Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я потому и предлагаю вариант, при котором возможна игра слов. Болванчик может с сожалением сказать, что вёл себя как настоящий болван. А что скажет манекен?

Просто проблема в том, что правильно было бы (по смыслу) "злое пугало" (или манекен) - "тупица", но тогда теряем каламбур. "Болванчик" в русском языке (маленькая стеклянная фигурка) все-таки имеет несколько другую коннотацию, и относить это слово к манекену как-то неправильно, и тут каламбур все равно не получается, ведь должно быть два абсолютно одинаковых слова с разным значением.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот я, если честно, не понимаю, почему имя Флауи (Flowey) вы переводите как Цветочек, или, ещё хуже, Цветик? Кто будет серьёзно относиться к персонажу по имени Цветик? Это имя скорее вызовет недоумение, оригинальное Флауи хотя бы звучит.

К слову, если такой перевод подразумевает, что в начале игроку слово "Flowey" кажется якобы не именем, а словом "Цветок" в своеобразной уменьшительно-ласкательной форме, то в русском переводе начальный момент можно обыграть так:

-I'M FLOWEY!

-FLOWEY THE FLOWER!

-Я ДРУЖЕЛЮБНЫЙ ЦВЕТОК

-ВСЕ ЗОВУТ МЕНЯ ФЛАУИ или МОЖНО ПРОСТО ФЛАУИ

Причём не ФЛОВИ и не ФЛАВИ, ибо последние два звучат тоже не очень

Изменено пользователем Hurtress

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот я, если честно, не понимаю, почему имя Флауи (Flowey) вы переводите как Цветочек, или, ещё хуже, Цветик? Кто будет серьёзно относиться к персонажу по имени Цветик? Это имя скорее вызовет недоумение, оригинальное Флауи хотя бы звучит.

К слову, если такой перевод подразумевает, что в начале игроку слово "Flowey" кажется якобы не именем, а словом "Цветок" в своеобразной уменьшительно-ласкательной форме, то в русском переводе начальный момент можно обыграть так:

-I'M FLOWEY!

-FLOWEY THE FLOWER!

-Я ДРУЖЕЛЮБНЫЙ ЦВЕТОК

-ВСЕ ЗОВУТ МЕНЯ ФЛАУИ или МОЖНО ПРОСТО ФЛАУИ

Причём не ФЛОВИ и не ФЛАВИ, ибо последние два звучат тоже не очень

А в английском языке Flowey звучит очень серьезно, ага. Ему такое имя и дали, чтобы никто изначально не догадывался о его побуждениях. Мне кажется, что Цветик - самый подходящий вариант, т.к. звучит нормально, а при этом еще и смысл сохраняется. А ФЛАУИ зрительно воспринимается трудно - слишком много гласных рядом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в английском языке Flowey звучит очень серьезно, ага. Ему такое имя и дали, чтобы никто изначально не догадывался о его побуждениях. Мне кажется, что Цветик - самый подходящий вариант, т.к. звучит нормально, а при этом еще и смысл сохраняется. А ФЛАУИ зрительно воспринимается трудно - слишком много гласных рядом.

Разумеется Flowey в английском не звучит серьёзно, но более, скажем так, подходит этому персонажу ИМХО, чем Цветик. Да и вся суть и побуждения цветка раскрывается с самого начала, так что я бы пока всё равно оставил это как вариант

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Субъективное, конечно, мнение, но мне кажется, что ЦВЕТИК звучит как-то уж слишком... по-русски, что ли?

Да, вариант ЦВЕТОЧЕК чуть длиннее и звучит более отстранённо, но хотя бы не вызывает лишних ассоциаций со славянским фольклором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Моя идея может показаться упоротой, но что если обыграть слова "манекен-маньяк", всё-таки поведение Безумного Манекена можно описать как маниакальное. Всё равно игру слов сохранить не удастся, тут как-то созвучно хоть будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалось бы сохранить, будь он Болванчик, при голосовании люди не учитывали реплик, посему считаю что в этом случае следует пойти наперекор голосованию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удалось бы сохранить, будь он Болванчик, при голосовании люди не учитывали реплик, посему считаю что в этом случае следует пойти наперекор голосованию.

согласен

а ещё я бы посоветовал перевести dog и dogaressa как псин и псинесса (или псарь и псаревна что лучше на мой скромный взгляд)

Изменено пользователем ZYX7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ради Бога, пусть будут имена нормально переведены.... Ох, простите, может это уже обсуждали или было голосование, но вдруг на всяяякий случай... Я только имена напишу глав героев

Flowey - не знаю, можно просто Флауи, не Флови и не Флои, и никак не цветик или цветочек ><

Frisk - И так понятно)

Toriel - Ториэль (странно, почему не Ториэл)

Sans - Сожет даже не Санс, а Сэнс, ибо закрытый слог буквы A читается как Э?

Papyrus - Папайрус... Можно в принципе и Папирус, даже не знаю...

Undyne - Андайн!!! И никакой Ундины или Андин быть не может, Черт побери.... Произношение, открытый слог, ну очевидно же...

Alphys - Альфис (Алфис) и никакая не Альфус! Опять же закрытый слог.

Mettaton - Ну понятно, что Меттатон и никак иначе)

Asgore - Ну понятно, что Асгор)

Asriel - Азриэль (Азриэл. Серьезно, почему мы автоматически ставим мягкие знаки в имена XDDD)

На случай, если вам удастся сделать тру имя на русском

Chara - почему все его называют Чара??? Почему не Кара??? Есть теория, что Chara от слова character, а данное слово мы точно произносим как керектер, не черектер... И даже иностранцы читают как Кара.... И блин, это оооочень говорящее имя на русском. Но тут увы на ваше усмотрение))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть же русская вики почему-бы оттуда не взять имена ? Там и фраз куча переведена достойно.

