Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

Spoiler

ss_129362d7f1d6ff8f53bb9157cde779306aab39d3.1920x1080.jpg

ss_d40b46ebff77b467b85f27016cdbfebf90d28e3b.600x338.jpg

ss_05ae6f21beab397f526b90c9c4cf7a4372665e2d.600x338.jpg

ss_d56d480ef2fb3e2ab01b04e3eeab21d0230f664c.600x338.jpg

ss_c84feb3c5e882875bcd4460dbdb33df5465d2f07.600x338.jpg

ss_55d748fb3948175afab3c3d076acf57b676c0a42.600x338.jpg

ss_1b42da8baf85510917e0ad388ff185ffeb1182c8.600x338.jpg

 

Spoiler

 

 

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите, пожалуйста, с этими островами... Насколько я понимаю, всего их 7. Я посетил остров Титана, остров Говорящего Сундука, остров Золотой Виверны и остров Гробницы. Как добраться до остальных - не представляю, т.к. панель реагирует только на буквы "C", "З", "В". Если ввожу "Ю", "S", "ю", "s" - ругается по-любому, что используй символы такие-то... Есть решение этой проблемы? :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачай обновленный русификатор и вводи w,s,e и n.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачай обновленный русификатор и вводи w,s,e и n.

Спасибо, помогло :rolleyes:

Кстати, у вас тоже был неслабый разброс в уровнях пати ближе к концу? У меня воровка на 56-м уровне, а клеричка еще только на 52-м. Остальная команда 53-54.

Изменено пользователем Grinnie_Jax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

<_<

браузерку :(
Действительно, говно игра, что тут еще добавить-то...

Браузерка, одним словом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра напомнила мне браузерку :(

Офигеть :sad:

А почему так, интересно? А мне она напомнила шедевр, я со времен NOX, Балдуров и Майт энд Мэджик так не влипал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да нормальная игрушка, вполне интересная

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Офигеть :sad:

А почему так, интересно? А мне она напомнила шедевр, я со времен NOX, Балдуров и Майт энд Мэджик так не влипал.

Графика, интерфейс, возможности этого же интерфейса, да и эти локации линейные, то есть нету никакой свободы, собрал травку и усё. Ну это конечно моё мнение. Нокс кстати моя первая игра на пк, в восторге был от неё :) А балдуры пропустил в своё время, сколько пробовал, никак не вкатывали, вот первый енчантед эдишн качаю, мож попрёт )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, помогло :rolleyes:

Кстати, у вас тоже был неслабый разброс в уровнях пати ближе к концу? У меня воровка на 56-м уровне, а клеричка еще только на 52-м. Остальная команда 53-54.

Нет, я немного вкачал обсоскам перк на +опыт, так что к концу только варвар оторвался на 2 уровня, т.к. в одиночку замахал всех на арене.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, я немного вкачал обсоскам перк на +опыт, так что к концу только варвар оторвался на 2 уровня, т.к. в одиночку замахал всех на арене.

Всё, я понял, почему воровка у меня ушла вперед:

1) Обнаружение, замки, ловушки.

2) Замочила всех на арене.

3) Раньше других получила 30 левел по обучению.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за русификатор! Игра просто супер, а с русиком так вдвойне (хотя для меня английский не проблема).

Поделитесь кто ссылочкой на патч 1.7 для GOG-издания, а то Google что-то ничего не находит :(

P.S. Качать заново с GOG.com 1.4 Гига не вариант с моим интернетом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
<_< Действительно, говно игра, что тут еще добавить-то...

Браузерка, одним словом...

Детки проходят мимо. Играйте в тетрис.

Офигеть :sad:

А почему так, интересно? А мне она напомнила шедевр, я со времен NOX, Балдуров и Майт энд Мэджик так не влипал.

Адекватное мнение. Но к концу будет менее интересно, если персы будут правильно развиты.

Графика, интерфейс, возможности этого же интерфейса, да и эти локации линейные, то есть нету никакой свободы, собрал травку и усё. Ну это конечно моё мнение. Нокс кстати моя первая игра на пк, в восторге был от неё :) А балдуры пропустил в своё время, сколько пробовал, никак не вкатывали, вот первый енчантед эдишн качаю, мож попрёт )

Локации не линейные, а мышление, возможно. Да и травку нужно собирать не ранее 25-30 левела. Попробуй, фэллаут, тормент, айсвиндейл, если графика подобная не пугает.

п.с. А вообще советую всем поиграть на последнем режиме сложности, хардкоре. Сразу станет сложно, особенно вынести всех на всех картах и заставы в Набрасе до убийства 1-го принца.

Изменено пользователем Tempus3d

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа переводчики, у меня возникла такая проблема... Буквально пару дней назад начал проходить игру с переводом, сегодня вышла обнова на 500 кб, после неё описания вещей стали частично англ., решил переустановить русификатор, теперь игра вообще не запускается...

Изменено пользователем Sefir0t

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа переводчики, у меня возникла такая проблема... Буквально пару дней назад начал проходить игру с переводом, сегодня вышла обнова на 500 кб, после неё описания вещей стали частично англ., решил переустановить русификатор, теперь игра вообще не запускается...

Аналогично, после вышедшего обновления много англ текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×