Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

fesskerl

Новички+
  • Публикации

    36
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О fesskerl

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 01.11.1992

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    2009 года.

Информация

  • Пол
    Male

Посетители профиля

154 просмотра профиля
  1. NieR: Automata

    Относиться негативно. Общался в группе БУКИ с их представителями, заявили что перевода НЕ БУДЕТ. Издатель не пожелал этим заморачиваться. Не вводите людей в заблуждение.
  2. NieR: Automata

    Вообще стоило бы переводить с японского. В демке играл с англ сабами и японской озвучкой. Сабы не сходились с тем что говорят в оригинале. Лишь общие детали.
  3. Owlboy

    Записаться в переводчики возможно?
  4. Danganronpa: Trigger Happy Havoc

    Выдайте бан пареньку, за неумение читать правила.
  5. Undertale

    Из 14к+ фраз скомпоновать по меньшей мере 5000 фраз с неопределенным полом, да ещё и оставить смысл, и красоту, нууу, это нереально. Я думаю, в обратную сторону, такие же проблемы у переводчиков мора дыбовского на английский)
  6. Undertale

    Всё в порядке, я лишь хотел узнать была ли какая-то причина, или же нет. Прошу прощения за то что мог нагрубить. Теперь по делу, у меня, как наверное и у большинства, есть такая проблема как, незнание правил русского языка (да я имею ввиду неполное знание, а не то что ты мог подумать 2ч). Посему нам необходим для финальной корректировки человек –(alt+150) граммар на[]и. (Вы же знаете все эти подоплёки, потому именно [], власть такая сласть)
  7. Undertale

    У меня тут вопрос возник к нашим Innocent Red и ещё нескольким ребятам. Почему вы сообщения направленные на текст как ВЫ переводите как ТЫ? Пример: * Still just you^1, Frisk./%% * Всё ещё лишь ты^1, Фриск./%% Нигде до этого не слышал чтобы мы все решили использовать ТЫ в таких фразах. Так с какого перепугу вы решили использовать вместо "ВЫ" – "ТЫ"?
  8. Undertale

    Финальный потому что они буквально финальные, если вы не проходили игру не пишите глупостей.
  9. Undertale

    Ребята с 2ch нас уже высмеяли, нормальных ребят можно найти на джое.
  10. Undertale

    Был занят работой, только нашёл время. Вот результаты: Те что можно назвать успешными, и прошедшими отбор: 1. Asgore Dreemurr - Азгор Дримурр 37.2% 2. Asriel Dreemurr - Азриэль Дримурр 70.3% 3. Chilldrake - Чиллдрэйк 44.2% 4. Dummy - Манекен 60.5% 5. Приставка имени персонажа - "Mad dummy" - Безумный 55.8% 6. Endogeny - Эндоген 52.3% 7. Froggit - Фроггит 31.4% 8. Приставка имени персонажа - "Final Froggit" - Финальный 43% 9. Gyftrot - Гифтрот 37.8% 10. Knight Knight - Рыцарь Сныцарь 57.6% 11. Memoryhead - Сгусток памяти 33.7% 12. Migosp - Мигосп 70.3% 13. Parsnik - Парсник 48.8% 14. Pyrope - Фитилёк 36.6% 15. Shyren - Смурена 75% (ура, люди заметили SHY) 16. Whimsalot - Плакселот 38.4% 17. Whimsun - Плакса 43.6% 18. Woshua - Мойша 40.7% Те что остались спорными: 1. Greater Dog - Старший Пёс 36.6% Большой Пёс 25.6% Великий Пёс 31.4% И были добавлены варианты от пользователей: а) Больший Пёс б) Величайший Пёс в) Высший г) Грейтер Дог д) Значительный Пёс е) Лучший Пёс ж) Наипёсий з) Огромный пес и) Пес-побольше 2. Lesser Dog - Младший Пёс 46.5% Малый Пёс 47.1% И были добавлены варианты от пользователей: а) Лессер Дог б) Маленький пес в) Мелкий пес г) Меньший Пёс д) Недопёсий е) Незначительный Пёс ж) Низший з) Пес-поменьше - Довольно интересный вариант, как по мне. 3. Madjick - Фокусник 33.7% и Мэджик 33.7% - поделили первое место, даже не знаю. 4. Migospel - Мигомаг 34.9% Мигоспэлл 32% Мигоспел 33.1% 5. Группа желе, тут опять люди не поняли. Мегажелл 41.3% но при этом Молдесса 57%, хотя у них один корень MOLD, я бы выбрал Желесса и третьего из желе группы Минижелл, однако выбрали Молдсмол 51.2% Предлагаю выбрать однокоренной вариант с Мегажелл - Желесса - Минижелл. 6. Vegetoid - Овощник 47.1% Вегетоид 52.9% Здесь тоже неоднозначно. Предлагаю уже решить самим. P.S Необходимость в следующем голосовании на мой взгляд отсутствует, и эти 6 пунктов мы должны определить сами. Ссылка на итоги
  11. Undertale

