Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Pavel Khezin сказал:

@GeNach да как бэ нет, ошибочка. Мы в 3-4 человека за почти 2 недели ФФ13-3 до 40% почти перевели. Тут тоже нас 3-4 человека уже есть. Будет спрос, так быстро дело пойдёт. 

 

Ну вы хотя бы тут ссылку на опрос оставили бы, когда его проводили, а то многие люди только сейчас об этом услышали. Лучше, действительно устроить опрос тут.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, rohindanil сказал:

Ну вы хотя бы тут ссылку на опрос оставили бы, когда его проводили, а то многие люди только сейчас об этом услышали.

И это при том, что  в группе состою)).

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Относительно перевода. Тут что то опять все смешалось — опять злые мираклы (которые говорят что тот перевод слил ДжГиза, который и написал тут что кто то слил, видать чешится у человека без бомбежа в сторону мираклов) и перевод который вроде хотят, но не будут делать и все в таком духе.

300 человек — это просто 300 ДА, которое вообще никчему не обязывает людей. Это в лучшем случае 30 донатов, до того момента пока кто то не сольет перевод. Я думаю, что уж тогда стоило бы заняться пиаром перевода, по факту его готовности на профильных сайта\группах ВК\группах ФБ\Стим сообществах и прочих местах концентрации фанатов. Есть уже примеры групп, которые занимались подобным и имели успех.
Поэтому выбирать перевод по “доходности” нужно среди массовых проектов, а не таких нишевых (да простят меня фанаты серии) как Диссагия. Её нужно переводить для “души”, но ни как для того чтобы получить горы денег. 

НУ и главное, скажите уже наконец то окончательный итог — Переводу быть или Нет? А то эта интрига очень затянулась:(

Изменено пользователем Dorian-F-K
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Pavel Khezin сказал:

@GeNach да как бэ нет, ошибочка. Мы в 3-4 человека за почти 2 недели ФФ13-3 до 40% почти перевели. Тут тоже нас 3-4 человека уже есть. Будет спрос, так быстро дело пойдёт. 

 

Что могу сказать, желаю удачи. Хотя надеюсь что не будет как под конец 1 попытки перевода. Там что-то пошло не так. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Airat_2015 сказал:

100% спрос будет гораздо выше чем у “возвращение светки”)))

Да вообще не факт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какая — то фигня перевод есть, но по факту его нет.   Те уже три человека делают проект, две команды делают и делают, если надо черновая работа готов помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Да нет никакой фигни, просто приоритет немного поменялся. Не знаю как создать опрос, у меня в редакторе этого нет (может потому что Firefox) или доступно только автору темы/редактору/модератору.

Найдите способ как заинтересовать переводчиков перевести Disgaea PC, в которой немало текста и юмора на бесплатной основе. Для FF12 это было не нужно. Проект Disgaea PC на ноте открыт довольно давно. Там нет диалогов, но даже интерфейс переведён на половину. В группе она интересна постольку поскольку, чужие переводы использовать не тактично, не прилично и т.д.

Оффтоп но просто для сравнения. Технически можно перевести Lunar: Silver Star Story и пишут что по популярности они примерно на одном уровне, хотя обе для меня тёмный лес, в любом случае я очень редко играю. А может у кого-то уже есть русик который был сделан под пивко, но мне лень возиться.

Нет сообщности, сложно понять кто чем занимается в плане разбора и перевода. В холостую тратить время не хочется прошу понять меня правильно, как и воровать чужие проекты (и по сути тратить время). С другой стороны если берешься, то надо делать, не смотря на то, что этим кто-то уже занимается.

Быть двигателем других групп (например как это было с LRFF13) — скучно. Это не мои слова, а вьетнамца, хотя возможно это даёт какую-то мотивацию.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, cricon сказал:

 

Оффтоп но просто для сравнения. Технически можно перевести Lunar: Silver Star Story и пишут что по популярности они примерно на одном уровне, хотя обе для меня тёмный лес, в любом случае я очень редко играю. А может у кого-то уже есть русик который был сделан под пивко, но мне лень возиться.

 

Я может путаю ,но у Лунара на пс 1 был вроде перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, edifiei сказал:

Я может путаю ,но у Лунара на пс 1 был вроде перевод?

Там вроде только у второй части какой то перевод.

3 часа назад, cricon сказал:

Оффтоп но просто для сравнения. Технически можно перевести

А в чем проблема начать например Atelier Ryza 2? Совсем не в курсе что там технически, но, она явно более актуальной будет. 

Изменено пользователем kikk
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, kikk сказал:

Там вроде только у второй части какой то перевод.

 

У  Lunar 2: Eternal Blue?

Мне казалось именно у первой.

 

Изменено пользователем edifiei

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, edifiei сказал:

У  Lunar 2: Eternal Blue?

Мне казалось именно у первой.

Ага. У Lunar 2 - Eternal Blue Complete

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попросить модератора, насчет  воровства переводов, ну тут есть переводы которые переведены, но  нет технической возможности  вставить в игру. Но пускай лежит. А про массовость, джрпг и рпг нишевые  жанры, а если игра выходила без особого пиара, то  там  вообще кучка  людей  которые про нее знают.

 

Изменено пользователем elmin59

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вам и опрос 

Я не переводчик, просто создал опрос. Пожалуйста распространите где можете. Что бы как можно больше людей знали про перевод.

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
49 минут назад, GeNach сказал:

Вот вам и опрос 

Я не переводчик, просто создал опрос. Пожалуйста распространите где можете. Что бы как можно больше людей знали про перевод.

чет не понятныйй опросник какойтоо

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.01.2021 в 14:29, GeNach сказал:

Вот вам и опрос 

Я не переводчик, просто создал опрос. Пожалуйста распространите где можете. Что бы как можно больше людей знали про перевод.

Ещё бы на psp,то супер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Rail Shooter
      Платформы: Switch PC
      Разработчик: MegaPixel SA
      Издатель: Forever Entertaiment SA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 8 августа 2025
      Продолжение знаменитой The House of The Dead. Дело Кюриена из 1998-го было лишь началом кошмара. Нашествие мутантов в 2000-ом застигает агентов AMS врасплох. Только Джеймс и Гэри могут спасти ситуацию и разобраться с истинным зачинщиком нового кошмара.
       
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: GRASSHOPPER MANUFACTURE Издатель: GRASSHOPPER MANUFACTURE Дата выхода: 6 окт. 2016 Описание игры:
      Состояние русификации
      Перевод — 100%
      Редактура — ~70%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Сейчас популярно

    • 23 742
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×