну и контекст учитывайте. Вы слишком категоричны, считаете себя пупом земли. Как вы считаете - так и должно быть. Не надо так :)

был трёп про совершенно другие игры, такие как 7, 8, 13 части. сейчас идёт общение как раз по теме 9-й и даже более того по русификатору к ней

 

здесь контекст был всегда один при переводе, давай побольше и покрепче

Изменено пользователем Finalkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Finalkin ну вы же понимаете, что вашей переделке срачи и попытки что-то доказать никак не помогают? Более того, они не нужны вовсе - можно молча редактировать текст.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Back Then

      Метки: Глубокий сюжет, Исследования, Инди, Эмоциональная, Симулятор ходьбы Платформы: PC Разработчик: Octopus Embrace Издатель: Octopus Embrace, Gammera Nest Дата выхода: 8 декабря 2023 года Отзывы Steam: 33 отзывов, 96% положительных
    • Автор: irena
      Господа !!!А к этой игре будет перевод? Неужели никто не знает ?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ага, тоже заметил что на звук быстрее реакция идет, возможно у глаз при передаче сигнала в мозг задержка выше чем у ушей, значит в игры лучше всего играть закрытыми глазами ориентируясь только по звуку.) Нужно об этом наблюдении Питону сообщить.
    • Жанр: Шутер от третьего лица Платформы: 3DS Разработчик: Sora Ltd. Издатель: NINTENDO Издатель в России: NINTENDO Дата выхода: 22.03.2012 Пит отправляется на новое задание, в котором ему предстоит победить Медузу. Однако ситуация быстро осложняется, и ангелу ничего не остаётся, кроме как продолжить свой поход и принести мир на эти земли. Доброга-га!
      Да, Kid Icarus: Uprising.
      Заскакивайте к нам на стрим в следующую субботу в 16:00 по МСК! Для вас заготовлены некоторые сюрпризы и просто отличное времяпрепровождение.
    • Вспышка справа!.. Кстати, что интересно, так то, что по всей видимости, не только у меня на звук лучше реагировать получается. А ведь, казалось бы, скорость звука медленнее скорости света. Походу, уши мозг быстрее обрабатывает что ли чем глаза. О_о
    • Ну там не настолько простые тесты, местами надо и минимально думать. Например, какой цвет и какое действие. Квадрат или круг и т.п.
    • чет тебе общих очков маловато выдали.) вот  я правда со второго раза на первой попытке чет совсем затупил и начал сначала.) общий 7590 фон 322 мс 1060 очков светофор 256мс 1223 очка звук 223мс 1276 очков цель 612 мс 780 очки выбор 560 мс 1128 очков торможение 440мс 1287 очков редкий 407мс 1298 очков  
    • Фон — 348 мс, 849 очков
      Светофор — 310 мс, 1051
      Звук — 248 мс, 1238
      Цель — 568 мс, 853
      Выбор — 613 мс, 1030
      Торможение - 455 мс, 1233
      Редкий - 421 мс, 1027 Штрафные получил только в последнем на квадратах 1 раз (дюжа быстро сменялись, разок не успел прокликать). Итого 7281 поинт. Делал с офисной мышки с тыговатыми кнопками. С игровой мб потом попробую, думаю, чуточку быстрее будет, т.к. моя обычная реакция около 220-240 на смену цвета была пару месяцев тому назад. Впрочем, мб и ухудшилась реакция за это время.
    • наоборот полегче т.к. показано в каком месте произойдёт действие (фон,сфетофор,звук ) главное чтоб сигнал к пальцу быстро дошёл 
    • Кстати, интересные тестики, прогнал забег, в котором все тесты по очереди, набрал 6589 очков, хер знает, хорошо это или плохо.
      Если по отдельный тестам, то результаты следующие, выведу лучшие, ибо средние я там чёт не нашёл
      Фон-286 мс
      Светофор-251 мс
      Звук-195 мс
      Цель-690 мс
      Выбор-515 мс
      Торможение-418 мс
      Редкий-431 мс
    • Хотел портировать на switch по крайнем мере попытаться и к своему удивлению вообще не обнаружил чтобы были bundle файлы которые юзают Assets/SunsetVisitor/1000xRESIST/Data/Dialogue/ Ну то есть я сравнил *_other_3_assets_all.bundle из русификатора и свитча и не вижу такой контейнер. Можете подсказать что тогда следует искать и вообще в таком случае возможен перевод если на свитч версии только англ доступен?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×