    Нья поправил в словаре, насчет Underground, я переводил как подземный мир, так что лучше будет Подземье, естественно если большая часть считает что это ближе к канону)
  12. Undertale

    Тэкс, я тут заметил не все внимательно читают форум, так вот для невнимательных, или новоприбывших. Обращение к гг у нас МУЖСКОЕ, решение было принято голосованием, и обсуждением почему так правильнее всего. Далее для всех, по первому этапу голосования добавил имена в словарь на ноте, если возникнет необходимость поменять пишите. И третье, в последнее время у нас вышел фолыч 4, думаю в связи с этим у перевода резко снизилось продвижение (да, да сам лично играю). Посему прошу всех не забивать на перевод и находить время, час в день не так уж и много. Или же если не получается есть выходные. У самого в последние 2 недели были трудности, потому переводом не занимался активно, лишь голосовалками. Всем determination.
  13. Undertale

    По результатам первого этапа голосования по переводу имен персонажей были отобраны, следующие имена: Aaron - Аарон (67.1% от общего числа голосующих) Amalgamates - Амальгамы (38.2% от общего числа голосующих) Astigmatism - Астигматизм (97.4% от общего числа голосующих) Dogamy and Dogaressa - Догамий и Догаресса (57.2% от общего числа голосующих) Doggo - Догго (67.1% от общего числа голосующих) Glyde - Глайд (98% от общего числа голосующих) Ice Cap - Лёдошляп (59.9% от общего числа голосующих) Lemon Bread - Лимонный Хлеб (59.9% от общего числа голосующих) Loox - Глазастик (42.1% от общего числа голосующих) Mettaton - Меттатон (98.7% от общего числа голосующих) Vulkin - Вулканчик (95.4% от общего числа голосующих) Undyne - Андайн (58.6% от общего числа голосующих) Monster kid - Монстренок (48% от общего числа голосующих) Muffet - Маффет (98% от общего числа голосующих) Napstablook - Напстаблук (96.7% от общего числа голосующих) Papyrus - Папирус (83.6% от общего числа голосующих) Reaper Bird - Птица-жнец(96.1% от общего числа голосующих) Royal Guards - Королевская Стража (73% от общего числа голосующих) Sans - Санс (97.4% от общего числа голосующих) Snowdrake - Снегоцып (39.51% от общего числа голосующих) So Sorry - Извините (26.3% от общего числа голосующих) Spiders - Паучки (55.3% от общего числа голосующих) Temmie - Тэмми (63.8% от общего числа голосующих) Toriel - Ториэль (90.1% от общего числа голосующих) Tsunderplane - Цундереплан (30.9% от общего числа голосующих) Остальные перешли во второй этап, вместе с вариантами присланными голосующими. Пройти можно по ссылке ниже. ВТОРОЙ ЭТАП
  14. Undertale

    Добавил голосовалку по именам персонажей ГОЛОСОВАЛКА
  15. Undertale

    Ну, что же, похоже можно подвести итог опроса по поводу того, как переводить имена персонажей и как обращаться к главному персонажу игры. Собственно прошла почти неделя, а новых отвечающих не появилось. Итак: На вопрос, "Как переводить имена персонажей?" ответили, следующим образом: Не переводить, оставить на английском языке. (К примеру: У Asgore'а мало здоровья) 40 24.7% Не переводить, переписать звучание на русском. (К примеру: У Асгора мало здоровья) 41 25.3% Переводить в соответствии с русским языком и контекстом, искать замену. 16 9.9% Комбинировать, где использовать транслит, а где искать подходящий заменитель. (Амальгамы и Плакса - Amalgamates и Whimsun) 64 39.5% Другое 1 Победил вариант "Комбинировать, где использовать транслит, а где искать подходящий заменитель. (Амальгамы и Плакса - Amalgamates и Whimsun)" 64 голоса На вопрос, "Как обращаться к главному персонажу игры?" ответили, следующим образом: Обращаться с помощью мужского пола. (Причина в том что гг - человек, и часто можно прочитать как его встречают словами: "ЧЕЛОВЕК", ну а так как ЧЕЛОВЕК - слово мужского рода, то и обращение мужского) 73 45.1% Обращаться с помощью женского пола. (ГГ выглядит как девочка) 32 19.8% Обращаться на ВЫ. (На мой взгляд самый глупый вариант, учитывая что гг ребенок) 11 6.8% Безличное обращение. (Позвольте, простите, подскажите, и пр.) 46 28.4% Другое 0 0% Победил вариант "Обращаться с помощью мужского пола. (Причина в том что гг - человек, и часто можно прочитать как его встречают словами: "ЧЕЛОВЕК", ну а так как ЧЕЛОВЕК - слово мужского рода, то и обращение мужского)" 73 голоса Можно убрать в шапку, или записать каждому)
Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×