Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Final Fantasy IX

160417_8125.jpg

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Думаю, ничего лучше придумать не удастся. Дагу мы все дружно послали лесом из-за неблагозвучности и несоответствию внешнему виду зидановского кинжала.

А если ещё какие-то имена смущают - не стесняйся, выкладывай. Естественно, не могу обещать, что мы их исправим. Например Бране и Беатрикс совершенно сознательно стали Браной и Беатрис. Опять же из-за благозвучности и удобства использования в диалогах (чтобы не приходилось выламывать язык или подгонять фразы под имена).

Я бы предложила не отталкиваться от "кинжала" (поскольку, как лично мне кажется, сама идея навели..., назвать себя в честь оружия, какая-то глуповатая), а придумать что-то новенькое, но, наверное, это будет неудобно реализовать.

К Бране и Беатрикс претензий как раз нет (разве что Беатрис назвать Беатрисой).

Да ладна?!

Для 99.9% игрового мира он как раз человек, а про геномов никто знать не знает.

Так конечно, в японском с двойными согласными в именах вообще напряженка.

Да только разрабы ориентировались на европеизированные имена персонажей в комплект к антуражу "англицкогу стимпанку" - Зидан, Маркус, Бланк и Синна. А вы из него какого-то татарина сделали. Непорядок.

Звучит очень пафосно, а на выхлопе...

Вы почему каноничного конкретного монстра "Сахуагина" в какого-то "Водяного" превратили?!

1. Ссылку на фразу, где его называют человеком.

2. Синна - англицкое имя? Баку? Серьёзно?

3. Ты, судя по всему, в каждой реплике видишь пафос. Тебе не кажется, что проблема в тебе самом, нет?

4. Hedgehog Pie тоже нужно оставить Хэджхог Пайем, судя по твоей логике? Abomination'а тоже Абоминэйшном?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я переписал движок IX: https://github.com/Albeoris/Memoria

Понемногу выношу все ресурсы во внешние файлы. Так все параметры оружия, персонажей, предметов уже находятся во внешних .csv-таблицах, а формулы расчёта повреждений и вовсе вынесены во внешние скрипты, которые можно изменить и подправить. Понемногу добавляется новый функционал. Например, автоматический сброс ненужных карт.

Сейчас я допиливаю интерфейс боя, чтобы уменьшить его в PC версии, вернув аккуратный вариант из PS1-версии.

Знакомая докручивает возможность экспорта/импорта задников. Забугорные друзья уже перерисовали задники локаций.

Затем мы возьмёмся за экспорт/импорт локаций и персонажей на них. Цель - предоставить модмейкерам удобный интерфейс для создания собственных NPC с диалогами и хотя бы простенькими квестами. Недавно задумался о системе гамбитов из XII-части, сами возможные условия можно привязать к игральным картам, что поможет сделать их полезными. Также подумываю о возможности добавить призыв монстров при помощи тех же карт и некоторую "заточку" оружия и брони. Возможно, просто дырки в оружии куда можно будет вставить эти самые карты.

Если не надоест и будет свободное время - в далёком будущем постараюсь портировать VIII часть на этот движок, а также сформировать полноценный Unity-проект для удобной работы с игровыми сценами. Если есть программисты, желающие поучаствовать - добро пожаловать.

Также вы можете оставить свои пожелания относительно дальнейших модификаций.

После этого поста я уже не перевод жду.

Изменено пользователем VitGil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы предложила не отталкиваться от "кинжала" (поскольку, как лично мне кажется, сама идея навели..., назвать себя в честь оружия, какая-то глуповатая), а придумать что-то новенькое, но, наверное, это будет неудобно реализовать.

К Бране и Беатрикс претензий как раз нет (разве что Беатрис назвать Беатрисой).

1. Ссылку на фразу, где его называют человеком.

2. Синна - англицкое имя? Баку? Серьёзно?

3. Ты, судя по всему, в каждой реплике видишь пафос. Тебе не кажется, что проблема в тебе самом, нет?

4. Hedgehog Pie тоже нужно оставить Хэджхог Пайем, судя по твоей логике? Abomination'а тоже Абоминэйшном?

Неужели сложно имена на английском оставить?...Тогда не было бы лишних тем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели сложно имена на английском оставить?...Тогда не было бы лишних тем...

Так можно и вообще всю игру на английском оставить, с такой-то позицией :tongue:

Что плохого в том, что названия монстров (не имена собственные, на секундочку) локализовали? Лично я только за :yahoo:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели сложно имена на английском оставить?...Тогда не было бы лишних тем...

