Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Battle Brothers

Русификатор (текст) (Версия 2.24 от 14.03.20 для 1.3.0.25)

banner_pr_battlebrothers.jpg

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

ребят, а нафига троллить народ "процентами готовности"? для чего они вообще нужны, если не отражают реальный прогресс?)

Share this post


Link to post

А нафига засорять тему воплями "когда будет готово " , "дайте бету" и т.п. ? Сидите ждите. Сделают русик - выложат. Как дети ё моё.

Share this post


Link to post

ну так народ заходит, видит 90+% готовности и задаёт вполне резонный вопрос "когда ожидать?", это вроде бы логично :smile:

понятно что в сети полно вечно недовольных ждунов, которым все должны, но нельзя же всех любопытствующих такими считать)

Share this post


Link to post
ну так народ заходит, видит 90+% готовности и задаёт вполне резонный вопрос "когда ожидать?", это вроде бы логично :smile:

понятно что в сети полно вечно недовольных ждунов, которым все должны, но нельзя же всех любопытствующих такими считать)

Проценты будут постоянно падать ведь текст надо декодировать перед переводом. Проценты показывают сколько объёма сделано из ДЕКОДИРОВАННОГО текста соответственно как только декодируют часть текста проценты начинают падать за счёт этой части.

Всё выше сказанное сугубо моё мнение. Я в переводе не участвую по этому точно не знаю как именно там всё устроенно но как правило работает это именно так.

Share this post


Link to post

Будет готово - когда будет готово. Проценты падают из-за того что добавляют новый текст (если не ошибаюсь), как написано выше текста где-то на 2 мб. Учавствую в переводе немного. Жаль что с опен аккаунта некоторые люди пишут всякую ахинею, это тоже тормозит процесс. Остается только ждать и не выпрашивать бету и т.п. Все будет со временем и мы насладимся великим и могучем в этой прекрасной стратегии ;)

Edited by Simbaa

Share this post


Link to post

ну я предполагал что-то подобное, остаётся вопрос ЗАЧЕМ проценты вообще показывать в первом посте? для простых ждунов инфа однозначно лишняя и дезориентирующая :fool:

Share this post


Link to post
ну я предполагал что-то подобное, остаётся вопрос ЗАЧЕМ проценты вообще показывать в первом посте? для простых ждунов инфа однозначно лишняя и дезориентирующая :fool:

Чтобы было видно, что процесс идёт. Что бы не писали по 100 раз, "ну как там?", "чего как?", "много осталось?", "ну так що, вы там переводите чи ни?", "прогресс остановился???", "какая скорость перевода вообще?".

Edited by delsed

Share this post


Link to post

Всех приветствую!

Скажите, пожалуйста, 2мб текста это примерно сколько?

Спасибо.

Share this post


Link to post
Что бы не писали по 100 раз, "ну как там?", "чего как?", "много осталось?", "ну так що, вы там переводите чи ни?", "прогресс остановился???", "какая скорость перевода вообще?".

и как, помогает? :D

щас вот скинули до 30%, ну явно для того чтоб вопросов не возникало у ждунов :D

Share this post


Link to post

Знали бы вы как сложно без знания английского языка играть в это переводя всё с телефона в гугле :russian_roulette: по пять раз на дню проверял прогресс перевода. 85%-95% и вдруг 30% :o

P.S. Спасибо тем кто трудится над переводом

Edited by D0TTeR

Share this post


Link to post

Как у вас так 93% превращается в 30%? З@ебись вы переводите.

Share this post


Link to post
и как, помогает? :D

Ну как видишь нет :D Но если убрать будет ещё хуже.

Всех приветствую!

Скажите, пожалуйста, 2мб текста это примерно сколько?

Спасибо.

Это примерно 2 млн. символов.

Share this post


Link to post
Знали бы вы как сложно без знания английского языка играть в это переводя всё с телефона в гугле :russian_roulette: по пять раз на дню проверял прогресс перевода. 85%-95% и вдруг 30% :o

P.S. Спасибо тем кто трудится над переводом

Есть русская вики по игре, там почти все уже есть переведенное, можешь ей пользоваться =)

Share this post


Link to post

Я написал же в шапке, что текст не весь, а кто не видит...

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By spider91
      Alan Wake  
       
       
       

      Внимение! Данный проект еще не завершен, озвучка в процессе.