Изменено пользователем exgroover

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

NeylaTL, не надо слишком усердствовать с точным произношением оригинала.

Ториэль с мягким знаком, потому что это благозвучней (у фирмы Тефаль то же мнение).

Sans - в русском языке шрифт известен как комик санс, поэтому "э" точно не подходит.

Papyrus - Папайрус. Пойду напишу что-нибудь на листе папайруса...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Chara - почему все его называют Чара??? Почему не Кара??? Есть теория, что Chara от слова character, а данное слово мы точно произносим как керектер, не черектер... И даже иностранцы читают как Кара.... И блин, это оооочень говорящее имя на русском. Но тут увы на ваше усмотрение))))

Многие западные летсплейщики говорят: "Некоторые говорят, что правильно читать Кара, мол, от слова "character". Но wtf is Кара? Чара! That's right name!"

Так что не нужно извращаться с именами. Даже если где-то теряется игра слов, нужно импровизировать с фразами, а не с именами персонажей. Тот же пример с Mad Dummy. Wtf is Болванчик? Все поголовно его называют манекеном, даже не куклой. "Болванчик" вызывает скорее недоумение

Есть же русская вики почему-бы оттуда не взять имена ? Там и фраз куча переведена достойно.

+++

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да. Давно хотелось проставить имена в вики в соответствии с переводом игры. Там же написать обоснование, почему выбран тот, а не этот вариант. И ссылку в шапку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо вам большое за труд, уже 67,2%!

Вопрос такой: можно ли будет как-то прикрутить туда "галочку", что-нибудь, выключающее перевод только имён? Сильно ли это сложно и возьмётся ли кто?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо вам большое за труд, уже 67,2%!

Вопрос такой: можно ли будет как-то прикрутить туда "галочку", что-нибудь, выключающее перевод только имён? Сильно ли это сложно и возьмётся ли кто?

Плюсую.

С удовольствием поиграл бы без перевода имен.

Но спасибо за любой перевод, с именами или без.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там нельзя все поправить, чтобы доделать до игры надо еще денег вложить. нет они тебе взяли и сказали, что государственные деньги ушли, а государство, которое никого не наказало. еще и подтвердило, наивно. У меня нет никакого негативного отношения ни к российскому геймдеву ни к чему-либо еще российскому.  очень много хороших игр. Есть определенное отношение к определенным компаниям и структурам, которые себя “зарекомендовали”.
    • А Мастер точно жив ещё? Не загребли его под могилизацию?  Хотя, у меня несколько вопросов к создателям игры: Какого хрена все, включая неандертальцев, говорят на хорошем английском (японском) языке? Какого хрена все дышат непригодном друг для друга воздухом? Какого хрена аборигены не впадают в психический шок? Какого хрена такое оформление домов, улиц, городов?! Какого хрена ещё 100000 раз?!     Какого хрена великолепные дизайнеры и художники из Tri-Ace  отдали игру на откуп каким-то идиотам-сценаристам, конченным мудакам. Почему этих мудаков не утопили в помойной яме?!?! Набираю команду, чтобы вырезать и посадить на кол сценаристов, дизайнеров и программистов этой игры.
    • @enotiydom  Если озвучки изначально нет в игре, то необходимо искать плагин или скрипт, который сможет подключить звук к игре путём кода и смотря для какой версии RPG Maker's. На специальных сайтах по мейкерам, быстрее найдёте спецов, или подскажут в каком направлении идти.
    • Дополняю, первая часть не запускается если запускать ее в этом издании игры chaos rings prequel trilogy, а то на торрентах ее чаще можно встретить, повезло встретить отдельно только первую часть на сайте ziperto, она работает на эмуляторе Vita3K.
    • Скорее всего она подписалась за манипуляцию с ее внешностью, а может ей еще и забошляют за посты типа “игра провалилась из-за белых токсичных спермобаков” Я думал это давно уже всем очевидно что происходит в мире. 
    • Взялся за перевод, но делаю его в свободное от работы время. По готовности оформлю в руководствах стима, возможно, и тут выложу, если не забуду
    • @Сильвер_79, господи, нет бы признаться, мол, да, получилось не всё гладко, но в ближайшее время всё поправим. Так ведь нет, “всё хорошо, а если не нравится — ты иноагент”. И после этого ещё удивляются, а почему даже наши соотечественники так критично относятся к российскому геймдеву.
    • Из критики АХ помню, что обсуждались сомнения в существовании самой игры, в её качестве. Ходили слухи о том, что игра в производственном аду побывала и в муках рождалась. После выхода игры за рубежом к ней была только одна глобальная претензия - игру делали на деньги Российского правительства, не покупайте ее. И то это были отдельные выкрики. А у нас игру пинали за ВКэксклюзивность. Всё. При этом практически все отмечали хорошую оптимизацию и бодрый геймплей. 
    • Зачем делать героиню страшненькой, если реальная актриса, внешку которой брали — не страшненькая? Не берите внешку тогда, делайте просто какую-то рандомную кастомизацию “шрека” из компонентов в стиле ТЕС4 или просто оставляйте создание героя на откуп игроку — кто хочет, сделает красотку, кто не хочет — тот будет чупакаброй бегать. В 2024 это уже обыденность ведь?) П.С. Актрисе бы еще и в суд подать — типа они прямо считают что она уродина, нанесли моральную травму, оскорбление чувств, вот это всё, как они любят там)
    • Поправьте меня, если я ошибаюсь, но вот такой ереси, когда выкладывают вместо геймплея видео ХОДЬБЫЫЫЫЫ! и агрятся на объективную критику, с АХ не было, насколько я знаю.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×