Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Я так понимаю никто ничего не пишет нового про перевод потому что в 11029 уже все переведено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я прошу прощения, но хотелось бы узнать, работают ли еще над переводом, пока игра не обновляется, и есть ли еще для желающих возможность помочь с текстом. Сам по себе перевод неплох и я понимаю, что большая часть его уже обсуждалась 20+ людьми на протяжении месяцев и что он скорее всего уже не изменится, но порой я вижу в нем ошибки или мне кажется, что я могла бы предложить для уже переведенного вариант получше. В игре очень красивый язык, хотелось бы, чтобы на русском звучало не хуже)

Спасибо за внимание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пиши сюда замечания. С новым обновлениям поправят. Только учти, что некоторые варианты перевода выбраны из ограничений в количестве символов (просто нет места под более правильное и красивое слово)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пиши сюда замечания. С новым обновлениям поправят. Только учти, что некоторые варианты перевода выбраны из ограничений в количестве символов (просто нет места под более правильное и красивое слово)

Да, я заметила, что в некоторых местах текст едва умещается в рамки. Посмотрим, что я смогу сделать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

простите нуба. скачал, установил куда хз - изменений не обнаружил. Как правильно поставить? В папку с игрой ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русификатор, с удовольствием использую.

Несколько замечаний:

-- в игре одни квирки(переведено паталогии) могут случайно замениться на друге. В английской версии насколько я знаю это отображается и в городе в русской - только при непосредственной смене.

-- анинсталер у меня не работает, после удаления русификатора игра больше е запускается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Добавили новых персов и монстров!

Я хз, что они добавили, но баланс точно перетряхнули.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят. Помогите пожалуйста. Как пофиксить эти моменты. Поставил оба русика (текст + текст на ролики)

 

Spoiler

vUsfqoM.png

aC4XeXm.png

E4gp17M.png

Изменено пользователем TTyM6A

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никак. Ждать что кто-нибудь сделает новую версию русификатора с исправлениями

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то обновления довольно часто у них стали выходить.

Хорошо, конечно, но вот, вижу, ребята не поспевают)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то обновления довольно часто у них стали выходить.

Хорошо, конечно, но вот, вижу, ребята не поспевают)

Полтора месяца - не так уж и часто, на самом деле.

Как уже сказали, в этом обновлении добавлен новый герой - основной объем текста связан именно с ним. Кроме того, разрабы исправили несколько своих ошибок, добавили новых безделушек, новых монстров и еще по мелочи, но самое важная новость: добавлен файл с текстами предка и пункт в настройках: СУБТИТРЫ!!! То, о чем так долго говорили фанаты - свершилось!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Dimon485, ура! Правда лишняя работа переводчикам...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

где вы нашли субтитры? стим версия в упор не вижу ни субтитров ни пункта в настройках.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Alex7051621
      Разработчик: Nihon Falcom
      Издатель: XSEED, Marvelous USA, Inc.
      Жанр: jRPG / Ролевые игры
      Дата выхода: 29 июля 2014

      Выход на персональные компьютеры, да еще и на английском языке, игры The Legend of Heroes: Trails in the Sky — настоящий праздник для поклонников японских ролевых игр. В Японии серия The Legend of Heroes по популярности может сравниться даже с Final Fantasy. Legend of Heroes: Trails in the Sky, известная в Японии, как Sora no Kiseki — первая часть новой трилогии от Falcom. На этот раз действие происходит в совершенно другом мире, никак несвязанным с предыдущими играми серии. Здесь волш[censored]тво и магия живут бок о бок с продвинутыми технологиями, поэтому такие вещи, как пистолеты, воздушные корабли и телефоны — в пределах нормы. Главным источником энергии в мире Trails in the Sky служат особые механизмы — орбалы, сделанные по образу и подобию артефактов древней цивилизации. Их освоение позволило совершить быстрый скачок в развитии науки и техники. И произошло это не так давно — где-то за 50 лет до событий игры. А 10 лет назад в королевство Либерли вторглась Эребонийская империя. Противостояние длилось чуть больше трёх месяцев, за что получило название Стодневная Война. Но благодаря отважным действиям королевской армии, закончился конфликт безоговорочной капитуляцией имперцев. Ссылка на игру в Steam http://store.steampowered.com/app/251150/
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/56311
    • Автор: Chillstream
      Double Dragon Revive

      Описание
      Всемирно известный Double Dragon возвращается к жизни!
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: Релизная
      Установка: кинуть файл в папку Double Dragon Revive\ProjectDD\Content\Paks
      Скачать: Yandex | Boosty
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×