Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Cyberdimension Neptunia: 4 Goddesses Online

Hyperdevotion Noire: Goddess Black Heart

Hyperdimension Neptunia Re;Birth1

Hyperdimension Neptunia Re;Birth2: Sisters Generation

Hyperdimension Neptunia Re;Birth 3: V Generation

Hyperdimension Neptunia U: Action Unleashed

Megadimension Neptunia V2

Megadimension Neptunia V2R

MegaTagmension Blanc + Neptune vs Zombies

Neptunia x Senran Kagura: Ninja Wars

Neptunia: Sisters vs. Sisters

Neptunia Riders vs. Dogoos

Neptunia Virtual Stars

Superdimension Neptune vs. Sega Hard Girls

Super Neptunia RPG

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вот собственно мы и подходим к ответу на вопрос как это все перевести.

1. Надо понять систему размещения ссылок указателей на текст в gbin файлах. (переводить только gstr-ы смысла мало, так как большая часть текста по которому тут все плачутся лежит как раз в gbin-ах)

2. Написать программы для запаковки переведенного текста в gstr и gbin файлы.

3. Перевести текст, которого там примерно столько же сколько и диалогов.

4. Запаковать текст в игру и потестить её вдоль и поперек, чтобы ничего нигде не вылетало, никакие важные ивенты не пропадали, чтобы никакие тексты не вылазили за пределы тех окошек, в которых они должны находиться.

5. Далее собирается полученный результат в перевод на базе того же китсервера (который можно будет накатить прямиком поверх нашего) и выкладывается сюда.

6. Профит.

Ну и дополнительно:

- Некоторые тексты находятся в экзешнике игры (например Exit Game из меню), то есть надо детально изучать экзешник на предмет наличия там других текстов.

- Некоторые тексты я вообще не нашел где находятся (например имена персонажей в меню и в бою), возможно там будут и другие такие же тексты, которые неизвестно где находятся.

В шапку, чтоб ни у кого вопросов лишних не возникало. :smile:

Расширенный русификатор для Hyperdimension Neptunia Re;Birth1 https://yadi.sk/d/cZ99b8AaqEyYW

Ставится поверх основного русификатора. Установка проста распаковать архив в папку с игрой с заменой файлов.

Ммм, и в чём расширенность заключается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kanapli, дал бы отдельно русифицированные файлы jk232431, он бы их в установщик запихнул, чем целиком в запакованном виде заливать. А так за работу респект.

Есть косяки с заглавными буквами, да и по мелочи там, к сожалению, много всего.

Блин, зря копнул глубже...

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/786b9...4aeab7959a6.jpg

http://i3.imageban.ru/out/2016/03/16/dc0cf...67c1ea78ba0.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/30f15...257f45f6674.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/b2c3e...8a3ff657f73.jpg

http://i6.imageban.ru/out/2016/03/16/05143...155a528eb37.jpg

http://i1.imageban.ru/out/2016/03/16/89d58...0a7fe15430c.jpg

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/0c82d...3e6f12f0912.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/897ec...a9b0ed6f3ac.jpg

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/7de4e...7c3085d60af.jpg

и это лишь малая часть...

Изменено пользователем PerfectGun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
kanapli, дал бы отдельно русифицированные файлы jk232431, он бы их в установщик запихнул, чем целиком в запакованном виде заливать. А так за работу респект.

Есть косяки с заглавными буквами, да и по мелочи там, к сожалению, много всего.

Блин, зря копнул глубже...

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/786b9...4aeab7959a6.jpg

http://i3.imageban.ru/out/2016/03/16/dc0cf...67c1ea78ba0.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/30f15...257f45f6674.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/b2c3e...8a3ff657f73.jpg

http://i6.imageban.ru/out/2016/03/16/05143...155a528eb37.jpg

http://i1.imageban.ru/out/2016/03/16/89d58...0a7fe15430c.jpg

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/0c82d...3e6f12f0912.jpg

http://i2.imageban.ru/out/2016/03/16/897ec...a9b0ed6f3ac.jpg

http://i4.imageban.ru/out/2016/03/16/7de4e...7c3085d60af.jpg

и это лишь малая часть...