Почему не на японском?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!во чём-то спорят и спорят))а,в главное никого никого не смущает дедушка в Люмблюме))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет!во чём-то спорят и спорят))а,в главное никого никого не смущает дедушка в Люмблюме))

Ммм?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я переписал движок IX: https://github.com/Albeoris/Memoria

Понемногу выношу все ресурсы во внешние файлы. Так все параметры оружия, персонажей, предметов уже находятся во внешних .csv-таблицах, а формулы расчёта повреждений и вовсе вынесены во внешние скрипты, которые можно изменить и подправить. Понемногу добавляется новый функционал. Например, автоматический сброс ненужных карт.

Сейчас я допиливаю интерфейс боя, чтобы уменьшить его в PC версии, вернув аккуратный вариант из PS1-версии.

Знакомая докручивает возможность экспорта/импорта задников. Забугорные друзья уже перерисовали задники локаций.

А вот это уже гораздо круче перевода. Игра уже настолько изучена что и на японском бы прошёл. А вот детализации задникам явно не хватает... если получится это дело подтянуть до современного уровня - будет просто шик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет!во чём-то спорят и спорят))а,в главное никого никого не смущает дедушка в Люмблюме))

Здесь что-то на эльфийском. Не могу прочесть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь что-то на эльфийском. Не могу прочесть.

О, Великий! Не ты ли тот, кто писал славу рифме в поэме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
О, Великий! Не ты ли тот, кто писал славу рифме в поэме?

Если ты про несравненный перевод монументального произведения «Я хочу быть твоей канарейкой» на великий и могучий, то да – это я. Вершина моего поэтического пути, а также по совместительству его начало и конец.

А если ты про что-то другое, то нет, не я.

P.S. «О, Великий» звучит как-то официально, обращайся ко мне по простому: «Ваше Роскошество». :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я переписал движок IX: https://github.com/Albeoris/Memoria

Понемногу выношу все ресурсы во внешние файлы. Так все параметры оружия, персонажей, предметов уже находятся во внешних .csv-таблицах, а формулы расчёта повреждений и вовсе вынесены во внешние скрипты, которые можно изменить и подправить. Понемногу добавляется новый функционал. Например, автоматический сброс ненужных карт.

Сейчас я допиливаю интерфейс боя, чтобы уменьшить его в PC версии, вернув аккуратный вариант из PS1-версии.

Знакомая докручивает возможность экспорта/импорта задников. Забугорные друзья уже перерисовали задники локаций.

Затем мы возьмёмся за экспорт/импорт локаций и персонажей на них. Цель - предоставить модмейкерам удобный интерфейс для создания собственных NPC с диалогами и хотя бы простенькими квестами. Недавно задумался о системе гамбитов из XII-части, сами возможные условия можно привязать к игральным картам, что поможет сделать их полезными. Также подумываю о возможности добавить призыв монстров при помощи тех же карт и некоторую "заточку" оружия и брони. Возможно, просто дырки в оружии куда можно будет вставить эти самые карты.

Если не надоест и будет свободное время - в далёком будущем постараюсь портировать VIII часть на этот движок, а также сформировать полноценный Unity-проект для удобной работы с игровыми сценами. Если есть программисты, желающие поучаствовать - добро пожаловать.

Также вы можете оставить свои пожелания относительно дальнейших модификаций.

Здравствуйте. Будет ли в реализована функция изменения aspect ratio экрана игры с 4:3 на 16:9 (возможность немного растянуть задники)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят я конечно понимаю вы там ругатся любите,все по своему хотите. Но блин пусть они переводят и выпускают, арки по 2 + месяца ждем, лучше пусть они их быстрее делают, чем отвлекаются на эту писанину, вот выпустят перевод, и будете там ругаться и просить что либо, меня все устраивает, смысл понятен и текст нормальный. Поэтому я за то чтоб арки быстрее выходили, а не топтались на месте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте. Будет ли в реализована функция изменения aspect ratio экрана игры с 4:3 на 16:9 (возможность немного растянуть задники)

А як же. Нет, не будет. Тут в чем проблема. Albeoris, ленивая зандница почему то, вопреки нашему желанию отказывается перерисовывать своими силами задники, вот ведь нехороший человек. Да и движок теребить больше меры тоже не желает... Короче редиска.... Просто оф. разработчики поленились, а он забил. Нет ему прощения....

Изменено пользователем Leshui

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А як же. Нет, не будет. Тут в чем проблема. Albeoris, ленивая зандница почему то, вопреки нашему желанию отказывается перерисовывать своими силами задники, вот ведь нехороший человек. Да и движок теребить больше меры тоже не желает... Короче редиска.... Просто оф. разработчики поленились, а он забил. Нет ему прощения....

На самом деле будет, в рамках данного кейса: https://github.com/Albeoris/Memoria/issues/27

Никаких сроков назвать не могу, так как сейчас в приоритете узкие менюшки в бою аля PS1.

