Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

15 минут назад, kalash49 сказал:

Полное отсутствие Промта

Как сказать. “Oh, c’mon” — “Ох, пойдём”. “Dyne” — “дина”.

 

15 минут назад, kalash49 сказал:

даже грамматических ошибок и опечаток почти не было

Я счёт не вёл, но их там было предостаточно. Другое дело, что тогда это было настолько обычным делом, что на них не обращаешь внимание.

 

15 минут назад, kalash49 сказал:

всё постарались вылизать до блеска

Да, можно утверждать то, что люди всё же прикладывали усилия, а не оставили, как есть.

 

15 минут назад, kalash49 сказал:

кажется кто-то из Кудоса, точно не помню

AFAIK, Кудос и РГР это, по сути, одни и те же люди, просто переводы выкладывались под разными марками. Хотя, на самом деле, хрен их всех знает.

Вообще, РГРам отдельное спасибо уже  за то, что шрифт не паскудили, как в переводах БоФ4 и Дигимонах первых (там вообще только по паре букв в предложениях). Кстати говоря, сами болванки тоже были более-менее нормальными: я не припомню, чтобы у меня хоть что-то РГРовское висло.

Изменено пользователем Silversnake14
  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Silversnake14 сказал:

Кстати говоря, сами болванки тоже были более-менее нормальными: я не припомню, чтобы у меня хоть что-то РГРовское висло.

В 9 финалке были глючные ролики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Liade_Verkhovensky сказал:

В 9 финалке были глючные ролики.

Да, такое было: в Лесу, и под конец: я только на ПК-версии увидел ролик, как Зидан возвращался после разговора с Куджей. Но это, насколько я знаю, почти единственный случай: вспомнил ещё висяк с ХроноКроссом, там висло на этой монстроарене. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Sam Wolf сказал:

Лучше бы сраться перестали бы и начали бы перевод 12 лол

Ну, во-первых, её уже переводят, во-вторых, я сам, в общем-то, за. Остальные не выказали энтузиазма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Silversnake14 сказал:

Ну, во-первых, её уже переводят, во-вторых, я сам, в общем-то, за. Остальные не выказали энтузиазма.

Да там уже выявили что Меркурий мошенник ,врядли там перевод вообще делался)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Sam Wolf сказал:

Да там уже выявили что Меркурий мошенник ,врядли там перевод вообще делался)

Не то чтобы он мошенник, но, как мне думается, собирать донаты на совсем пустом месте, причём даже не зная, когда будет (и будет ли, вообще) готова техническая часть, как-то немного некорректно.
А так, вроде, кто-то там шевелится.

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Silversnake14 сказал:

Не то чтобы он мошенник, но, как мне думается, собирать донаты на совсем пустом месте, причём даже не зная, когда будет (и будет ли, вообще) готова техническая часть, как-то немного некорректно, как мне думается. 
А так, вроде, кто-то там шевелится.

На пустом месте это мягко сказано!за такое надо найти этого села и мягко говоря показать где раки зимуют,не нравится мне такие движения,хотя как говорится лохи всегда будут, в общем это обидно что под из руки попала 12 финалка,вот лично для меня перевод мёртв.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Sam Wolf сказал:

вот лично для меня перевод мёртв

Его в ближайшие два года ждать точно не стоит. Не в последнюю очередь потому, что там текст довольно непрост.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Silversnake14 сказал:

Его в ближайшие два года ждать точно не стоит. Не в последнюю очередь потому, что там текст довольно непрост.

13-2 вроде делали то ли 5 ,то ли 8лет ничего дождались!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

парни заканчивайте оффтопить. а то мои сообщения с вопросами изменений в русике теряются в этом оффтопе

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Liade_Verkhovensky сказал:

В 9 финалке были глючные ролики.

из-за плохого cd-rip гуляющему по интернету, сдампленого   снятого с неудачной болванки

(тут __ скручиваем планку доверия в интернете)

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, shikulja сказал:

из-за плохого cd-rip гуляющему по интернету, сдампленого   снятого с неудачной болванки

Да я вроде никому свои диски дампить не давал :^)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Liade_Verkhovensky сказал:

Да я вроде никому свои диски дампить не давал :^)

ммм.. значит все таки с дисочком не повезло)

образ можно cd-mage проверить, хотя бы в общем.

http://psxplanet.ru/forum/showpost.php?p=246652&postcount=63

DruchaPucha

Цитата

Игра была полностью перелопачена пиратами, некоторые ролики даже были испорчены:
http://rgdb.info/base/rus-01138

Вот исправленный русификатор для redump версии 1.0

https://yadi.sk/d/77jJaM8MxxAiY

 

Изменено пользователем shikulja

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, Finalkin сказал:

касается акцента Квины и его сородичей. оставлять как в русике или подгонять под РГР?

Я своё мнение скажу. Про акцент.

Это было смешно)) добавило колорита доброму китайцу повару.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: vitahjch
      Дата выхода:  6.10.2016
      Жанр: Adventure, Visual Novel
      Платформа: PC
      Разработчик: Grasshopper Manufacture
      The Silver Case — первая игра Гоичи Суды, более известного под псевдонимом SUDA51, созданная и выпущенная в 1998 году силами его собственной студии — Grasshopper Manufacture. События игры расскажут о вымышленном 24 специальном районе Канто — образцово показательном муниципалитете, спроектированном с целью достижения ранее неприступного идеала городской жизни. Отсутствие безработицы, доступное жилье и нулевой уровень преступности. Но даже самому безопасному городу нужна собственная полиция.

      Возвращаясь домой ночью 29 января 1999 года, детектив отдела чрезвычайно тяжких преступлений Тецугоро Кусаби сталкивается с таинственным преступником и оказывается на волосок от смерти, когда вооруженный безумец решается совершить нападение на представителя закона. Кусаби тотчас отправляется в погоню за злоумышленником, не зная о том, что эта ночь станет роковой как для него, так и для всех жителей утопического муниципалитета. Ведь вскоре шальная пуля, пробившая лобовое стекло автомобиля детектива, разбередит раны прошлого и раскроет множество новых подробностей в легендарном «Серебряном деле» — расследовании печально известной серии политических убийств, совершенных самым опасным преступником 24 района Камуи Уехарой.

      Примерьте на себя роль безмолвного, безымянного новобранца отдела чрезвычайно тяжких преступлений и чрезмерно любопытного журналиста Токио Моришимы. Раскройте секреты «вирусной» криминальной активности, познакомьтесь с безупречным образом жизни 24 района и убейте гнетущее прошлое, бросившее тень на каждого городского обывателя, поставив последнюю точку в «Серебряном деле». 

      Демонстрация перевода: 
       
       
       
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 202 954,12 / 350 000
      последнее обновление от 05.07.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


×