      Описание игры:

      Название: Alan Wake
      Год выпуска: 2010
      Жанр: Action (Survival horror) | 3D | 3rd Person
      Разработчик: Remedy Entertainment
      Издатель: Remedy Entertainment














      Если вам понравился этот русификатор, вы можете поддержать его создателей, отправив любую сумму по следующим кошелькам:
      WebMoney: R352845742741, Z680741226374, U190408985722, E329174655883
      Банковская карта: 5106 2110 2320 1580 — MEKHANIK MEKHANKOVSKII (07/2019)
      Яндекс.Деньги: 410011601955633
      Qiwi: +380668850436
      PayPal: spider91spider91@gmail.com, https://www.paypal.me/spider91  
       

  • Featured

  • Последние сообщения

    • @Emilien Omen Korn в таком случае welcome в new reality ;) есть индивидуумы которые специально изменили многое до непонятного потому что ИМ/ЕМУ так захотелось. 
    • Какие аргументы такие и ответы или вы думали я прочитав ваши пространные рассуждения пойму о каком моменте вы думали? Никто не поймет. Более того, ссылаясь на плохой левелдизайн с десяток раз вы привели ТОЛЬКО один конкретный пример, что вам там не так. Нашли место, где не получали урона. Думаю багов такого уровня хватает в любой игре. И все больше НИКАКОЙ конкретики, сплошной поток сознания о местах и плохом левелдизайне, в закоулках вашего разума. Что бы это понять надо читать ваши мысли, на момент написания, ибо вы сейчас и сами поди не сможете конкретизировать свои претензии, четко указав, что и где не так. Собственно, как я и написал ранее что вы сейчас и делаете, не в состоянии более ответить что-то связного, к сожалению. А просите вести с вами диалог. Мда.
    • Вместо молодой секасной девушки, берут старую страшную бабку. Отличный кастинг, ну.
    • Уже начинали работу для wii, даже на хабре была статья про разбор ресурсов, но что-то не взлетело. Игра бомба. Они исправили все мои претензии. Было сложно найти каестовых мобов без вики и нужный кристаллик — теперь они отмечаются на карте. Уродливо смотрелась броня на уродливых персонажах — теперь можно выбрать любой внешний вид, а персонажей перерисовали. Девушки а не лошади. Инвентарь стал удобным. Перекачивание можно руками отмотать назад в экспу. Графон почти на уровне двойки. Ремастеренный музон можно вырубить, а японскую озвучку — включить. Я, право, не знаю, к чему тут придраться кроме отсутствия локализации. Шрифт странный, иногда бег странно заедает разве что. Сундуки после боев не убрали — ну у этого есть любители.
    •   Имена в файле на ЕНГ — отвратительная идея. (я помню что просил их не переводить. В данном случае я про другое. Про то, что имена в таких “сверках” должны быть в оригинале, т.е. на КОР)
    • Кстати, одни из переводчиков (FaceOFF) недавно взялись за перевод! Наконец-то!!! 
    • Где надпись на полу я такую текстуру вообще не могу найти, распаковщик многих текстур не достаёт.Мне бы достать все текстуры на 100% и я бы сразу принялся всё исправлять и допилил бы всё до идеала. А чек- поинты я не переводил а оставил где то баг прилетает на них видимо из за каких то соседних текстур.
    • у мну половину диалогов так и остаются на английском. Это нормально? В том же туториале часто английский текст в обучении.
    • 3 МАНОГРАФА ГДЕ ВЗЯТЬ ОХОТНИКА   . ДАРК МАГА И ДРАГОНА. Я НА ПЛОЙКЕ 2 Й ПРОХОДИЛ ЗДЕСЬ НЕ ТАК.
    • Ну большинству, вроде как, нравится именно атмосфера игры, и мне тоже. Но я соглашусь с тем что игра почти не страшная.
  • Recent Status Updates

    • AthenaMyGoddess

      Релиз  “Shantae and the Seven Sirens” впервые в жизни серии с русской локализацией “из коробки” это ли не чудо?
      (´・ω・`)
      · 0 replies
    • AntoX  »  SerGEAnt

       
       
      · 0 replies
    • jonastraducoes  »  makc_ar

      Good afternoon!
      I am a translator and I translate a game into Brazilian Portuguese.
      I was wondering if you can make the tools available so you can do the translation or help me with that?
      · 4 replies
    • DMBidlov

      Появление Yakuza 7 в SteamDB это хорошо, как мне кажется игра выйдет в конце года сразу на обе платформы на западе, а до этого возможно выйдет коллекция из трёх частей.
      · 0 replies
    • DMBidlov

      Трудолюбие, это когда твоим переводчикам снится то, что они обсуждают с тобой правки, а тебе снится то, как ты курируешь перевод, лол. Слишком много работы, и слишком мало времени на сон. Берегите себя и своих близких, тем более в такое страшное время. 
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×