Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Undertale

banner_pr_undertale

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  • Жанр: RPG
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: tobyfox
  • Издатель: tobyfox
  • Дата выхода на PC: 15 сентября 2015
  • Движок: Game maker
Spoiler

ss_9025a366676c26046b1d08e94ab1a73406aa11db.jpg

ss_b9ec4c53a8ed37f764649c970757c0a1f4948ec1.jpg

Spoiler

Undertale - это изометрическая пиксельная RPG, где герой провалился в подземный мир. Ему предстоит как сражаться с чудовищами, так и пытаться с ними подружиться и поставить в свои ряды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
З.Ы. выставили голосование, получили результаты - нет никаких убер-возражений или гениальных предложений? бум, принимайте и переходите к след. вопросу, а то почти два месяца на перевод имен потратить, как-то не наполняет РЕШИМОСТЬЮ. Удачи дальше в переводе, помог бы, но слишком занят, может на зимние праздники запишусь-помогу, если необходимость в очередном диванном переводчике понадобится.

Успокоили : D

Ваша помощь точно пригодится, так что пишите, если будет желание, я вышлю инвайт с:

Для всех остальных, кому интересно: опрос продлится до конца этой недели, а после этого я подведу итоги и сделаю "финальное" голосование. Stay tuned c;

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день! Могу попробовать, если позволите. Мои возможности можете оценить здесь: http://ru.undertale.wikia.com/wiki/%D0%A1%...ibutions/Fjay69 (кстати, неплохая идея: перевести пару страниц для русской вики в качестве вступительного теста). Мой ник на Ноте такой же, как и тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давным давно, две расы правили Землёй: ЛЮДИ и ЧУДОВИЩА.

Чем плох вариант МОНСТРЫ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем плох вариант МОНСТРЫ?

Для всех спорных вариантов следует создавать голосование, дабы могли проголосовать все переводчики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чем плох вариант МОНСТРЫ?

Кстати, не замечал, надо если что исправить. Монстры уже прижились и звучат более подходяще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тут вопрос возник к нашим Innocent Red и ещё нескольким ребятам.

Почему вы сообщения направленные на текст как ВЫ переводите как ТЫ?

Пример:

* Still just you^1, Frisk./%%

* Всё ещё лишь ты^1, Фриск./%%

Нигде до этого не слышал чтобы мы все решили использовать ТЫ в таких фразах.

Так с какого перепугу вы решили использовать вместо "ВЫ" – "ТЫ"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так с какого перепугу вы решили использовать вместо "ВЫ" – "ТЫ"?

Может думают, что ВЫ используется как официально деловой стиль, хотя так во всех ролевых делается (в плане использования ВЫ).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня тут вопрос возник к нашим Innocent Red и ещё нескольким ребятам.

Почему вы сообщения направленные на текст как ВЫ переводите как ТЫ?

я иногда забываю, сорри. пиши комментарии под переводами, если что, исправлю :т

Финальное голосование: http://goo.gl/forms/T7pRHwZp6w[/post]

То, с чем мы определились:

 

Spoiler

Croquet Roll – Рулет-Крокет

Bandage – Бинт

Rock Candy – Каменная Конфета

Pumpkin Rings – Тыквенные Кольца

Spider Donut – Паучий Пончик

Stoic Onion – Ядрёный Лук

Butterscotch Pie – Ирисковый Пирог

Toy Knife – Игрушечный Нож

Tough Glove – Жесткая перчатка

Snowman Piece – Кусочек Снеговика

Puppydough Icecream – Щенячье Мороженое

Bisicle – Дваскимо

Unisicle – Одинскимо

Cinnamon Bunny – Коричный Зайка

Temmie Flakes – Хлопья Тэмми

Abandoned Quiche – Брошенный Пирог

Ballet Shous – Пуанты

Punch Card – Ударная Карта

Annoying Dog – Надоедливый Пёс

Dog Salad – Собачий Салат

Dog Residue – Остатки от Пса

Glamburger – Гламбургер

Starfait – Звёздное Парфе

Legendary Hero – Легендарный Герой

Cloudy Glasses – Мутные Очки

Torn Notebook – Порванная Тетрадь

Real Knife – Обычный Нож

Worn Dagger – Старый Кинжал

Stained Apron – Грязный Фартук

Burnt Pan – Пригоревшая Сковорода

Heart Locket – Медальон-Сердце

Popato Chisps – Картшковые Чиспсы

Mystery Key – Таинственный Ключ

Hush Puppy – Тихий щенок

Snail Pie – Пирог из улиток

temy armor – броня тэми

p.s. хочется передать отдельный привет товарищам, предлагавшим перевести Ballet Shous как "балетки"; пуанты - балетные туфли, а балетки - женские туфли на плоской подошве. the more you know...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я иногда забываю, сорри. пиши комментарии под переводами, если что, исправлю :т