Скорее всего, начну с карты мира, затем - карты локаций.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: rozenmad
      Sword Art Online: Lost Song

      Анонс перевода Sword Art Online: Lost Song для PS VITA
      Группа перевода в VK: https://vk.com/menori_co
      В данный момент реализован практически весь софт для технической части игры, ведется редактура текста и работа над шрифтом для меню. Промежуточные итоги можно увидеть на скринах.
      Если вы заинтересованы в проекте и хотите помочь с переводом и редактурой, пишите в ЛС сообщества или мне.
    • Автор: de1p
      Sara is Missing

       
      Жанры: Инди-игра, Хоррор, Иммерсивный симулятор, Детектив Разработчик: Monsoon Lab Издатель: Kaigan Games Платформа: PC Дата выхода: 23 окт. 2016 г.
       

      Перевод уже доступен на сайте переводчиков — https://www.tdot.space/sim/

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В Windows 11 24H2, в дополнение к предыдущим требованиям, появилось ещё одно - процессор должен поддерживать инструкции SSE4.2 или SSE4a (Streaming SIMD Extensions 4.2 или POPCNT). Пока Microsoft не объявляла об этом, так как официально Windows 11 24H2 выйдет не раньше этой осени. В последней на данный момент версии Rufus, а именно 4.5, это ограничение пока убрать нельзя.
    • По этой же причине вроде и вторую часть дропнул. Также не дружу с играми, где дают таймер и говорят have fun! Привык исследовать каждый уголок и тумбочку в игре.
    • назначен главнокомандующим и стал генералом? +мб на одной странице бы по возможности лучше смотрелось точка мб нужна?   такой вопрос. герои совместно смотрят и обсуждают информацию в сети. ряд паролей открывают. достают информацию о поставках оружия. “сейчас выясним” кажется, что будет дальнейший разбор, но не удалось найти продолжение диалога. оно есть? или фраза должна быть завершающего типа, условно “сейчас всё понятно” “чемодан, за углом все встречаются”?   “соберись” кажется, что к Сарибашу. но нет… странной показалась фраза в контексте диалога …   в одной заметке пароли без скобок, в другой со скобками парящие реактивные снаряды? скш не переведено+поставлен на испытания?   мобильность шарнирных ног?+”ванзеров” надо в кавычкой и с большой?+”технологии были оружием для мировых армий”? тут точно “разделять”? слева сб снижу пб ядерные стратегические полёты сил пво??? используют обозначение модели А?+бомбардировочная техника… + два раза        
    • Условные римляне по уставу. А так у них там мегасектор с 100500 мильенами разных планет да и сам Маккрейг типа Терры, так что у Ультрамаринов как раз точно может быть кто угодно  Ну и понятно, что это все веяния современной повесточки, но беку особо не противоречит. В миньках тож теперь постоянно негры встречаются)
    • Ну я же не говорю про то, что 9ка будет новым СХ, я говорю про серьезную крупнобюджетную игру которая может дать хотя бы напряженного хоррора, что у них получалось в 7 и 8, только теперь может и побольше и покачественнее (вдруг?). Эпизод с домом, где тебя одного запирают, вышел на редкость интересным по атмосфере)
    • Семёрка — единственная часть серии, которая мне хоть чем-то понравилась (в основном началом игры с дедом и этой семейкой). А затем вышла восьмёрка была адской анимешной мешаниной, фу.
    • Я про полное отсутствие) А в такой ситуации 7й и немного 8й резики мне хоть немного, но дали ощущений, чем то похожих на СХ) А так конечно не компенсирует, но тут появилась возможность поглядеть, каким может быть дальнейшее развитие хоррор идей в 9м Резике. Вдруг и в психологический триллер уйдут?
    • Все делаться с одобрения  канона, а значит такие есть.
    • опечатка а-анзеры и лишняя точка после ЕС снизу морж1 сверху слева варлус м1. кажется должно быть одинаково слева 300МА снизу 300МБ, точно не одинаково?   кажется немного перегруженное предложение получилось тут фраза кажется немного странной. маленькая “а” кажется странной после “тильден”?   капсулы поддержки?   начало предложения про вертолёты, потом про самолёты… кажется странным   “а” малая в конце после гурон   предложение воспринимается перегруженным   гардран без кавычек (на другой технике с кавычками) + “а” малая в конце   нет перевода нет точки у года(и далее) “он не понёс” как будто речь про Азарда   командир точно с большой?   пусковой батальён?(далее ещё такое встречается)   запятая всё же разделитель целой и дробной части…   нет перевода     “продольная” береговая линия? “их экономическое… их только тремя” это пароль, его нужно в квадратные скобки и на английском.. в квадратных… линейный цилиндр и морж?   нет перевода                  
    • Картинку поправили. Теперь всё ок. Кстати, спасибо вам большое за работу!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×