Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребят поясните по предложению:

This whole place will blame me if he ends up taking critical supplies.

В этом контексте "critical supplies" это что? Уже не раз встречал такое словосочетание.

ЗЫ и еще вопрос. Как я понял, Coleman - это один из гг. Но в это еще и название полицейского управления чтоль? Например

Over a week later and we still haven't hit Coleman?

или

Hey... Listen, about the cops in Coleman. Sorry that didn't work out. Sons of bitches are an embarassment to the badge - to me.

У меня и так средний уровень, а не понимая ситуация в корне, в игре, еще тяжеле разобраться)) Всем мир.

Изменено пользователем Iorveth

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят поясните по предложению:

ЗЫ и еще вопрос. Как я понял, Coleman - это один из гг. Но в это еще и название полицейского управления чтоль? Например

У меня и так средний уровень, а не понимая ситуация в корне, в игре, еще тяжеле разобраться)) Всем мир.

Coleman - название места и локации. В словаре я ошибся.

В этом контексте "critical supplies" это что? Уже не раз встречал такое словосочетание.

В данном контексте приставка critical означает дефицитность и нехватку.

http://www.thefreedictionary.com/critical+...es+and+materiel

Все спорные фразы - гуглите, есть куча толковых словарей, так-же и сленговых. Ну и повторю Celeirа - не уверенны в правильности - не переводите, просто пропускайте.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно, спасибо. Я уже пользовался такими словарями, еще кажется урбан дикшинари помогал в некоторых случаях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
урбан дикшинари помогал в некоторых случаях.

Для некоторых персонажей - это незаменимая вещь. Дословно никак не переведешь. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почаще заглядывайте в словарь. Даже если что-то неправильно переведете, я поправлю при редактировании.

http://www.thefreedictionary.com/

http://www.multitran.ru/

Эти ссылки в помощь.

Если совсем беда с переводом уникального слова пишите medwedius или мне. Будем добавлять в словарь.

Изменено пользователем shturmovik85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возникла такая вот проблема с переводом:

I heard a bit from Renee what you two went through to get here... it's so good that you two were able to stick together. I dream about how Marcus and James and my parents must be doing all the time, but really... it doesn't make me sad. It helps me hold on, you know?

проблема заключается в выделенном предложении, особенно в словосочетании must be doing all the time

мой вариант перевода:

Я немного слышала от Рене через что вам пришлось пройти, чтобы добраться сюда... это так здорово, что вы двое смогли держаться вместе. Я представляю то, как Маркус, Джеймс и мои родители справляются со всем этим, но правда... эти мысли меня не расстраивают. Они помогают мне держаться, понимаешь?

не очень понятно, почему её должны расстраивают эти мысли? может я как-то неправильно понял смысл фразы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Возникла такая вот проблема с переводом:

Мой вариант:

Рене немного рассказала, чего вам стоило сюда добраться... здорово, что вы смогли поддержать друг друга. Представляю, как сейчас приходится Джеймсу, Маркусу и моим родителям но, честно говоря... совершенно не расстраиваюсь. Это помогает мне держаться, понимаешь?

Так должно быть понятнее, почему ей надо бы расстраиваться. А вот как "это помогает держаться" - уже я не очень понимаю :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы так хотел вам помочь! Но я плохо знаю язык :( вот сижу и во время игры мучаюсь, переводя фразы с помощью гугла. Хотел сказать, что вроде на playground есть перевод без диалогов. может от туда возьмете что-то, чтобы меньше работы было? вот ссылка http://www.zoneofgames.ru/files/rusifikator...dialogov-86183/

Сам не проверял этот перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы так хотел вам помочь! Но я плохо знаю язык :( вот сижу и во время игры мучаюсь, переводя фразы с помощью гугла. Хотел сказать, что вроде на playground есть перевод без диалогов. может от туда возьмете что-то, чтобы меньше работы было? вот ссылка http://www.zoneofgames.ru/files/rusifikato...dialogov-86183/

Сам не проверял этот перевод.

