Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Werewolfwolk

Нононо! Жду с момента выхода игры. Просто игра на любителя и видимо те любители "ныть" по поводу перевода не любят.

Изменено пользователем TanatosX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если это перепись ждунов, то меня тоже в список занесите.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То возмущаются что в темах с переводами много флуда, срача, да и нытья "ну когда выйдет русификатор?", "ну сколько ещё можно ждать?", "сколько процентиков перевели?" и т.д и т.п.

Теперь все заткнулись, никто не ноет, срач не разводят, все люто игнорят любое обращение - как оказалось тоже плохо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дабы не хамить тем, кто выполняет такой ценный труд, остаюсь в сторонке и слежу за новостями. А так с релиза мечтаю его пройти на могучем русском)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Глаз радуется. что ждут =)

П.С. русификаторы уже сутки выложены ВК ;) Надеюсь я в авторах никого не забыл указать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глаз радуется. что ждут =)

П.С. русификаторы уже сутки выложены ВК ;) Надеюсь я в авторах никого не забыл указать

Ссылку можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А текстуры записок на стенах не переведены?

Изменено пользователем DimichZ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
spider91 Дим, да я о другом...в плане тишина, русский как будто и не ждут, а те кто хотел прошли её на бета русификаторе =) и текстура записок, так никто и не захотел перевести, что жаль

Ждали, ждали. Просто это не та игра, чтобы ныть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сам текст записок на стенах то был переведен? Не в смысле текстур (как я понимаю с ними не сложилось что-то), а в смысле просто текстом. Если да, то его можно было бы и просто в виде тестового файлика раздать "неимущим", всяко лучше чем ничего. Если конечно работы с переводом не будут дальше продолжаться.

Переводчикам поклон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не раз напоминал про записки на текстурах, тишины, а лишнюю работу как вынимать текстуры и текст с них в текст перегнать делать не очень хотелось, если желания их перевести не поступало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод.

По поводу записок. А их много в игре? Я дальше второй главы не заходил. Хватило бы и чего-то вроде файла вида "скриншот записки - перевод содержимого"... Судя по всему, важны они для понимания подоплеки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В игре не мало декалей...слоганов, цитат, фраз на стенах или еще где. Но если оставить только записки то их 46, 5 из них как декали идут, остальные 41 записками

Могу залить куда-нибудь, кто-захочет начнет переводить

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Badgert
      Magical Princess

      Метки: Симулятор жизни, Несколько концовок, Ролевая игра, Решения с последствиями, Аниме Платформы: PC Разработчик: Neotro, MAGI Издатель: MAGI Дата выхода: 28 апреля 2026 года Отзывы Steam: 3526 отзывов, 97% положительных Предлагаю к переводу вот такую игру — https://store.steampowered.com/app/3562120/Magical_Princess/
      Это та самая старинная “принцесс мейкер”, только с нормальной графикой и насыщенная разнообразным контентом.
      Игра сделана на Юнити, так что для опытных пользователей процесс перевода не должен оказаться слишком затруднительным.
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Экшен-приключение RPG с вайбом ПК-игр 90-х. Ты и до 4 гоблинов онлайн, плюс новые работяги- новобранцы. Исследуй, собирай, занимайся крафтом и уничтожай. Забирай всё. Дай волю жадности. Делись только тем, с чем не жаль расстаться.
      Добро пожаловать в Улей, свежатина. Все новоприбывшие гоблины-работяги должны быть не ниже этого роста, чтобы умереть за королевскую армию Лидера Гоблинов. Тебе выдадут стандартную набедренную повязку и отправят на первую каторжную работу. Будь я на твоём месте, я бы как можно скорее научился крафтить снаряжение получше. Задача номер один для гоблина-работяги - сделать наш новый Улей процветающим, как в старые-добрые времена. Хватай всё, что найдёшь, люди бросили кучу полезного хлама. Кроши, рви и хватай. Не останавливайся, для Улья сгодятся любые материалы. Добывай, руби и собирай. И не забудь об органах убитых врагов… это настоящий деликатес. Делиться добычей... не обязательно, хотя это и помогает достичь наших общих целей. Все ценности и блестяшки будут переданы Лидеру Гоблинов, верно? Делись ради блага Улья, а мы позаботимся, чтобы Квартирмейстер выдал тебе всё необходимое. Новые удобные постройки и товары сделают ежедневную каторгу чуть-чуть полегче. Исследуй новые неизведанные земли с предельной осторожностью. Пусть мы ещё не на самом дне пищевой цепи, но где-то очень близко. Чтобы твоя работа была повеселее, советую собрать банду более-менее надёжных дружков. Они могут быть такими же никчёмными отбросами, как и ты, но, как говорится, сила в толпе.  
      Русификатор v.1.0a от 04.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      Из минусов: не переведены подсказки на экране загрузки, часть подсказок интерактивных объектов и некоторые моменты во всплывающих сообщениях. Мелкий шрифт и в оригинале.


×