Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Lords of XulimaРусификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_lordsofxulima.jpg

Общая информация:

? Дата выхода: 14 ноября 2014

? Жанр: Turn-based / RPG / Isometric

? Разработчик: Numantian Games

? Издатель: Numantian Games

? Тип издания: Лицензия

? Язык интерфейса: Английский, испанский, французский, немецкий

? Язык озвучки: Английский

Системные требования:

? Операционная система: Windows XP

? Процессор: Dual Core 2Ghz

? Оперативная память: 2 ГБ

? Видеокарта: DirectX 9.0 or OpenGL 2.1 Compatible Card

? Звуковая карта: Совместимая с DirectX 9.0c

? Свободное место на жестком диске: 1.5 ГБ

Lords of Xulima - это двухмерная классическая пошаговая ролевая игра с огромным открытым миром, большим количеством квестов, противников и локаций.

 

Spoiler

ss_129362d7f1d6ff8f53bb9157cde779306aab39d3.1920x1080.jpg

ss_d40b46ebff77b467b85f27016cdbfebf90d28e3b.600x338.jpg

ss_05ae6f21beab397f526b90c9c4cf7a4372665e2d.600x338.jpg

ss_d56d480ef2fb3e2ab01b04e3eeab21d0230f664c.600x338.jpg

ss_c84feb3c5e882875bcd4460dbdb33df5465d2f07.600x338.jpg

ss_55d748fb3948175afab3c3d076acf57b676c0a42.600x338.jpg

ss_1b42da8baf85510917e0ad388ff185ffeb1182c8.600x338.jpg

 

Spoiler

 

 

Эта игра просто шедевр. Вот как должен был выглядеть Westland 2, красиво, 2d графика, приятная музыка.

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что в игре из себя представляет "Energy Attribute Bonus" ? одна строчка на 2х последних страницах пустая бесит. Бонус к урону от электричества или энергии? или че там?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Появилась новость что будет официальный перевод, только хз когда.

http://steamcommunity.com/app/296570/announcements

И чё ? Есть смысл нам тут мудохаться-то?

sonZze,

Это просто бонус к атрибуту Энергия. Ничего сложного.

Изменено пользователем madpumpkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Связаться с ними через стим пусть берут что есть и допиливают. Всё быстрее выйдет. Я хз сколько на локализацию официальную времени уходит? Хотя эти дауны прогресс могли увидеть в переводе и тутже ананосировать локализации... хитрожопые.

Изменено пользователем sonZze

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Согласен. Отдать им материалы, пусть допиливают.

У меня кстати тоже возникла мысля о том чо они увидев наш перевод, решили воспользоваться, засранцы. :)))

С другой стороны, можно самим доделать, быстрее будет почти наверняка.

Изменено пользователем madpumpkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на 12й странице самого прогрессивного файла 8 строк пустых до 100%. я хз как переводить эти а (э), the (зе), причем повторяющиеся и где они потом могут вылезти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

madpumpkin

Начинай вставку текста потихоньку в скрипты, чтобы потом не париться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar, я первый раз в жизни участвовал в переводе игры. Даже примерно не представляю как сделать то, о чем ты сказал О_о

Изменено пользователем madpumpkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скиньте оригинал-файлы последней доступной версии игры, попробую вставить текст.

на 12й странице самого прогрессивного файла 8 строк пустых до 100%. я хз как переводить эти а (э), the (зе), причем повторяющиеся и где они потом могут вылезти.

Никак не переводи, это артикли коих нет в русском языке. Надо попробовать удалить их, оставив вместо них пустые строки. Впрочем, я не видел оригинал-файлов, поэтому не знаю.

пусть берут что есть и допиливают

Нифига, либо пускай делают свой, либо пусть берут наш, но допиливаем мы, т.к. мы начинали – мы и закончим. Нефиг им наши труды отдавать просто так.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это вы уже сами решайте,я там пару строк всего перевёл. Косяков правда видел немерено. Одно название перевода "Боги Шулимы" и упоминание "Lord" как "бог" уже кумарит. Стоит только взглянуть на постер вверху где есть слова "God" и "Lord"... Явно не одно и тоже. Еще один пример я выше приводил с "принцами". Я конечно не спец и может потом это всё исправляется в последнюю очередь,но факт есть факт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

королями я перевел так как убийца принцев или князей ну очень звучит а Prince и как король переводится(можно наверно и правителями назвать в зависимости от контекста)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Prince и как король переводится(можно наверно и правителями назвать в зависимости от контекста)

а слово King как переводится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Хотел бы помочь с переводом Шулимы, да не имею опыта перевода. Язык знаю нормально, но в технических деталях смыслю не особо. Так что если кто-нибудь сможет подсказать, с какой стороны подступиться к участию в переводе, буду очень благодарен:)

P.S. Вроде бы нашел проект на опен ноте, вбиваю свой перевод там.