Не надо этим переводом пользоваться иначе я повешусь проверять. И так работы выше крыши.

Tvtanke за одно тебе спасибо, на работе у меня весь коллектив поржал от души над твоим "переводом". Да и сам при редактировании не скучаю от всяких перлов! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не надо этим переводом пользоваться иначе я повешусь проверять. И так работы выше крыши.

Tvtanke за одно тебе спасибо, на работе у меня весь коллектив поржал от души над твоим "переводом". Да и сам при редактировании не скучаю от всяких перлов! :)

а по моему напрасно ты отвергаешь мое предложение. вы диалоги еще месяц а то и больше переводить будете. Взяли бы тот материал и соединили бы с своей работой. Так было бы быстрее и работы меньше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, поясните:

Okay, Vic... here's the deal. I get rid of him, you owe me big time. I want you to support me 0%.

Ноль процентов, тут нет ошибки? Ибо я несколько раз уже видел огрехи в английских диалогах.

Есть желания помочь в переводе. Что нужно для этого?

На опенноте

Отдельное пожелание всем тем кто хочет помочь.

Если вы готовы переводить условия:

а) Уровень английского больше чем промт и умение связывать слова на русском ("Дырка кожа сырой шапка" не пойдет, не Diablo II в промте).

б) Не надо переводить по 5-6 строк и бросать. Будем делять, т.к. вас проверять потом дольше, чем самому перевести.

в) Если все таки вы переводите промтом и/или криво, будем делять. Предупреждаю сразу, чтобы без обид.

г) Ваши варианты нам все равно интересны и в переводе есть такая строка как комментарии, так же можно писать здесь.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=562424

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, поясните:

Ноль процентов, тут нет ошибки? Ибо я несколько раз уже видел огрехи в английских диалогах.

может и скорее всего это 100%, это мой косяк при возврате текста это исправляю так что не грузитесь сильно

З.Ы. Исправил.

Изменено пользователем Silfer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На опенноте

Это я понял. Я про то что как этим пользоваться? Просто смотрим файл с 0% перевода жмем по нему, переходим на след страницу, после чего смотрим на фразы в левом столбце и пишем перевод в правом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я понял. Я про то что как этим пользоваться? Просто смотрим файл с 0% перевода жмем по нему, переходим на след страницу, после чего смотрим на фразы в левом столбце и пишем перевод в правом?

