Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перевод идёт полным ходом. Инструментарий в открытом доступе. Возвращение Светки переводит один человек не из нашей команды под XBOX. Осилит или нет, скооперируемся или нет, будет видно после завершения работ над XIII-2.

Перевожу потихоньку, в ней текста меньше чем в 13-2. Конечно скооперируемся, шрифты по моему я тебе уже давал. Там только в system придется строки с тегами PC добавить, типа сохранения и т.д, в консольной версии этих тегов нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ого... Неужели настолько много, так как и в моих переводах текста не мало)))

Увы... Сам был в шоке, такого количества "трепа", я еще нигде не видел :D Если играл с переводом в 13 часть (можешь сопоставить), как писал ранее - в три раза больше текста.

Перевожу потихоньку, в ней текста меньше чем в 13-2. Конечно скооперируемся, шрифты по моему я тебе уже давал. Там только в system придется строки с тегами PC добавить, типа сохранения и т.д, в консольной версии этих тегов нет.

cosmaty, ты б написал Albeoris'у - посмотрел бы предыдущий и нынешний перевод, облегчил себе задачу - могут быть повторения или схожие по смыслу куски текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевожу потихоньку, в ней текста меньше чем в 13-2. Конечно скооперируемся, шрифты по моему я тебе уже давал. Там только в system придется строки с тегами PC добавить, типа сохранения и т.д, в консольной версии этих тегов нет.

Кстати да, если нужно - напиши, дам доступ к текущим версиям перевода 13-1 и 13-2.

Шрифты да, кидал. Если не сложно - отпишись на нашем сайте, я тебе сегодня ЛС скинул на подумать. :)

Во второй помощь нужна? У меня щас два активных проекта перевода Akiba`s Trip и Mugen Souls , но могу параллельно хоть немного помочь

http://ff13.ffrtt.ru/viewforum.php?f=2

Оставь свои координаты - вышлю задание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс - не знаю, еще не весь текст залит, но переводить еще очень много.

:russian_roulette: Порадовал... ))) Обещанный сюприз? )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В настоящий момент наши доблестные герои перевели больше текста, чем было во всей XIII-1, а впереди ещё не початый край работы. Текста очень, очень, очень много.

Хотите приятных сюрпризов - присоединяйтесь и помогайте их творить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лето, осень ?

Примерно определиться :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лето, осень ?

Примерно определиться :)

Как только определимся сами, поделимся с вами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В стиме продают первую часть похождений Светки за 179р и по 224р за вторую и третью.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме продают первую часть похождений Светки за 179р и по 224р за вторую и третью.

А третью часть вы тоже переводить будите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А третью часть вы тоже переводить будите?

Главное, чтобы на эту сил у них хватило.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Главное, чтобы на эту сил у них хватило.

К тому времени пока закончится перевод этой части, думаю я тоже закончу с одним их своих проектов, и с удовольствием помогу с третьей частью.

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
думаю я тоже закончу с одним их своих проектов, и ч удовольствием помогу с третьей частью.

А я искореню свои вредные привычки, займусь спортом и обязательно слетаю в космос. Главное не теряйте в меня веры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я искореню свои вредные привычки, займусь спортом и обязательно слетаю в космос. Главное не теряйте в меня веры!

Так твои вредные привычки никого не беспокоят здесь) лучше займись переводом, тролить могу и дети, а ты вот возьми и сделай что-нибудь)))

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К тому времени пока закончится перевод этой части, думаю я тоже закончу с одним их своих проектов, и с удовольствием помогу с третьей частью.

К тому моменту выйдет Final Fantasy VII Remake. Как знать,может переводчики решат переключиться на неё,всё таки многие считают 7 часть лучшей в серии,а тут новое перерождение любимой части)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К тому моменту выйдет Final Fantasy VII Remake. Как знать,может переводчики решат переключиться на неё,всё таки многие считают 7 часть лучшей в серии,а тут новое перерождение любимой части)

жаль что не взялись за X и X-2 не понимать я енглишь а промтовый перевод ужасен что аж всю игру портит(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×