Всё в порядке, я лишь хотел узнать была ли какая-то причина, или же нет. Прошу прощения за то что мог нагрубить.

Теперь по делу, у меня, как наверное и у большинства, есть такая проблема как, незнание правил русского языка (да я имею ввиду неполное знание, а не то что ты мог подумать 2ч).

Посему нам необходим для финальной корректировки человек –(alt+150) граммар на[]и. (Вы же знаете все эти подоплёки, потому именно [], власть такая сласть)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Теперь по делу, у меня, как наверное и у большинства, есть такая проблема как, незнание правил русского языка (да я имею ввиду неполное знание, а не то что ты мог подумать 2ч).

*хихикает* я уже заметила...

Посему нам необходим для финальной корректировки человек –(alt+150) граммар на[]и. (Вы же знаете все эти подоплёки, потому именно [], власть такая сласть)

если честно, я думала, что редакцией займемся уже после того, как переведем полностью, поэтому особо ни у кого ничего не исправляла. хотя ошибок... кхм, извините, конечно, но там работы прилично.

энивэй, с этим я вполне могу помочь (что я и делаю, лол). чаще всего оставляю комментарии под теми строчками, которые подправила. кстати, хотела спросить, а стоит ли? вам эти комментарии вообще нужны? лично мне было бы гораздо удобнее просто исправлять... :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Dummy - Манекен
Странный такой выбор. Абсолютно безликий, эмоционально не окрашенный, в отличие от оригинала. Как и кукла, впрочем.

Почему не было самого очевидного варианта, который означал бы и человекоподобную фигуру, и глупую личность? (ведь Mad Dummy сожалеет о своих действиях и говорит, что вёл себя как настоящий dummy). По мне, так идеальным был бы вариант Болванчик. Звучит не так грубо, как болван (болван - более точное понятие для данного объекта, но для многих в первую очередь это ругательство), но сразу понятно, что это что-то бестолковое. Да и просто мило звучит. Имена не должны быть безликими, даже если это манекены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ведь Mad Dummy сожалеет о своих действиях и говорит, что вёл себя как настоящий dummy

Здесь идет игра слов, Dummy по английски еще значит тупица. Думаю, если вы хотите сохранить игру слов, то ваш вариант (Болванчик-болван) хорошо подходит

Изменено пользователем exgroover

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Здесь идет игра слов, Dummy по английски еще значит тупица
Я потому и предлагаю вариант, при котором возможна игра слов. Болванчик может с сожалением сказать, что вёл себя как настоящий болван. А что скажет манекен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Castle of Heart: Retold

      Метки: Экшен, Приключение, Средневековье, Платформер, Похожа на Dark Souls Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: 7Levels Издатель: 7Levels Дата выхода: 3 октября 2025 года Отзывы Steam: 9 отзывов, 33% положительных