Сейчас под редактирую тот файл, который отвечает за предметы.

А еще кстати я забыл упомянуть чтобы имена персонажей стали русскими надо начинать игру по новой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блин, зря копнул глубже...

Почему же зря? Теперь понятно, что такого расширения в текущем виде не надо.

За труды 5. За качество перевода, увы, пока 2 (а то и 1, ибо явный гугл-транслейт). Есть куда стремиться и есть что дорабатывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему же зря? Теперь понятно, что такого расширения в текущем виде не надо.

За труды 5. За качество перевода, увы, пока 2 (а то и 1, ибо явный гугл-транслейт). Есть куда стремиться и есть что дорабатывать.

Я его под редактировал и скинул jk232431.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Описание предметов конечно хорошо, но было бы на много круче, если бы блоги богинь перевели :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Описание предметов конечно хорошо, но было бы на много круче, если бы блоги богинь перевели :smile:

Я их перевел. Я все что перевел скинул jk232431.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То самое чувство когда плевать на эти мелкие очепятки и прочий машино-транслетизм, просто видишь перевод, когда же уже 3ю часть "обделают"(с) хотя бы таким переводом?;(

В данный момент прохожу Агарест, переведены только диалоги и этого внезапно(!) более чем достаточно. Ну не надо заморачиваться с переводами всяких там "Sword STR+5" наоборот в этом даже некоторая романтика есть.

Кстати куда там "CODEX "не по стандарту"" подевался? Пошел у Гейба денюшку возвращать?) Там судя по сообщениям не то что с английской менюшкой там и с русским то не очень... Хотя с кем не бывает, может на эмоциях писал комментарии свои

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полностью согласен с предыдущим господином. Главное диалоги

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
когда же уже 3ю часть "обделают"(с) хотя бы таким переводом?;(

Ждать осталось недолго(с)

 

Spoiler

2hii9Sw.jpg

m4xrB0Y.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я что-то путаю или разве не jk232431 должен был переводом заниматься? Вроде как из за отсебятины не стали третью переводить, а дождаться неофициальный английский перевод, и вроде затем уже переводить по нему. Мне то конечно всё равно, лишь бы перевели, просто это немного путает, что у вас да как с этим. Х__х

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я что-то путаю или разве не jk232431 должен был переводом заниматься? Вроде как из за отсебятины не стали третью переводить, а дождаться неофициальный английский перевод, и вроде затем уже переводить по нему. Мне то конечно всё равно, лишь бы перевели, просто это немного путает, что у вас да как с этим. Х__х

Понятия не имею. Мне нечего делать, а люди вон хотят перевода третьей части, поэтому я решил этим заняться.

Касательно неофициального патча: как я могу судить, он не настолько радикально изменяет смысл большей части текста, чтобы при не дословном переводе получалась бы какая-либо сильно значимая разница с тем, что может получится из официального. Но это лично мое мнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждать осталось недолго(с)

 

Spoiler

2hii9Sw.jpg

m4xrB0Y.jpg

Обрадовал :)

Изменено пользователем Derek94

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятия не имею. Мне нечего делать, а люди вон хотят перевода третьей части, поэтому я решил этим заняться.

Касательно неофициального патча: как я могу судить, он не настолько радикально изменяет смысл большей части текста, чтобы при не дословном переводе получалась бы какая-либо сильно значимая разница с тем, что может получится из официального. Но это лично мое мнение.

Понятно. Удачи с переводом :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пускай человек переводит, что вам жалко что ли? Игра не моя, переводить может кто хочет.

