Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сборка 1.5.0b3 (13447).

Здесь все переведено, адаптировано под последнюю версию, просто не все фразы идеально выверены. Особенно это касается субтитров. Со временем буду обновлять: обращайте внимание на номер беты. А пока что всем приятной игры!

Скоро ли ожидать 4ю бету под крайний патч?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что нового скажете про русификатор??

У меня новое убийство босса с русификатором от ZoneOfGames

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что нового скажете про русификатор?
сборка 1.5.0b10 (13575). (Имя файла отличается - это не имеет значения! Это сделано для того, чтобы не менять ссылку после каждого обновления.)

Работа идет, но очень медленно, к сожалению. В 3й бете я исправил проблему со шрифтами, теперь длинные надписи не обрезаются. Были изменены некоторые названия навыков, название одежды и оружия героев, описание объектов, описание предметов в рюкзаке и еще кое-что по мелочи. Несмотря на то, что работа еще не закончена, русификатор уже в приличном состоянии, можно смело играть не дожидаясь релиза.

Если уж так препекает от монахини, то могли бы просто попросить в инсталятор встроить опцию на выбор "Весталка-Монахиня-Англ названия", думаю что те, кто переводил, не отказали бы в этом.
Отличная идея! Так и сделаем в релизе! Может быть есть еще спорные термины, для которых следует сделать выбор?
Поэтому во фразах персонажей проскакивает куча местоимений? :) "Мы можем сделать это!", "Мы не справимся с этим!"- вот такого много замечал, глаз весьма режет.
Спасибо за замечание, будем работать над этим.
И ещё при переименовании персонажа не вводятся буквы: Х,Ъ,Ж,Э,Б,Ю.
Серьезно? Имя начинается на Ъ? =) Это ограничение шрифта, ничего не поделать, увы.
К теме ошибок, у меня с этим переводом игра вылетает при прохождение чащи (босс - карга), просто после минуты игры выбивает игру на рабочий без ошибки, а без перевода норм. Никто с таким не сталкивался?
Поддержу выявление косяков. У меня в любом данже крашится игра, если в группе присутствует чумной доктор. Игру выбивает именно в момент, когда наступает ход доктора. Сношу руссификатор - все, как по маслу.
Вылетает до сих пор? Кто-нибудь еще может подтвердить? Изменено пользователем Dimon485

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вылетает до сих пор? Кто-нибудь еще может подтвердить?

Уже нет, я стянул новый билд и там все ладно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подтверждаю вылет при участии чумного доктора в бою

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт просто божественный по сравнению с вшитым в игру русским....Спасибо за ваши старания)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они каждый день клепают обновления, вышло новое Build #13575 (PC/MAC)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт просто божественный по сравнению с вшитым в игру русским....Спасибо за ваши старания)

Присоединяюсь к благодарностям...

Перевод пока не ставил, а шрифты утянул...на много лучше воспринимается на глаз, даже с "родным" переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня одного по данной ссылке скачивается "сборка 1.5.0b (13421)", а не "сборка 1.5.0b5 (13544)" ?

Тоже самое. Качается предыдущая версия перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже самое. Качается предыдущая версия перевода.

там все актуальное. изменения в папках localization и fonts от 12 февраля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подтверждаю вылет при участии чумного доктора в бою

У меня тоже на ходе чумного доктора вылетает. Для верности несколько попыток сделал. Вернул оф.перевод - с доктором проблема ушла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод встал как родной, вылетов не замеченно. Огромное спасибо. Намного приятнее, чем. офф. локализация)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текущая актуальная GoG версия игры - Build: 13575, от 15-02-2016

Версия руссика же выложена для сильно устаревшей версии - Build: 12331, от 29.12.15 :sad:

Поэтому вопрос - планируется ли обновлять руссик под актуальную версию игры?

Изменено пользователем Hiroky

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текущая актуальная GoG версия игры - Build: 13575, от 15-02-2016

Версия руссика же выложена для сильно устаревшей версии - Build: 12331, от 29.12.15 :sad:

Поэтому вопрос - планируется ли обновлять руссик под актуальную версию игры?

На прошлой странице дали перевод на 13477 версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Конкретно для YUZU папку 01004D300C5AE000 копируйте в директорию \user\sdmc\atmosphere\contents\ По сути, данный путь общий для всех русификаций switch-игр (меняется только id-идентификатор папки). Сама же папка user может у вас находиться в корневой директории самого эмулятора, либо по пути C:\Users\-имя пользователя-\AppData\Roaming\yuzu\ Для проверки в самом эмуляторе правой клавишей мыши на конкретной игре выбираете пункт "Свойства". Эмулятор должен автоматически поставить галочку для перевода. Если нет, установите её самостоятельно. Как правило, это пункт RUS (или что-то в этом роде).
      P.S.: Точно не уверен, но для эмулятора Ryujinx (я им почти не пользуюсь) это должен быть путь
      C:\Users\-имя пользователя-\AppData\Roaming\Ryujinx\sdcard\ Или папка с модами:
      C:\Users\-имя пользователя-\AppData\Roaming\Ryujinx\mods\contents\
    • Чудом, не игравшим в Wiz8 как раз тебя и можно назвать, автолевелинг проверяется легко, попробуй прокачаться в монастыре выше 5-6 лвл, а потом беги в Арнику, тогда увидишь разницу. Да о чем тут говорить, можно не играть даже, зайди на профильные форумы, люди там со сих пор спорят нужен ли был игре автолевилинг или нет.
    • Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал.  Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал. 
    • @Microland3 да, всё делается как и в самой приставке, не запутайся в путях, названиях папок и что бы упростить используй только портабл-ружим. И лучше yuzu. 
    • У меня только пролог был пройден, так что не критично. Посмотрим как игра себя дальше поведёт и при последующих обновлениях
    • Там капком в стиме удаляет две игры дарквойда и некую старенькую Flock, закупайтесь, кому надо.
    • Всем привет. А можно ли приспособить русификатор  на ПК для эмулятора?
    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×