Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здесь еще не переведены события и контракты? Заранее спасибо.

Изменено пользователем alex09876

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь еще не переведены события и контракты? Заранее спасибо.

НЕт не переведены и врят ли будут когда либо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
НЕт не переведены и врят ли будут когда либо

Почему вряд ли?

Изменено пользователем makc_ar
Нострадамусы в сети

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему вряд ли?

Потому , что сложность в техническом плане , а это практически всегда нерешаемая проблема, тех спецов меньше , а тут очень много надо сил положить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему вряд ли?

Дело не только и не сколько в технических сложностях. Проект потерял новизну и соответственно большую часть привлекательности для большинства. Плюс разработчики на него забили.

Любые технические сложности можно решить, были бы знания и желание. Желания у людей нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я старый совместил для Steam-версии. Ещё тот геморрой...

Уважаемый makc_ar, не смог запустить вашу версию перевода на 1.1.0.1. Хотя выложенная ранее адаптация из vk работает нормально. Можно инструкцию по установке?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики, в ваших планах есть доведение проекта до конца и выпуск сборки с переведенными событиями и контрактами? Или работа над переводом окончательно заброшена?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

че то новостей никаких...

тему еле нашел :(

в шапке как-то странно написано - перевод 100% - 1/3 часть переведена...

т.е. если и когда переведут оставшиеся 2/3 будет 300%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
че то новостей никаких...

тему еле нашел :(

в шапке как-то странно написано - перевод 100% - 1/3 часть переведена...

т.е. если и когда переведут оставшиеся 2/3 будет 300%.

Когда/если техники смогут вытащить оставшиеся 2/3 текста, этот процент станет меньше, до тех пор пока добавленный текст не переведут. Конкретно этот процент отображает готовность выложенного для перевода текста из игры.

Проще говоря - найдите/уговорите техника, чтоб вытащить оставшийся текст из игры, а перевод уже придёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где бы этого техника найти. Я бы уже и сам в переводе поучаствовал, а то встал как проклятый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как я понял по записям в этой теме , проблема не в том , что бы вытащить, а наоборот, что бы вставить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как я понял по записям в этой теме , проблема не в том , что бы вытащить, а наоборот, что бы вставить

Проблема скорее в том что всем лень. Игра более не интересна большинству, в том числе и самим разработчикам.

Вероятность успешного завершения перевода очень мала.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема скорее в том что всем лень. Игра более не интересна большинству, в том числе и самим разработчикам.

Вероятность успешного завершения перевода очень мала.

То , что перевод не выйдет я уверен почти на 100 процентов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-моему единственный вариант увидеть перевод - это заплатить человеку имеющему техническую возможность и навыки для сборки перевода. Если такой человек есть, прошу его написать во сколько он оценивает такую работу и за какой срок он готов ее выполнить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И действительно

было бы не плохо что бы этим переводом кто-то занялся

думаю, найдётся пара десятков, а может и сотен, камрадов, которые будут готовы оплатить перевод.

Было бы здорово узнать цену, за которую было бы приемлемо сделать полный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Планируете перевод кс3-кс4?
    • Да ладно бы ещё работало, но ведь не работает. Там просто загрузка с репозиториев виснет. Просто у себя бы пропатчили и дали бы файлы, которые нужны, чтобы с заменой перетащить, да и всё, не вижу проблемы. 
    • Вот тут я с тобой согласен. У меня такие же мысли порой посещают. Что он спор специально заводит, так как ему скучно, ему не хватает общения и ставит специально противоположное мнение, чтобы завести диалог. И это блин всегда работает. Но иногда он выдаёт нормальные мысли, и тебя вызывает диссонанс, вроде человек несёт порой пургу, но смотришь, здесь и сейчас он говорит адекватные вещи, как будто человека подменили. Поэтому ему интересны сами по себе холивары, а не предмет спора, из-за чего его аргументы выглядят нелепо и глупо, но этого хватает, чтобы завести оппонента. 
    • да я вообще не понимаю тех кто покупает русики) На рутрекере в комментах все эти русификаторы под раздачей якудзы сливают, особенно от сибирцев ну и да, диалоги это хорошо, но автор видимо не будет дорабатывать эту нейронку, версия 0,5 весит уже полгода, а нормальный худ помимо диалогов хотелось бы, ибо взаимодействовать с ним приходится. так что дождаться мираклов всё таки придется...
    • Blasfemia Описание:  это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо. Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)   ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1
    • У этих игр это стало после обновлений, а то проходил всё нормально было?
    • А в некоторых играх на source, типа Sin ep1 emergence или халвы вообще бракованный перевод, потому что файл с русским текстом сохранен в левой кодировке и вместо субтитров будут знаки вопроса, а сам файлик придется закидывать с дисковой русской версии допотопных времен или искать на торрентах. Щас играю в project warlock 2, и там, как и много где, русский текст в оф. локализаци 80\20. Такие примеры не учтешь в статистике.
    • @0wn3df1x Да, есть такая “проблемка”. Но у данной игры “JaDa Fishin”, скорее всего и нету других языков, кроме английского, если запустить её, но проверять не хочется. Это тоже говорит, о другой стороне проблемы — бывает ставят несколько языков, а есть только некоторые или только английский.
    • Нас просили показать что либо, ну что якобы мы можем обмануть.
      Вот записали пробный перевод чуток(перевод сделан нейросетью) Fate/Samurai Remnant тест - Perevodi | Boosty
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×