У меня на данный момент запар слишком много а времени слишком мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных
    • Автор: Jimmi Hopkins
        Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures
      Дата выхода: 25 сентября 2020 г.   История о городской ведьме — олдскульный point-and-click детектив. 1992 год. Лос-Анджелес в огне. Реальные события: беспорядки после оправдания полицейских, избивших чёрного. Двое копов, Джон и Эл, отвечают на вызов в Южный Централ — пропали дети их старого друга. Единственная зацепка — опасный псих, держащий в страхе всех проституток района. Им предстоит пройти через уличные банды, продажных коллег и… события, которые заставят поверить в паранормальное. Много интересной конспирологической информации. Фанатам качественного сюжета и всего жуткого - точно зайдет.   Эта игра - победитель 6 премий AGS AWARDS на 20-й ежегодной церемонии AGS AWARDS 2020 С неё началась серия  игр  Nightmare Frames ,  An English Haunting и The Dark Rites of Arkham.   Игра строго 18+. Содержит уличную ненормативную лексику, темы сексуального характера, а также проявления расизма.   Локализация (глубокая адаптация, графика): Jimmi Hopkins Софт, техподдержка: adm-244   Cкачать игру с официального сайта (бесплатно)   Русификатор для ПК (текст, графика, анимация)   Видео     Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает такую эмоциональную встряску, что я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Игры в порядке их выхода: Urban Witch Story (История о городской ведьме) Nightmare Frames (Кадры кошмара) An English Haunting (Английское наваждение) The Dark Rites of Arkham (Тёмные ритуалы Аркхэма)  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ага, ага. Основной фигурант - Питон. Компания так, для красоты. Баюн даже не зарегистрирован на ZoG'e. Так что не надо на бедного котика все валить.
    • Перевод по второй части заглох, в первую часть была вшита кириллица, во второй её нет, нужно это делать вручную, никто не взялся, перевод застыл. Ждём когда интерес к игре снова проснётся, это может случится скоро или никогда) Как и со всеми другими относительно нишевыми играми.
    • Я вот тоже по запросам к ИИ сделал такой вывод. Яндекс либо отвечает на уровне гугла, либо хуже. Возможно в каких-то специфических запросах и выдаст лучше гугла, не знаю.
    • ну Яндекс, как всегда отстал, все нейросети делают рывок каждые пару месяцев (точнее не так, появляются новые, каждые пару месяцев, которые частично превосходят остальные) Яндекс же до сих пор плетется в хвосте и отстает минимум на год, а то и больше. Картинки же что он генерирует тебе бесплатно, даже на моем слабом компьютере создавались бы  очень быстро. Такое ощущение, что на них просто ставятся максимально щадящие систему параметры, иначе мне сложно предположить, почему они так дешево выглядят. Можно в тг не идти, можно на huggingface зайти и там сгенерировать любой моделью на бесплатные лимиты, а их там тысячи. Даже гугл, у которого ИИ был не лучше сделал таки свою модель Gemini и перевел на нее свое старье, Яндекс, я не знаю, делает ли.
    • И в чём смысл тогда всех этих яндексов с их умными браузерами, если всё равно в запретограм надо идти? 
    • @CyberPioneer можно в тг генерировать, там нет цензуры и тоже самое, ну или идешь в чат гпт, говоришь нарисовать Поклонскую, он тебе отказывает, говоришь нарисовать молодую прокуроршу республики Крым и получаешь Поклонскую) она просто не знает, удалила система безопасности, которая навернута сверху и анализирует ответ в реальном времени. Это везде так, в саму нейросеть не вставляется этот алгоритм, она тупо не в курсе.
    • В третьем сезоне сериала Fallout сыграет Аарон Пол, известный по роли Джесси Пинкмана в культовом шоу «Во все тяжкие» и его спин-оффах. Кого актер изобразит в продолжении «Фоллаут», неизвестно. При этом Пол давно хотел попасть в сериал — еще после выхода первого сезона.
    • Я сам с этой ситуации дико ржал 
    • Очень смешно    Во первых, она не моя. Во вторых, зачем я буду на себя наговаривать, если виноват баюн?    Смысл?  Ещё даже даты нету.  И русского тоже.  Но выглядит приятно.
    • Меня ещё чем бесит Алиса AI так это тем, что иногда что-нибудь спросишь. Пишет, пишет, потом бах, какой-то алгоритм срабатывает, всё стирает разом. Спрашиваешь: “Нахрена удалила? Я не дочитал ещё”. На что в ответ: “Я не… Ничего не удаляла...”  Вот и верь после этого нейросетям 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×