Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Neptunia Riders vs. Dogoos

Neptunia Virtual Stars

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот собственно мы и подходим к ответу на вопрос как это все перевести.

1. Надо понять систему размещения ссылок указателей на текст в gbin файлах. (переводить только gstr-ы смысла мало, так как большая часть текста по которому тут все плачутся лежит как раз в gbin-ах)

2. Написать программы для запаковки переведенного текста в gstr и gbin файлы.

3. Перевести текст, которого там примерно столько же сколько и диалогов.

4. Запаковать текст в игру и потестить её вдоль и поперек, чтобы ничего нигде не вылетало, никакие важные ивенты не пропадали, чтобы никакие тексты не вылазили за пределы тех окошек, в которых они должны находиться.

5. Далее собирается полученный результат в перевод на базе того же китсервера (который можно будет накатить прямиком поверх нашего) и выкладывается сюда.

6. Профит.

Ну и дополнительно:

- Некоторые тексты находятся в экзешнике игры (например Exit Game из меню), то есть надо детально изучать экзешник на предмет наличия там других текстов.

- Некоторые тексты я вообще не нашел где находятся (например имена персонажей в меню и в бою), возможно там будут и другие такие же тексты, которые неизвестно где находятся.

В шапку, чтоб ни у кого вопросов лишних не возникало. :smile:

Расширенный русификатор для Hyperdimension Neptunia Re;Birth1 https://yadi.sk/d/cZ99b8AaqEyYW

Ставится поверх основного русификатора. Установка проста распаковать архив в папку с игрой с заменой файлов.

Ммм, и в чём расширенность заключается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kanapli, дал бы отдельно русифицированные файлы jk232431, он бы их в установщик запихнул, чем целиком в запакованном виде заливать. А так за работу респект.

Есть косяки с заглавными буквами, да и по мелочи там, к сожалению, много всего.

Блин, зря копнул глубже...

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/786b9...4aeab7959a6.jpg

http://i3.imageban.ru/out/2016/03/16/dc0cf...67c1ea78ba0.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/30f15...257f45f6674.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/b2c3e...8a3ff657f73.jpg

http://i6.imageban.ru/out/2016/03/16/05143...155a528eb37.jpg

http://i1.imageban.ru/out/2016/03/16/89d58...0a7fe15430c.jpg

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/0c82d...3e6f12f0912.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/897ec...a9b0ed6f3ac.jpg

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/7de4e...7c3085d60af.jpg

и это лишь малая часть...

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kanapli, дал бы отдельно русифицированные файлы jk232431, он бы их в установщик запихнул, чем целиком в запакованном виде заливать. А так за работу респект.

Есть косяки с заглавными буквами, да и по мелочи там, к сожалению, много всего.

Блин, зря копнул глубже...

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/786b9...4aeab7959a6.jpg

http://i3.imageban.ru/out/2016/03/16/dc0cf...67c1ea78ba0.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/30f15...257f45f6674.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/b2c3e...8a3ff657f73.jpg

http://i6.imageban.ru/out/2016/03/16/05143...155a528eb37.jpg

http://i1.imageban.ru/out/2016/03/16/89d58...0a7fe15430c.jpg

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/0c82d...3e6f12f0912.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/897ec...a9b0ed6f3ac.jpg

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/7de4e...7c3085d60af.jpg

и это лишь малая часть...

Сейчас под редактирую тот файл, который отвечает за предметы.

А еще кстати я забыл упомянуть чтобы имена персонажей стали русскими надо начинать игру по новой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, зря копнул глубже...

Почему же зря? Теперь понятно, что такого расширения в текущем виде не надо.

За труды 5. За качество перевода, увы, пока 2 (а то и 1, ибо явный гугл-транслейт). Есть куда стремиться и есть что дорабатывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему же зря? Теперь понятно, что такого расширения в текущем виде не надо.

За труды 5. За качество перевода, увы, пока 2 (а то и 1, ибо явный гугл-транслейт). Есть куда стремиться и есть что дорабатывать.

Я его под редактировал и скинул jk232431.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описание предметов конечно хорошо, но было бы на много круче, если бы блоги богинь перевели :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Описание предметов конечно хорошо, но было бы на много круче, если бы блоги богинь перевели :smile:

Я их перевел. Я все что перевел скинул jk232431.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То самое чувство когда плевать на эти мелкие очепятки и прочий машино-транслетизм, просто видишь перевод, когда же уже 3ю часть "обделают"(с) хотя бы таким переводом?;(

В данный момент прохожу Агарест, переведены только диалоги и этого внезапно(!) более чем достаточно. Ну не надо заморачиваться с переводами всяких там "Sword STR+5" наоборот в этом даже некоторая романтика есть.

Кстати куда там "CODEX "не по стандарту"" подевался? Пошел у Гейба денюшку возвращать?) Там судя по сообщениям не то что с английской менюшкой там и с русским то не очень... Хотя с кем не бывает, может на эмоциях писал комментарии свои

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полностью согласен с предыдущим господином. Главное диалоги

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
когда же уже 3ю часть "обделают"(с) хотя бы таким переводом?;(

Ждать осталось недолго(с)

 

Spoiler

2hii9Sw.jpg

m4xrB0Y.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я что-то путаю или разве не jk232431 должен был переводом заниматься? Вроде как из за отсебятины не стали третью переводить, а дождаться неофициальный английский перевод, и вроде затем уже переводить по нему. Мне то конечно всё равно, лишь бы перевели, просто это немного путает, что у вас да как с этим. Х__х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я что-то путаю или разве не jk232431 должен был переводом заниматься? Вроде как из за отсебятины не стали третью переводить, а дождаться неофициальный английский перевод, и вроде затем уже переводить по нему. Мне то конечно всё равно, лишь бы перевели, просто это немного путает, что у вас да как с этим. Х__х

Понятия не имею. Мне нечего делать, а люди вон хотят перевода третьей части, поэтому я решил этим заняться.

