Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Чего паникуете. Вон по ссылке на ноту, работают люди, перевод каждый день движется. И судя по тем данным почти завершен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот уже и переведено всё на 100%. Вопрос, когда теперь ждать обновление русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот уже и переведено всё на 100%. Вопрос, когда теперь ждать обновление русификатора?

В глаза пожалуйста не долбимся. Начался этап редакции, который может занять столько же/больше времени.

Так что перевод еще не завершен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В глаза пожалуйста не долбимся. Начался этап редакции, который может занять столько же/больше времени.

Так что перевод еще не завершен.

Вот именно! Человек писал про перевод, а не про редактуру. Перевод завершен на 100%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот именно! Человек писал про перевод, а не про редактуру. Перевод завершен на 100%.

Редактура является неотъемлемой частью перевода. А теперь как это выглядит со стороны: заходит человек в тему и видит что перевод (по словам других) завершен на 100%, но в шапке темы не обновляется. Начинает писать гневные сообщения из-за этого и обвинять переводчиков в медлительности, а все потому что его ввели в заблуждение.

Учитывая что там за каждый второй вариант перевода идет голосование (около [название]; близ [название] и т.д.), до окончания "перевода" еще прилично времени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Редактура является неотъемлемой частью перевода. А теперь как это выглядит со стороны: заходит человек в тему и видит что перевод (по словам других) завершен на 100%, но в шапке темы не обновляется. Начинает писать гневные сообщения из-за этого и обвинять переводчиков в медлительности, а все потому что его ввели в заблуждение.

Учитывая что там за каждый второй вариант перевода идет голосование (около [название]; близ [название] и т.д.), до окончания "перевода" еще прилично времени.

Ну так тут уже вопросы к "заведующим шапкой". Можно добавить, что идет редактура. А так правильно, народ заходит, видит в шапке 100%, по ссылке доступен русификатор, качают а там не все переведено и начинаются претензии. Сами себе грабли ставят в итоге.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемый, Maks_ar, может стоит сделать здесь то, что обычно делается в подобных темах, а именно закрыть тему до выхода русификатора? Все равно она используется не для поиска ошибок, а просто нытья.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закрыл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики не могли бы вы проинформировать нас страждущих о статусе перевода? На Ноте очень похоже, что перевод заброшен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое чувство , что тему закрыли и забили, я так понял , что перевода уже не ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начало положено, можно и забить, печаль.

Может все в отпуске, отдыхают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые переводчики не могли бы вы проинформировать нас страждущих о статусе перевода? На Ноте очень похоже, что перевод заброшен.

Перевод не заброшен, но отложен на некоторое время. Сначала были экзамены, теперь каникулы/отпуска, так что до осени перерыв точно, а там как пойдет.

На самом деле, реакция общественности не особо порадовала... Работали бесплатно, а благодарности толком не получили, нытья было гораздо больше, а без эндорфиновой подпитки работать очень тяжело...

Разработчики еще игноририруют, а без их помощи полностью перевод не сделать. Так что прогнозы пока неутешительные, однако, будем верить в светлое будущее =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод не заброшен, но отложен на некоторое время. Сначала были экзамены, теперь каникулы/отпуска, так что до осени перерыв точно, а там как пойдет.

На самом деле, реакция общественности не особо порадовала... Работали бесплатно, а благодарности толком не получили, нытья было гораздо больше, а без эндорфиновой подпитки работать очень тяжело...

Разработчики еще игноририруют, а без их помощи полностью перевод не сделать. Так что прогнозы пока неутешительные, однако, будем верить в светлое будущее =)

Просто перед этим говорили , чтов принципе все готово осталось последнее усилие , тему закрыли поместили в важное и вот прошло почти два месяца а результата ни какого и тема удалена из важного

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто перед этим говорили , чтов принципе все готово осталось последнее усилие , тему закрыли поместили в важное и вот прошло почти два месяца а результата ни какого и тема удалена из важного

Не знаю кто такое говорил и где, но как известно текст переведен не весь, а только 1/3 часть переведена. Тему закрыли, чтобы не ныли и не спрашивали по тысячу раз как, что, когда и т.д. Честно зря открыли, так как ничего не изменилось. На ноте по возможности добавляется текст, если быть внимательным, то можно это увидеть. Работа идет, но не так быстро как хотелось, все потому что мы не роботы, планы на лето, отпуска и т.д. никто не запрещал.