Да. Только выбирай незанятого персонажа. Толкаться с другим переводчиком не надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  
    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а еще атомик, бг3, мисайд, темпест райзинг— игры. вау. только вот не одно и тоже это.
    • Жалко что вы не отвечаете на заданные вам вопросы, когда я писал свою точку зрения я писал про то, что как бы пофиг на DLC, но это вообще то не означало, что хороших нет. И ранее я приводил конкретные примеры DLC которые добавляют историю. Опять же возвращаясь к вашему примеру таки так и получается, что по вашей же логике БУКВАЛЬНО warcraft 2 не полноценная игра, потому что есть warcraft 3, но и по вашей же логике это не так, потому что это утрирование, но при этом игра Z для которой вышло DLC Elfs делает игру Z не полноценной, а если бы вышла игра Z 2 Elfs, то это бы все изменило и на это вы сказали, что это не так, вы женщина, скажите прямо?!
    • Это скорее всего лишь совпадение, кто там в эти часы стрим смотрел. Ну и как я уже сказал, процент тех или иных людей становится больше или меньше, а те с кем ты можешь пообщаться в определенном месте сильно влияет кто именно с тобой будет там общаться, не значит что остальных нет, они просто не хотят там общаться.  Как-то так.
    • Магнитики это косметика. Как DLC в виде парочки костюмов или, каких нить аватарок дополнительный при создании героя. Сравнения огонь. Конечно, вышла игра где есть две фракции, люди и орки, потом к ней вышло длс, где есть эльфы, гномы, элементали, нежить, ангелы, демоны. Вы до сих пор будете считать что у вас полная игра? Кампания за эти фракции, у вас может и полная. Но сама игра — нет. На старте она у вас была полная, теперь уже нет. Есть игра в процессе разработки, до релиза, а есть игра в процессе разработки после релиза. И ее пичкают не только тем что называется DLC, но иногда контент предоставляется и просто патчами. Если весь возможный вышедший игровой контент(квесты, дополнительные локации, фракции, персонажи, юниты, новые механики и прочие), находится у вас в игре, — то у вас игра полная. Если контент есть, в природе существует к этой игре контент дополнительный, но у вас его нет, потому что у вас базовая версия, то у вас игра не полная. Нормальные люди, которые в игры играют, те  называют  версию игры в которой есть весь вышедший контент “полной”. А версию игры в которой контент не весь, “не полной”. О чем тут можно спорить? Нету у вас всего доступного контента в вашей версии игры, какая у вас игра? Полная? А тогда какая она у тех у кого весь контент есть? Ультра полная что ли?
    • Нет, я просто действительно не могу понять, почему выход скажем продолжения основной сюжетной истории (или скажем слабо связанного с основным сюжетом куска истории, как это было в елден ринге) в виде дополнения делает основную игру неполноценной. Но если то же самое происходит в виде новой части игры, то это уже другое и старая игра остается полноценной.
    • я этого не увидел. и этого тоже. Там этого и в помине нет. именно так. Их аудитория увидела что инфантилу хреново, что дядька в 45 лет, неверивший в мошенников и думающий что это прикол какой-то, потому что ему ни разу никто не звонил, ему и Михаилу, может просто уйти в себя и не вернуться, поэтому и сделала акцент на поддержке, а не на “ну ты же сам виноват, будешь умнее”, такому как он сейчас такое только во вред. А по фактам, всё ему было высказано, не обязательно при указании ошибки делать это с напором и множество раз, если он умный поймет, а он явно не дурак, если повторит и не усвоит урок, то… и жить ему с этим.   ну если учесть твоё я не собираюсь тебя переубеждать, защищать IXBT, но если ты так расцениваешь произошедшее, то единственное что я могу тебе сказать, что когда в реальной жизни ты столкнешься с “преданным и верным комьюнити” подобных бойцов со “стукаликами”, точнее перейдешь им дорогу или станешь их целью, на себе (или твои близкие) испытаешь их методы, приемы, то не проси поддержки у “сброда”, который может быть рядом, а если он решит тебе помочь, просто плюй им в лицо, ибо они фанатики, а с тобой всё сделали правильно, ведь именно так это и должно работать, видимо, в мире, который тебя устраивает.
         
    • Разумеется, их можно обобщить общим термином — “конструктивные элементы зданий“ . Спасибо гуглу (которым ты почему-то на этот раз забыл воспользоваться) за подсказку.
    • Мне кажется у Dusker принцип — ни шагу назад, если он сказал то, что логически никак не вяжется и это показывают на практике, то он будет говорить все что угодно, лишь бы не признавать, что он не прав А по вашему получается, что без магнитиков на холодильник, холодильник использовать нельзя Или без занавесок — из окна — дует! Но то ладно, это не его логика, это дыры в вашей, он то так не думает...
    • По такой логике дверь, окно, люк, форточка — все одно и тоже.  К чему утрировать? 
    • Кстати есть еще такая игра как 2-я дьябла, там при создании персонажа можно снять одну галочку и ты будешь играть в игру, которой она была когда только вышла, без 5-го акта без кучи уникальных предметов, без рун и связанных с ними механик, которые вот это вот все завезли в вышедшем позже дополнении. И игра в этом режиме абсолютна непохожа на игру в расширенной версии, я бы даже сказал там почти как совсем другая игра. Но ведь там даже отдельного запуска нет, так что дополнение как ни крути. Я как-то давно играл на местном локальном сервере, у нас там было не так много игроков что позволяло админам более менее успешно бороться с читерами за счет чего играть было интересно, так там очень многие играли именно в классическом режиме и даже было такое отношение, что классика это для элиты, а всякие нубасы играют в расширенную версию (ну банально потому что на классике было сложнее играть).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×