Касательно неофициального патча: как я могу судить, он не настолько радикально изменяет смысл большей части текста, чтобы при не дословном переводе получалась бы какая-либо сильно значимая разница с тем, что может получится из официального. Но это лично мое мнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждать осталось недолго(с)

 

Spoiler

2hii9Sw.jpg

m4xrB0Y.jpg

Обрадовал :)

Изменено пользователем Derek94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятия не имею. Мне нечего делать, а люди вон хотят перевода третьей части, поэтому я решил этим заняться.

Касательно неофициального патча: как я могу судить, он не настолько радикально изменяет смысл большей части текста, чтобы при не дословном переводе получалась бы какая-либо сильно значимая разница с тем, что может получится из официального. Но это лично мое мнение.

Понятно. Удачи с переводом :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пускай человек переводит, что вам жалко что ли? Игра не моя, переводить может кто хочет.

У меня на данный момент запар слишком много а времени слишком мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins
        Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures
      Дата выхода: 25 сентября 2020 г.   История о городской ведьме — олдскульный point-and-click детектив. 1992 год. Лос-Анджелес в огне. Реальные события: беспорядки после оправдания полицейских, избивших чёрного. Двое копов, Джон и Эл, отвечают на вызов в Южный Централ — пропали дети их старого друга. Единственная зацепка — опасный псих, держащий в страхе всех проституток района. Им предстоит пройти через уличные банды, продажных коллег и… события, которые заставят поверить в паранормальное. Много интересной конспирологической информации. Фанатам качественного сюжета и всего жуткого - точно зайдет.   Эта игра - победитель 6 премий AGS AWARDS на 20-й ежегодной церемонии AGS AWARDS 2020 С неё началась серия  игр  Nightmare Frames ,  An English Haunting и The Dark Rites of Arkham.   Игра строго 18+. Содержит уличную ненормативную лексику, темы сексуального характера, а также проявления расизма.   Локализация (глубокая адаптация, графика): Jimmi Hopkins Софт, техподдержка: adm-244   Cкачать игру с официального сайта (бесплатно)   Русификатор для ПК (текст, графика, анимация)   Видео     Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает такую эмоциональную встряску, что я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Игры в порядке их выхода: Urban Witch Story (История о городской ведьме) Nightmare Frames (Кадры кошмара) An English Haunting (Английское наваждение) The Dark Rites of Arkham (Тёмные ритуалы Аркхэма)  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну вот и я когда сочту нужным, тогда и сделаю обновление)) Таки надо ещё несколько часов в день потратить на всё это дело. Если бы ещё знать дорожную карту разрабов по обновам и когда следующая. Я кстати не обнаружил на твоём акке игрушки))) Как и время проведённое в игре.  Так что где-то ты лукавишь. Ставь народную версию и не выделывайся
    • и счас ходят  летняя куртка и зонт защищают от жары лето куртка  
    • Напишите мне в личку тут или на бусти, помогу разобраться
    • @VikiPedia может быть)) так скачайте 1.2.2 версию, в сети вполне легко находится.
    • Подскажите, пожалуйста, что не так делаю? скачала пиратку, закинула в папку переводчик, почитала readme, но игра все равно на английском. Версия игры 1.2.2, перевод для 1.2.1. Может ли быть в этом дело?
    • Not Another Weekend — для всех любителей пиксельной графики, приготовьтесь к самому необычному игровому опыту! Знакомьтесь, Майк Мелкоут, эксцентричный посыльный в фешенебельном отеле. Хотя он может показаться немного странным, даже откровенно чудаковатым, у него есть единственная миссия — можно сказать, зловещий план. Опустошить весь отель за одни безумные выходные. Добро пожаловать в юмористическое приключение в стиле 80-х, отдающее дань уважения поп-культуре той эпохи. Приготовьтесь к смеху, ностальгии и щепотке хаоса! Жанр: Приключения, Point-and-click, Головоломка
      Разработчик: Animatic Vision, Dead Blue Friends
      Издатель: Dionous Games Дата выхода: 20 мая 2021 г.   посмотрим, как пойдёт. Есть желающие адаптировать готовую нейронку (двойной прогон, текст уже читаемый)  в человеческий вид?
      В игре много юмора, нужно будет мозгами раскинуть.
    • @Dovnoblan на бусти в посте есть инструкция отката к предыдущей версии.  Собственно вот она: Как откатиться на совместимый билд(в стиме): 1. Нажмите Win + R и введите steam://open/console 2. Введите там download_depot 1820000 1820001 2400915878896357440 3. Зайдите в папку с игрой, удалите файлы и переместите файлы из скачанной версии. Скачается в следующую папку: C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\content\app_1820000\depot_1820001 4. Ставите русификатор  
    • Депрессивный отпечаток на питоне явно его рук дело. Обработал податливого питона и свалил в закат  @vadik989 куда в обуви на чистую мебель лезет, шаболда *бабка сгоняет клюшкой* P.S. Пипец лето резко наступило  Ещё несколько дней назад все в куртках ходили.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×