Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
fajhvjkakwuh

D4: Dark Dreams Don't Die

Рекомендованные сообщения

D4: Dark Dreams Don’t Die

Русификатор (текст)

banner_pr_d4darkdreamsdontdie.jpg

Жанр: Adventure / 3D / 3rd Person

Разработчик: Access Games .

Издатель: AGM PLAYISM

Язык интерфейса: Английский, французский, итальянский, немецкий, испанский, японский, португальский

Язык озвучки: Английский

Дата выхода: 5 июня 2015

Системные требования:

? Операционная система: Windows 7 64-bit edition or Windows 8 64-bit edition

? Процессор: Intel Core 2 Quad Q9550 @ 2.83GHz or an equivalent AMD CPU

? Оперативная память: 6 ГБ

? Видеокарта: NVIDIA GeForce GTX 470 or AMD Radeon HD 6870 (VRAM 1GB)

? DirectX: Version 11

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 10 ГБ

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

От создателей Deadly Premonition. D4: Dark Dreams Don't Die состоит из четырех эпизодов, события в которых развиваются в нуарно-мультяшном мире.

По сюжету главный герой (Дэвид Янг) потерял память после того, как некий злоумышленник убил его жену. Это событие настолько сильно потрясло героя, что у него появились сверхспособности — оказалось, он может перемещаться во времени. Чтобы это произошло, герою необходимо найти улику (предмет), который будет как-то связанный с ним, женой или убийцей — тогда он сможет перенестись в какой-либо связанный с ней отрезок времени. Благодаря этому навыку Дэвид должен расследовать таинственное преступление своей жены, выйти на след преступника и помешать его планам.

Разработчики Deadly Premonition сделали снова отличную черную юморную игру,игра очень похожа на творения Telltale Games. Движок Unreal Engine 3

1 сезон выйдет 5 июня, но сегодня выпустили демо версию, кто пошарит заранее посмотрите на структуру: шрифт и.т.д. Возможно ли её перевести и подружить с русским шрифтом?

Купить саму игру: http://store.steampowered.com/app/358090/

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59466

Прогресс перевода на нотабеноид: 68.png

 

Spoiler

8ad5710a8760.jpg

7119603e8520.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Во-первых, это нигде не было указано.

Во-вторых: вопрос - не есть заведомо ложная информация. Это так, для справки.

А вот сейчас я нарушил правило, да. Действие модераторов не обсуждается. Можете выдать еще один пред.

 ! Предупреждение:

6.1.

Изменено пользователем makc_ar
Перед тобой никто не обязан отчитываться

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто здесь не выеживается. Просто навалились вопросы, а вместо того, чтобы адекватно на них ответить, задают либо встречные, либо отвечают в вашем стиле: "раз не помогаете, значит не имеете права открывать рот". Ясно.

Да, именно так, нехрен лезть в тех. процесс перевода, если вы в нем не участвуете. А то все всё знают, все всё умеют, а толку от этих умельцев и всезнаек ноль, только под ногами путаются и окружающих выбешивают. Вопросы он задает. Претенциозным тоном с истеринкой в голосе. Сколько ни высказал претензий - все мимо кассы. Я еще понимаю причину поистерить и повозмущаться, если переводчики забили на работу (как, насколько я понимаю, и поступили те, кого вы тут превозносите), но тут-то ситуация иная: видно, что люди не забросили перевод, занимаются им, и даже периодически отчитываются в этой теме. Более того - примерные сроки завершения работы назвали. Проблема тут явно не в переводчиках, а в дятлах неполовозрелых.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прогресс перевода 100%? Значит русификатор уже готов?

Это означает, что переведено 100% текста.

Изменено пользователем Derek94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду руссификатор хз сколько месяцев уже,если не год и досих пор нечего,я в декабре на вахту уезжаю может кто подсказать выйдет ли руссик уже в этом месяце или можно не ждать?Просто я понятия не имею кому нужны эти исправления ошибок в русском языке и прочее прочее,хоть как бы выпустили уже сколько можно ждать то(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, это нигде не было указано.

Во-вторых: вопрос - не есть заведомо ложная информация. Это так, для справки.

А вот сейчас я нарушил правило, да. Действие модераторов не обсуждается. Можете выдать еще один пред.

 ! Предупреждение:

6.1.

Здравствуйте. Если у вас есть вопросы, пишите в ЛС собственно человеку, который вам на них в состоянии ответить. То есть я.

