Jump to content
Zone of Games Forum

am-wrag

Novices+
  • Content count

    10
  • Joined

  • Last visited

Community Reputation

0 Neutral

About am-wrag

  • Rank
    Новичок
  1. UnderRail

    Переставил сегодня русификатор, на тот что в шапке, пропала возможность извлекать жидкость, перерабатывать растение. PS Спасибо авторам за перевод!
  2. Darkest Dungeon

    Выражаю глубокую признательность за перевод. Уровень намного выше чем официальной версии. Жаль что разработчик не обратился к вам с предложение работы, а ведь ваши наработки, без сомнения качественные были задолго до релиза игры.
  3. Darkest Dungeon

    Несколько не по теме: раз здесь работают с файлами игры, мб знаете как раскодировать и перезаписать сейвы?
  4. Darkest Dungeon

    Хотелось бы конечно получить ответ, будет ли вообще кто то работать здешним над переводом.
  5. Darkest Dungeon

    Официальный перевод просто пздц... "Могильная воровка", "Строить:12335"(версия сборки) "Циганская кибитка" кровавые слезы...
  6. UnderRail

    Поясните что из себя должен представлять этот инструмент?
  7. Darkest Dungeon

    По-моему тебе сначала нужно установить базовый инсталятор из первого поста(повторно). Кракозябр быть не должно(у меня их нет)
  8. Darkest Dungeon

    В старой версии русификатора вроде было можно переименовывать персонажей с использованием русских букв. Сейчас нельзя.
  9. Darkest Dungeon

    Возможно ребята считают что нет смысла делать перевод сейчас, проще подождать до релиза который вроде как в январе уже.
  10. Darkest Dungeon

    Спасибо за русификатор, с удовольствием использую. Несколько замечаний: -- в игре одни квирки(переведено паталогии) могут случайно замениться на друге. В английской версии насколько я знаю это отображается и в городе в русской - только при непосредственной смене. -- анинсталер у меня не работает, после удаления русификатора игра больше е запускается
Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×