Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

12 часов назад, GeNach сказал:

Не буду рисковать, а то ещё и тут забанят. Просто пиши в поиск вк JRPG и там самое крупное сообщество с картинкой красного орла или что это О_о

в личку отправил бы ему и все!

Share this post


Link to post

А чо там 6стая часть выходит её тоже не переведут на русский да? И что там по переводу первой части всё член ? и кстати а это что https://opennota2.duckdns.org/book/81255 тип прогресс перевода или тоже фэйк ? 

  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post
4 часа назад, fuandeks сказал:

А чо там 6стая часть выходит её тоже не переведут на русский да? И что там по переводу первой части всё член ? и кстати а это что https://opennota2.duckdns.org/book/81255 тип прогресс перевода или тоже фэйк ? 

Не похоже, там даже ссылка на видос есть с демонстрацией перевода.

  • Like (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post
7 часов назад, DjonSmitt сказал:

Не похоже, там даже ссылка на видос есть с демонстрацией перевода.

Ну если не фэйк, то после перевода, я с радостью закину тем кто переведёт хотя бы рубль, если будут реквизиты или куда кидать будет. Да и своим полтора землекопам предложу закинуть туда хоть по сотке ( меня реально сток ток зырят ) =_=

Edited by fuandeks

Share this post


Link to post

Ясно понятно, опять всё кинули.:bomb:

Share this post


Link to post
10 минут назад, GeNach сказал:

Ясно понятно, опять всё кинули.:bomb:

Скажем спасибо тому кто якобы собрал непонятно какой билд) 

Share this post


Link to post
13 минут назад, Akira Akira сказал:

Скажем спасибо тому кто якобы собрал непонятно какой билд) 

6 частей — выбирайте на перевод любые

просто не хотят браться

Share this post


Link to post

@Akira Akira ДжГизе можешь напрямую говорить, ради того чтобы опять поднять волну хейту на миракл скидал какую то фигню, так как был доступ в свое время  к этим переводам. Но вот хейт волны не случилось, а Чашин изза этого поплыл. 

Что за люди, я не понимаю. Вместо дружных совместных переводов, строят друг другу козни а страдают изза этого только конечные пользователи… 

Хотя я склонен считать, что проблема была не в слитом билде, а в том что Чашин не увидел “экономической целесообразности” просто напроста=)

  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Guest cricon

Причём тут я. Игру никто не переводит, хотя проект Disgaea PC на ноте создан в начале года и открыт для всех.

В 06.03.2021 в 16:36, Dorian-F-K сказал:

Чашин не увидел “экономической целесообразности”

Странно обвинять меня в меркантильности и кавычки тут лишние, она действительно мало интересна свободным переводчикам, иначе бы уже давно бы все сделали.

Перевод Final Fantasy 12 бесплатный. Yakuza Kiwami тоже собираю на добровольной основе. Когда в группе решат заняться Disgaea PC, буду её собирать, но там много юмора, а мы не проф. переводчики. Если обладаешь хорошими знаниями английского языка заходи и переводи. У меня в день есть грубо 4-5ч после работы на это занятие.

Разбор игр и переводы - моё хобби, но твоя правда в том, что когда другие выкладывают русификаторы, это значит они тоже её разобрали и возможно доделают.

Для меня при настроенном проекте, собрать русификатор можно примерно за 5-8ч для сложного проекта и 3-5ч для легкого. Disgaea это не фф12 и не Якудза. В техническом плане объем работы там смехотворный, а игра заинтересовала, иначе я не стал бы в ней колупаться.

Edited by cricon

Share this post


Link to post

@cricon где я обвиняю тебя в меркантильности? А нигде, потому что я поделился мнением о реальной причине. Не выгодно? Не хочешь? Не будешь? Это твое право. Ты никому не обязан, денег не собирал, обещаний не обещал. Все остальное у тебя — защита, которая абсолютна не нужна, пойми ты правильно мой пост.

  • Like (+1) 1
  • Downvote 1

Share this post


Link to post
Guest cricon

@Dorian-F-K Да нет тут проблемы, я на твоей стороне) Просто интересно, почему никто не отписался о том переводе который выложили? Скринов тоже нет.

Edited by cricon

Share this post


Link to post

А ты можешь дать людям текст, которые  не на ноте будет переводить?

Share this post


Link to post
1 час назад, Илья Цыбуляк сказал:

Захожу на этот форум каждые 2 месяца в течение 2 лет, и видимо эта игра просто не переводима!!!!!!!

Ну как можно столько лет сраться!?!?!?!?! У меня вообще теперь нет надежды поиграть в Disgea, потому что я не грамотное чмо!!!!!! За столько лет ожидания перевода видно уже надо было самому выучить английский, на крайняк сестру рядом посадить чтоб она мне все переводила!!!!! Ну это надо столько над игрой еб*ться и все время бросать на половине!!!!!

Вы во мне всю надежду убили!!!!! Как я вас всех ненавижу!!!!!  хотел узнать этот чудесный мир на великом РУССКОМ, а приходится сидеть со словарём в обнимку, не понимая половину происходящего!!! 

:angry_m: Я надеюсь когда ни будь, истинные трушные фанаты наконец доделают перевод и я смогу нормально поиграть в эту чудесную серию игр… но это всего лишь мечта… суки...

Сам столько лет ждал проект, который мягко говоря в подвешенном состоянии, а теперь бомбишь, что над ним не работают. Просто смех.

  • Sad (0) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Этот перевод проклят по ходу. Брызгает святой водой.

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Broccoli
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/71749
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:
      Игровой текст отдельно для перевода: https://www51.zippyshare.com/v/RVq5b5Ig/file.html
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II

      Перевод игры: 
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: 
    • By irena
      Может кто-то знает где найти русификатор к игре The Invisible Hours


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×