Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

makc_ar, если я все правильно понял техническая возможность собрать перевод есть. Нет человека или группы людей которые смогли бы провести кропотливую работу по выявлению мест в которые необходимо вставлять переведенный текст? Вы безусловно гораздо лучше меня разбираетесь в этом, но навскидку приходит идея добавлений в оригинал текста цифровых меток, помогающих определить какую строку нужно заменить на переведенную.

Если в старом переводе было шесть одинаковых слов одной строки, а в новой их будет восемь, то опять её надо искать, т.к. переведённая строка может вызвать баг. Каждый патч - это ЗЛО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если в старом переводе было шесть одинаковых слов одной строки, а в новой их будет восемь, то опять её надо искать, т.к. переведённая строка может вызвать баг. Каждый патч - это ЗЛО.

Я об этом и говорю, в оригинале добавить к каждой строке номер. При выпадении при тесте строки с номером будет понятно какую менять на перевод. Но главный вопрос в другом: никто не хочет заниматься этой кропотливой работой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
67 часов на "ironman'е" и только часу на 50 пошла война великих домов и новые события. + события при комбинации разных братьев и т.п.

Сомневаюсь, что вы видели весь текст.

Что за сказки вы тут рассказываете? Война великих домов идет уже на 100 день, если выбрать соответствующее событие, а до сотого дня играть явно не 50 часов. И да, все или почти все события с комбинацией братьев я тоже видел. И того что я видел, не наберется и на один том войны и мира.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сКард Да, так и есть, не забудьте прислать текст.

мне конечно весьма лестно, что вы приняли меня за переводчика, но я не давал повода так считать.

Я же не буду зря напрягатся и вы сделаете русификатор, ведь так?
Потихоньку включаем заднюю, да детка? Не потей так, а лучше погугли как пишется напрягаться.
Что за сказки вы тут рассказываете? Война великих домов идет уже на 100 день, если выбрать соответствующее событие, а до сотого дня играть явно не 50 часов. И да, все или почти все события с комбинацией братьев я тоже видел. И того что я видел, не наберется и на один том войны и мира.

Если верить на слово- предпочтение незаангажированному человеку, за спиной которого несколько переводов, чем какому то "мимо проходил".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за сказки вы тут рассказываете? Война великих домов идет уже на 100 день, если выбрать соответствующее событие, а до сотого дня играть явно не 50 часов.
Если верить на слово- предпочтение незаангажированному человеку, за спиной которого несколько переводов, чем какому то "мимо проходил".

Все игрют по разному... вполне возможно я слишком затягиваю игровой процесс... + играть удаётся только на работе и треть времени я AFK...

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Потихоньку включаем заднюю, да детка? Не потей так, а лучше погугли как пишется напрягаться.

Мне слово "присылайте" сколько раз написать, что бы такие деревянные как ты не задавали мне таких глупых вопросов?

Spoiler

А вообще, хватит меня задрачивать, не к чему прикопаться - иди лучше поананируй перед зеркалом. Я всегда так делаю и мне помогает. Может и тебе легче станет.

Изменено пользователем Mornn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра интересная, а перевод огонъ, хотя обсуждение прочитал и все понимаю почему так.

Придется заниматься садо мазо с ABBYY Screenshot Reader :sad:

ЗЫ. Если не займет много времени, адаптируйте русик под версию игры 1.1. Там не дает начать новую компанию, если ваш русик на эту версию поставить.

Переводчикам творческих успехов, с надеждой, что вседаки перевод будет допилен. :victory:

Изменено пользователем sdtsdf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне кажется, что я убийца переводов. Стоит мне заинтересоваться на ЗОГе переводом какой-нибудь игры - как он моментально задыхается, тему закрывают до якобы его допиливания, а потом открывают снова потому что переводчики исчезли либо всё идёт совсем плохо.

Сначала Балрум, который открыли только когда кто-то другой полный перевод выложил в интернет. Теперь Боевые Братишки и Андерейл. И помимо этого ещё несколько переводов. Зато перевод НЕО Скавенжер вышел сразу же, как только я про него забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне кажется, что я убийца переводов. Стоит мне заинтересоваться на ЗОГе переводом какой-нибудь игры - как он моментально задыхается, тему закрывают до якобы его допиливания, а потом открывают снова потому что переводчики исчезли либо всё идёт совсем плохо.

Сначала Балрум, который открыли только когда кто-то другой полный перевод выложил в интернет. Теперь Боевые Братишки и Андерейл. И помимо этого ещё несколько переводов. Зато перевод НЕО Скавенжер вышел сразу же, как только я про него забыл.

Не поверишь - один в один моя история. Даже игры совпадают (ну кроме НЕО Скавенжера). Спасибо хоть с Darkest Dungeon и Legend of Grimrock 2 все обошлось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут вот о чём подумал... так, в порядке бреда.

Может быть стоит сделать что-то типа простенькой программы с 2 окнами - в верхнее чел вбивает один из вариантов ответа, который нужно выбрать при наступлении того или иного события-ивента (или ещё какую краткую инфу), а в нижнем появляется более-менее адекватный перевод того, что на этот раз случилось с отрядом и, соответственно, перевод вариантов выбора (как вариант - с дальнейшими последствиями). Переход по альт-табу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не поверишь - один в один моя история. Даже игры совпадают (ну кроме НЕО Скавенжера). Спасибо хоть с Darkest Dungeon и Legend of Grimrock 2 все обошлось.

Нас уже трое :drinks:

Изменено пользователем сКард

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нас уже трое :drinks:

Четверо) :lol:

Я зарегистрировался здесь из-за Андеррейл и братьев...