Изменено пользователем Zergling86

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю кто такое говорил и где, но как известно текст переведен не весь, а только 1/3 часть переведена. Тему закрыли, чтобы не ныли и не спрашивали по тысячу раз как, что, когда и т.д. Честно зря открыли, так как ничего не изменилось. На ноте по возможности добавляется текст, если быть внимательным, то можно это увидеть. Работа идет, но не так быстро как хотелось, все потому что мы не роботы, планы на лето, отпуска и т.д. никто не запрещал.

После последнего патча разработчиков перестали браться квесты. Нельзя ли выпустить какую-нибудь заплатку в уже имеющийся перевод, чтобы можно было юзать дальше в ожидании перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: CrutoySam
      Batman: The Telltale Series



      Скачать русификатор - перевод завершен!
      Русификатор для демо-версии
        Мы Вконтакте.
    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Damin72 , подтверждаю. В остальном вообще всё шикарно и корректно работает. Ещё раз выражаю вам особую благодарность! :)) P.S. А может ли в теории быть так, что игра некорректно взаимодействует с каким-то распакованным файлом игры, пытаясь найти его в запакованном виде в оригинальном архиве, которого после патчинга соответственно нет?
    • Octopath Traveler 0 Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года
    • Ну вот да, что-то непонятно что вызывает проблему. При этом в подсказках всё ок.
    • Бюро переводов «Котонэ» выпустило русификатор текста для ритм-игры Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix. Бюро переводов «Котонэ» выпустило русификатор текста для ритм-игры Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix. Ставится он ну очень мудрено — читайте инструкцию.
    • @Damin72 , то есть вы в курсе бага, просто не нашли причину. Блин, ясно. Честно говоря, так в глаза бросаются постоянно эти скобки, как будто мелкий значок сохранения сверху мелькает без причины :)) Если контроллер подключить, то та же история — скобки. Но я без претензии, вами итак проделана отличная работа, за которую 10 лет никто не брался.
    • Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных
    • учитывая, какую хрень они проталкивают под лозунгами “ближе к кому-то там”, стоит напрячься.
    • Тоже что то смотрел смотрел и явные отличия заметил только в шрифтах имен в диалогах, и в названии статей кодекса. Но возможно в самой игре это более заметно.
    • @SerGEAnt  Вместе с  Wiltonicol  смастерили русификатор с использованием нейросети для steam версии  Xanadu Next Авторы: Wiltonicol: Техническая часть, работа с ресурсами, шрифты, текстуры, тестирование, сборка русификатора. Я: Работа с текстом, перевод. Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива(архива два, сначала скачайте оба, потом распаковывайте). 2. Cкопируйте содержимое архивов. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». P.S.: Если вы уже играли и язык при запуске английский, зайдите в настройки и переключите на немецкий язык. Требуется версия steam build 8043580 от 18.01.2022.  В теориии может работать и на gog версии, но ничего не тестировались, так как в билдах есть отличия, есть вероятность проблем. (вылеты, зависания и прочие баги) Так что на ваш страх и риск и без претензий (а для гог последнее обновление было в 2016 году). Прошу внимательно отнестись к этой информации и не игнорировать её. P.S.: до 28 ноября можно купить в стиме за 108 рублей. P.S.2: если проблема с покупкой в стиме и поиском нужного билда постучитесь в лс.  Скачать русификатор для PC(steam): Google | Boosty  
    • Обновлённый интерфейс (проще, понятней, ближе к пользователю) они ещё месяц назад начали тестировать.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×