Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Luciferel', вероятно идет речь для разработчиков локализаций, т.е включаются они особым путем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как можно исправить глюк имен персонажей после удаления русификатора? (кроме переименовывания вручную)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На последней версии игры русификатор ломает загрузки: на экране загрузки вместо названия локации и подсказки надписи "Missing", а по окончании загрузки загрузочный экран не пропадает при том, что сама игра уже началась, и активны все кнопки и нажимаемые объекты (я вслепую выходил их игры). Может исправите?

Изменено пользователем Demo_Prime

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Demo_Prime - о госпадибожытымой... десять страниц перед этим мусолились... не работает старая версия русика под новый апдейт.

жди новую версию руссификатора под текущий билд игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если нужно сохранение для перевода, то могу дать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жду от вас русификатор на данную игру. На текущей версии русификатора можно играть, но есть небольшие неполадки с текстом, которые блокируют название нового героя и некоторые вещи, которые были добавлены или исправлены разработчиками для повышения их эффективности. Могу материально поддержать перевод игры, если найдется желание у кого из переводчиков. Если интересует можете написать в личку. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно ребята считают что нет смысла делать перевод сейчас, проще подождать до релиза который вроде как в январе уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Возможно ребята считают что нет смысла делать перевод сейчас, проще подождать до релиза который вроде как в январе уже.
как бы между пачтем в котором добавили Abomination и релизом - 50 дней :c

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как бы между пачтем в котором добавили Abomination и релизом - 50 дней :c

Как бы уже осталось всего 40 дней, не столь большой срок. Если всего через месяц с небольшим будет релиз с официальным русским языком, не вижу причин сейчас переводчикам заниматься DD. Лучше направить силы на другие проекты.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Как бы уже осталось всего 40 дней, не столь большой срок. Если всего через месяц с небольшим будет релиз с официальным русским языком, не вижу причин сейчас переводчикам заниматься DD. Лучше направить силы на другие проекты.
можно узнать источник про официальный русский язык в DD?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Воображение скорее всего. Ибо я так и не смог нигде найти этой информации

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Воображение скорее всего. Ибо я так и не смог нигде найти этой информации

http://ru.ign.com/darkest-dungeon/77662/ne...darkest-dungeon

Третья ссылка в гугле.

Воображение такое воображение.

Изменено пользователем Jiacomo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://ru.ign.com/darkest-dungeon/77662/ne...darkest-dungeon

Третья ссылка в гугле.

Воображение такое воображение.

И где в указанной ссылке речь про русскую локализацию?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И где в указанной ссылке речь про русскую локализацию?

Ладно, вот вам четвёртая и пятая ссылка, ищи по поиску слова "локализация"

http://stopgame.ru/preview/darkest_dungeon/video.html

http://www.tcgo.ru/threads/darkest-dungeon...xodjaschij.899/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hell is Us

      Метки: Экшен, Открытый мир, Для одного игрока, Приключение, Атмосферная Платформы: PC Разработчик: Rogue Factor Издатель: Nacon Серия: Nacon Дата выхода: 4 сентября 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры
    • Автор: 0wn3df1x
      Dark Sector

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Мясо, Для одного игрока, Шутер Разработчик: Digital Extremes Издатель: Новый Диск Дата выхода: марта 2009 года Отзывы Steam: 614 отзывов, 85% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Так неудивительно. Контора ублюдочных дегенератов же издаёт.
      У них же был случай с тотал варами, когда выпустили игру с русским переводом, а затем обновления к ней выпускали без него.
    • Боевая система по кривизне напомнила Hellpoint. А вот первая локация была красивая — я уж было подумал будет что-то хорошее.
    • если бесплатная версия чатгпт, то он быстро залочится и скажет либо покупайте, либо ждите,
      насчет захвата текста, есть ScreTran, типо выделяешь какуюто область, он через яндекс будет переводить, лучше чем ничего
    • Ключ для работы с игровыми архивами:  0x3CC4BCD54AD814FDCBE807AE1100E086820D01201A013D1877207C4F2F7E8EB1 
    • Я правильно понял, что из переиздания https://store.steampowered.com/app/3169520/Warhammer_40000_Space_Marine__Master_Crafted_Edition/  вырезали русскую локализацию.
    • Это скорей всего игровой баг с активацией задания на поломничество, до введения в оригинале этого допа с рыцарями девяти, эти святилища так же были и нужны были что бы активировать в церквях их алтари, видимо доп меняет местами почему-то. А еще баг забавный остался с оригинала, когда ты берешь в Скинграде со стола Братьев Сурили записку с мебелью для дома, то потом где-то ее посеяв можно уже никогда не завершить квест на получение особняка в Скинграде.
    • Хотел затронуть тему как используя нейросеть можно проходить иры на эмуляторах в частности ps2 и других.У меня получилось только в чатжпт .Делаю скриншот текста в эмуляторе с игрой и вставляю в чат жпт приходит перевод отличный литературный.Но процесс этот долгий но перевод текста отменный хоть сразу в русификатор вставляй.Может у кого другие мысли есть как удобнее можно играть на эмуляторах поделитесь.
    • Привет а есть текст Сигма 1 части? Просто я не любитель озвучек я любитель читать
    • О! Спасибо огромное, как раз хотел опробовать. Скорее всего пофиксят, но лучше перестраховаться. Демо будет доступно всего две недели, по 16 июня.  
    • Х.з., может быть. В демке все на инглише, поэтому наскоро глянул настройки, везде “off” написано. Ща гляну, что там за TSR…  Так и есть.   Спасибо, добрый человек!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×