Изменено пользователем Ulaf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил перевод из шапки на игру версии 1.1.0.1 и не смог начать новую игру, т.к. не нажимается кнопка после выбора первоначальных параметров. Пробовал на двух разных ПК, на последних двух страницах темы не увидел никого с подобной проблемой. Кто-нибудь еще сталкивался с подобной проблемой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил перевод из шапки на игру версии 1.1.0.1 и не смог начать новую игру, т.к. не нажимается кнопка после выбора первоначальных параметров. Пробовал на двух разных ПК, на последних двух страницах темы не увидел никого с подобной проблемой. Кто-нибудь еще сталкивался с подобной проблемой?

Прочти еще раз, только внимательнее и вникнись в слова написанные.

"представляем вашему вниманию сборку для версии 1.0.0.5"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А в теме траблшутера будто бы не ты спустя кучу дней с завершения диалога решил поднять разговор заново. Предлагаешь игнорировать тебя, когда ты несёшь очередную чепуху? Поначалу ещё есть шансы, что диалог завершится за пару-тройку фраз, впрочем, тебя обычно всё-таки перекармливают на сколько-то там страниц. Так что не удивляйся, что когда диалог длится некоторое время, появляются люди, предлагающие тебя более не подкармливать ответами, когда вместо диалога ты уже уходишь в переливание из пустого в порожнее, забывая собственные же более ранние слова.
    • Чел, я с тобой вообще никогда диалоги не начинаю. Ты сам цитируешь мои посты, и сам предлагаешь не “кормить”. Гений, как всегда. Поэтому я с тобой стараюсь даже не заводить диалоги. С тобой уже всё понятно.
    • А давай мы возьмём и... не будем его больше подкармливать какое-то время, а то он как-то вес уже набрал явно, огрызается, когда в зеркало смотрит, видит там себя и думает, что это не он в отражении, а мы по другую сторону зеркала сидим.
    • Причем тут законодательство теперь? У нас законом запрещено пятерочке продавать французу, который, зашел в магазин, хлебушек? Ну да, если вдруг будет такой закон, который запретит продавать всем кроме своих граждан, то перестанет продавать. И если в США будет закон не продавать игры никому кроме граждан США, то стим тоже перестанет продавать всем игры, кроме граждан США. И что? Ну тогда не стим, не пятерочка уже не будут по всему миру работать. Пятерочка подчиняется законам РФ. А стим законам США. стим, просто учитывает пожелания других государств. А может и не учитывать. Он в них даже юридически не представлен. Стиму, просто позволяют работать, смотрят сквозь пальцы, как и многим другим сайтам. А если считают, их нежелательными, то блокируют доступ.  Если вдруг стим РФ посчитает нежелательным, то РФ или другое государство чьи интересы он “учитывает”, заблокирует своим гражданам доступ к нему, но не заблокирует его работу для других. А вот если США, скажет, заблокировать доступ к гражданам любой другой страны, то он заблокирует. Стим(Валве) — это американская компания. Пятерочка(кто там у них юр лицо я хз) — российская. Пока законы их стран, которым они “принадлежат”, не скажут им не продавать другим, то они продают всем. Французу позволили приехать в РФ, зайти в магазин и купить там хлебушек. Вам позволили подключиться к серверам стима,зайти в магазин и купить там игру. Поэтому что там кто что “учитывает”, не имеет вообще никакого значения в контексте вопроса. Как и сам юридический аспект.  Кормлю тут только я скучающих троллей. Хотя скорее не троллей, а лягушек в колодце.
    • Подобные новости раз в пару недель появляются. В заголовке написано так, как будто уже вернулись, а в самом тексте размышления на тему. Примерно так же, как возвращалась ИКЕЯ и ещё кто-то, а новость о том, что они просто в Роспатент подают заявки на регистрацию брендов.
    • Для официального перевода были использованы тексты локализации от Медиахауз.
    • Пошерстил на скорую руку новости. Про “просились” не нашел. Видел только рассуждения о том, может ли Макдональдс вернуться и чего это, по мнению “экспертов” и прочих “знающих”, им будет стоить.
    • Ну, собственно, чтобы купить игры яблоки в “пятёрочке” (стиме) на другой улице (стране) ты точно так же послушно идёшь на эту другую улицу и платишь свои “61 бакса” + цену за транспортировку себя (денег из своего банка) до этой самой другой улицы. Если бы ты жил на другой “улице”, то на “билет” на ту “улицу” не платил бы. Так же, как условному японцу Такеши не пришлось бы платить кучу денег за билет на самолёт (что-то под 20к р. если верить гуглу) ради сомнительного удовольствия купить у тебя яблоки по 5 рублей (где ты такие цены на яблоки видел — вопрос отдельный, даже твои аналогии оторваны от жизни) вместо того, чтобы купить их же у себя за ~100р в эквиваленте в их валюте. Ну не хочет тебе “бабка Зинка” из Канады продавать “яблоки” (недоступную в регионе игру), ну и плюнь ты на них, сдались они тебе. Но нет, тебе обязательно надо ехать на другую “улицу” Канаду и притворяться канадцем из Казахстана.
    • Ты втираешь мне какую-то дичь. (с) Пятерочка в вашем дворе работает по законам одного государства. Стим работает с учетом законодательства множества государств. Но, видимо, эта простая истина вам не доступна. И как он к таким выводам приходит? Сколько раз на подобные “гениальные” трактовки чужих слов (в т.ч. моих) просило его расписать логическую цепочку — ни разу не расписал. Может кто-то сможет хотя бы предположить, как он это делает? @PermResident, говоришь не кормить его? Но ты глянь, какими голодными глазами он на нас смотрит. Не хуже кота из Шрека.  Ну как такого не подкормить, а?
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×