Изменено пользователем Wunderpanzer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось бы обратить внимание на переводы имен богов из файла SOL_EN.jxint. Дело в том, что в игре встречаются зеленые бесы, задающие загадки, ответом на которые является одно из имен богов. Так понимаю, даже в русской версии эти имена будут вводиться в окно ответа латинскими буквами, как в английской версии. Поэтому необходимо перевести имена максимально близко к оригиналу. В то же времена Taliet переведена как Тайлет, что может сбить с толку касательно оригинального имени. Также Valvet переведен как Вельвет) Yul тоже спорное божество. Видел в тексте перевод его как Юл, но лично мне больше по душе Йул, ибо опять же в таком варианте становится понятнее оригинальное имя.

Заметил неточность в игре. Вместо тысячи слов покажу скрин.

 

Spoiler

JhFsngAHy4E.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Почему-то с мобилки вижу твои скрины, а в стационарке не прогружаются.
    • Возможно история и персонажи здесь послабее, но всё остальное наоборот сильнее. Оптимизация, картинка(да, я считаю, здесь лучшая картинка из всех игр ремеди, и то что они сделали трасс. пути в AW2 всё равно не вызывает таких ощущений как в Контрол), дополнительные задания, физика, боевая система, прокачка, элементы метроидвании, сеттинг. Всё это делает Контрол лучшей игрой Ремеди. Ну "сеттинг" это уже вкусовщина конечно, но в целом вот так вот.   Согласен. Записки все читать, всё слушать, во всё вникать... В Контрол это очень круто и главное интересно. У меня буквально считанные игры, в которых мне действительно интересно было читать записки, да и вообще вникать в лор.
    • Ага. И вполне рабочий — в медийке засветилась, пик онлайна обновился. Не знаю какие впечатления останутся от проекта по его завершению, но на данный момент я заинтересовался второй частью. Если сама по себе игра уже не приносит дохода, почему бы не “вложить” её в рекламу? @Mertisadon  в описании продолжения говорится, что первую игру делал один человек, а вторую кто-то уже помогал. Так что есть надежда на углубление сюжета и расширение лора. 
    • @deseven Ничего. Дождемся!
    • Я играл в контрол на выходе и ощущения  были примерно те же, красивая, но в плане сюжета не ок. А в этом году прикупил ultimate edition на пс5 за копейки и решил еще раз попробовать. И во второй раз я как-то внимательнее отнесся к сюжету и понял правила, по которым живет мир игры, и как там все работает. И  прошел игру с дополнениями на одном дыхании. Это просто потрясающе/положительные эмоции/отвал жопы, простите. Лабиринт пепельницы — вау. И сейчас прохожу  Алана второго, тоже на пс5 про, тоже дисковая версия со всеми допами. А история схожая, я на выходе пытался играть в него на пк, но не зашло вообще. А после осмысленного прохождения контрола — второй Алан ложится на его базу, и воспринимается совершенно по-другому. Потряснейшая история, а дополнения найт спрингс — это просто феерия, вернее ЭПФ, ведь аббревиатуры — это круто (с) П.С. Проходил все игры  ремеди, кроме квантум брейка, ребята в плане сюжета и подачи — прогрессируют. Макс Пейны — это классика, но возраст ощущается сильно, и я не про графику, а про сюжет и его подачу. А первого Алана — считаю игрой на 3+ из 5 П.П.С. Наверное, Контрол  и Алан Вейк 2 — воспринимаются  не сразу, потому что приходится думать. Абсолютное большинство привыкло к разжевыванию и простому восприятию сюжета, а особенность этих игр в том, что тут наваливают базы, которую надо осмыслить, чтобы остальной сюжет был понятен, а это сложно и не хочется, хочется после работы мозг расслабить. Наверное, в этом и причина того, что и меня проняло со второго раза.
    • Для версии 1.1.8. из руссификатора достаточно скинуть только один файл — english.osa ??? Или есть “подводные камни”? Я сделал, озвучка пошла Акелловская, но надо проверять-играть всю игру, что там с роликами получится… на первом все норм. А если добавить из руссика еще — movie.vt7a, то озвучка двойная идет в роликах) И по субтитрам (Медиахауз), в руссике они как я понимаю уже отшлифованы, их тож можно закинуть, но опять же надо тестить, вдруг в обновлении что-то изменилось …
    • да 99% что это именно маркетинговый ход для рекламы их второй части. https://store.steampowered.com/app/3399900/HellSlave_II_Judgment_of_the_Archon/
    • Я не про сложность. Просто на нормале не нужно пользоваться способностями и геймплей просто не работает.  На харде все способности необходимы.    Геймплейно да, все отлично. Про трассировку не скажу, но физика действительно впечатляет. Да и оптимизация отличная при этом.  Но все что за пределами стрельбы однозначно слабее остальных игр Ремеди. 
    • Играю с первой версией перевода, машинной, в купе с частичным знанием языка хватает с лихвой, спасибо за труды)
    • Не согласен. Одна из лучших, по боёвке уж точно, а в плане физики и применения трассировки это вообще шедевр.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×