А относительно того, что вы уже здесь написали. Я отвечу.

1. Перевод делается мной с 3 августа. К вашему сведению мне за него не платят, я все делаю на совесть.

2. Относительно другого перевода. Да он был, но я о нем узнала, когда наш был закончен. Я не вникала в детали, почему и как тот перевод появился раньше.

3. Я живой человек, у меня в переводе есть:

а)Орфографические ошибки

б)Грамматические ошибки

в) Сложные выражения и словосочетания, которые можно было бы упростить.

г) Не всегда удобный порядок слов.

4. Здесь писалось не единожды, что мне нужна помощь. Некоторые отвечали, что-то начинали и исчезали. В конце концов у меня появилось два очень хороших редактора, благодаря которым, все вышеперечисленные пункты исправляются.

И последнее, если вы так рьяно высказываете свое мнение в адрес перевода, милости просим. Если ваши грамматические навыки и знания английского языка соответствуют должному уровню, я буду очень рада пообщаться с вами о возможном сотрудничестве в области редактирования нашего с Максом перевода.

5. Дата выхода русификатора мне не известна, я занимаюсь исключительно текстовой частью, а сборка, текстуры - это задача людей, которые работают в этой сфере.

Изменено пользователем Neira-Norte

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем здравствуйте. Очень редко отписываюсь на форумах, но чет прямо накипело, поэтому заранее прошу прощения за последующий поток сознания.

Ребят, откуда столько желчи и детской наглости? Если так разобраться, именно вы сами (и я, конечно же, тоже) виноваты в том, что не можете играть на английском и поэтому вынуждены прибегать к руссификаторам, чтобы полностью вникать в суть той или иной игры. Никто нам ничем не обязан, мы за это не платим, переводчикам за это тоже ни черта не платят, так какого черта вы с такой высокомерностью ноете о сроках и искренне считаете, что вам кто-то чем-то обязан (а то одним сроки не нравятся, другим ответы не нравятся). Это в любом случае не какая-то контора, которой вы платите деньги за перевод, и соответственно там вы уже в праве требовать какие-то пояснения. Будьте взрослее и мудрее, будьте людьми, в конце концов. Уверен, "расстягивать" перевод и редактуру специально никто не будет, не в их это интересах. Когда будет, тогда будет. Тот же перевод Deadly Premonition больше года ждали и ничего. Безусловно долго, но зато когда вышел руссификатор, все мы приобщились к этой замечательной истории.

Надеюсь, D4 будет, как минимум, не хуже и с не менее закрученным сюжетом.

Вообщем, товарищи-переводчики, мы ценим ваш труд и благодарны за то, что вы делаете. Искреннее человеческое спасибо и не падайте духом из-за некоторых весьма наглых личностей. Уверен, адекватных людей, которые просто молча ждут, намного больше.

Всем удачи и хороших игр!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ее со словарем прошел, пока вы переводили. Имхо он уже мало кому нужен, все фаны уже прошли.

Изменено пользователем asmodian1213

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
захожу каждый день в ожидании чуда

Чудес не бывает.

Но перевод будет доделан. Похоже, руководительница перевода, в отличие от остальные, с головой дружит и таки умеет адекватно отвечать на поставленные вопросы.

Я ее со словарем прошел, пока вы переводили. Имхо он уже мало кому нужен, все фаны уже прошли.

Не все. Я прошел, да. С горем-пополам, как это говорится в народе, ибо английский знаю так же. Некоторые мои знакомые не проходили еще. Да и я не прочь перепройти на Великом и Могучем, ибо не во все детали сюжета въехал и не все понял.

Изменено пользователем Trable_Enable

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за наводку. Пошел качать. Вроде там Анрил. Проблем не должно возникнуть...

Добре, а как можно скачать переводик?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просит регу на том сайте а она только по приглашениям ... может кто приглашеньку кинуть ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

lohmatiy289

Тебе туда не нужно. Там русика нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Мне особенно нравится “вы будите” в плане будешь что-то делать. Так и хочется спросить: кого будить то?
    •   https://vkvideo.ru/video-227596514_456242119 Весь оригинальный каст, включая режиссера первых 4 сезонов вернулся(кроме сестры)
    • То-есть это совершившийся факт? В любой непонятной ситуации спи.  Видать как Проктер и Гамбел. Они заботятся обо мне, и моём здоровье.  Просто такие моменты часто встречаются. И приходится учить великому и могучему. 
    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×