    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  Switch PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 19.08.25
      Новое приключение полуджинна Шанте! Риски Бутс угрожает Мерцающим землям своим новым устройством, которое позволит менять города местами. Остановите самопровозглашённую королеву пиратов, пока дела не стали слишком плохи!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кстати, ключи для атомного сердца для РУ региона действительно есть. Я только что купил на плати ру, был удивлен. Не знаю, ошибка ли какая-то, типа забыли запретить что-то или нет, но вот, ключи для РУ есть. Может кому это полезно знать будет. а так, я её проходил в геймпассе, но не против и ещё разок в стиме Ссылок я кидать не буду конечно, там так и указано “РУ регион, без смены региона”, продавец элитный. Ну, скорей всего это и так скоро будет широко известно.
    • Здравствуйте, Я пытаюсь изменить шрифты для игры "The Infected" на другой язык. Сначала я преобразовал все шрифты .ttf в файлы .ufont. Все меню корректно отображают переведенный текст. Однако возникла проблема с внутриигровым блокнотом: текст в нем невидимый. Я впервые обнаружил, что игра использует графический шрифт, а именно "атлас-шрифт". На этом изображении показано, как шрифт выглядит в FModel:
      https://i.imgur.com/1T1siwx.png Имена файлов шрифта:
      MyFontDF.uasset
      MyFontDF.uexp Они расположены по следующему пути:
      TheInfected\Content\Widgets\Fonts Существует ли способ изменить этот шрифт или инструмент для этого? Я пытался использовать UAssetGUI, но не понял, как с его помощью изменить шрифт.
      https://i.imgur.com/56oJVKN.png
    • Я что, где-то, когда-то говорил, что всем нужна 5090?  5090 в целом не сама удачная карта, и покупать подобное, не осознавая зачем тебе оно нужно, это довольно тупое решение.  Про “меньше жрать” и “продать авто” я это написал утрированно,  просто чтобы донести мысль, что в определённых обстоятельствах приходится и возможно придётся чем-то жертвовать чтобы получить желаемое. Про машину\квартиру я выше ответил.   У меня другое мнение на этот счёт, я считаю(знаю), что если зарабатываешь, то за какое-то время, можно собрать сумму на приобретение топовой карты, даже если она(карта) не в главном приоритете.   Я реально не понимаю…   Ты так подаёшь, что создаётся впечатление, якобы я где-то писал, или хотя бы намёком, что не мочь позволить себе 5090 это моветон и что 5090 должна быть у каждого, а иначе…    Я всего лишь написал свою мысль, что я считаю, что большинство людей, у которых есть “средний”,  регулярный зароботок, если бы сильно захотели, то смогли бы позволить себе купить 5090. 
    • О, втихую обновили русификатор до 1.2.1 от 12.09.2025 - хоть и через год, но браво, что не бросаете проекты!
      - добавлена полная совместимость с последней версией игры (с новой финальной песней Strange Moons).
      - русскоязычный кавер финальной песни остался на Space Oddity, что вполне даже не плохо.
      - новая финальная песня Strange Moons доступна с остальными оригинальными песнями в Доп. материалах даже после русификации песен, но под ошибочным старым названием Space Oddity, и здесь же (Steam-версия) выскакивает ошибка “File IO failure: setCurrentPositionFailed, error code 0 .\data\ep999-000.rmdp” на одной песне The Poet and the Muse. Не хочу душнить, но звук по-прежнему значительно портится (металлические призвуки и общее притупление голосов) в силу используемого на лету некачественного алгоритма при пересборке bik, т.е. в существенной части роликов (видео в которых не было затронуто текстовой русификацией), вот сравните русскоязычную озвучку в исходном временном mp3 с пережаткой в cine_2500.bik, это просто чистое небо и грязная земля, а вот с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless такого бы не было. "Пересборка bik вызывает неизбежное перекодирование звука, но с настройкой Sound compression level 0=perceptually lossless в сравнении с исходниками оригинальные треки будут практически идентичны даже по спектро/волнограмме, а треки с переводом будут неотличимы на слух (и треки mp3 нет смысла предварительно разжимать даже в 24-bit wav - результаты совпадут по CRC)." Вот бы все это подправить, цены бы не было озвучке.
    • https://boosty.to/shimonmood/posts/021dbd1d-5baa-4cb7-bcc0-ba7d7a431f66
    • Погамал, немного. Зачётная игрушка.
    • Castle of Heart: Retold Метки: Экшен, Приключение, Средневековье, Платформер, Похожа на Dark Souls Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: 7Levels Издатель: 7Levels Дата выхода: 3 октября 2025 года Отзывы Steam: 9 отзывов, 33% положительных
    • https://boosty.to/trailslocalization/posts/fbfabb97-3f35-4507-aa31-17148c07e959
    • Обновление под 1.0.3.
    • Так может удастся посмотреть тесты с конкретно твоей моделью.  А что именно за карта кстати?     https://www.techpowerup.com/reviewdb/Graphics-Cards/NVIDIA/RTX-3060-Ti/
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×